Télécharger Imprimer la page

Salda VKA 125 EKO Instructions D'installation page 3

Ventilateurs pour conduits
Origine: salda.lt/en

Publicité

dans les trous de prise d'air et de rejet de l'air.
• Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les grilles de
protection des prises d'air et du rejet de l'air ou dans les con-
duits raccordés. Si un corps étranger entre dans la centrale,
couper tout de suite la source d'alimentation électrique. Avant
d'éliminer le corps étranger, s'assurer que tout mouvement
mécanique est arrêté dans la centrale. S'assurer aussi qu'une
mise en marche accidentelle de la centrale est impossible.
• Éviter un contact direct avec le flux d'air aspiré et rejeté de
la centrale.
• Ne pas connecter la centrale à un réseau électrique autre que
celui indiqué sur l'étiquette du produit collée sur l'enveloppe
de la centrale.
• Ne jamais utiliser de câble d'alimentation endommagé.
• Ne jamais toucher avec les mains humides les câbles
d'alimentation connectés au réseau électrique.
• Ne jamais plonger les rallonges et les prises dans l'eau.
• Ne pas installer ni utiliser la centrale sur des pieds tordus, des
surfaces inégales ou autres plans instables.
• Ne jamais utiliser cette centrale dans un environnement favo-
rable aux explosions et contenant des substances agressives.
• L'installation de la centrale ne peut être effectuée que par du
personnel qualifié et expérimenté.
• La centrale doit être installée solidement et fermement afin de
garantir une utilisation sûre.
• La centrale est connectée au système de conduits d'air.
• Il est nécessaire de garantir une distance de sécurité avec la
turbine du ventilateur en marche (pour cela de accessoires
spécifiques sont utilisés ou on opte pour la longueur du conduit
d'air nécessaire).
• Ne pas raccorder de coudes près du ventilateur.
• Le ventilateur peut être monté dans n'importe quelle position
(Fig. #1.6).
• En raccordant les conduits d'air, faire attention à la direction du
flux d'air indiqué sur le caisson de la centrale.
• Pour l'installation des ventilateurs sur un mur ou au plafond,
nous recommandons d'utiliser des accessoires spécifiques :
les supports (Fig. #1).
• Pour raccorder les ventilateurs au système de conduits d'air,
nous recommandons d'utiliser des accessoires : les manchettes
(Fig. #2). Cela réduira les vibrations du dispositif sur le système
de conduits d'air et l'environnement.
• Nous conseillons d'utiliser des filtres pour réduire l'accumulation
de la saleté sur la turbine du ventilateur. La saleté accumulée
dérègle l'équilibre de la turbine et des vibrations apparaissent.
Cela peut provoquer un disfonctionnement du moteur du
ventilateur.
• S'il y a une possibilité que le condensat ou l'eau entre dans la
centrale, il est nécessaire d'installer des mesures de protection
externes.
• •
Les centrales comportent des parties rotatives et
sont connectées au réseau d'alimentation électrique. Cela peut
provoquer un risque pour la santé et la vie des personnes. Par
conséquent, il est nécessaire de respecter les exigences de
sécurité en effectuant les travaux de montage. En cas de doute
concernant le montage sûr et la sécurité du dispositif, s'adresser
au fabricant ou à son représentant.
• •
Les travaux de montage ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié et expérimenté.
• •
S'assurer que les données du réseau électrique
correspondent aux données de l'étiquette du dispositif collée
sur le panneau de la centrale.
• •
Le câble d'alimentation choisi doit correspondre à
la puissance de la centrale.
• •
Il est nécessaire de connecter la centrale selon
le schéma de branchement électrique établi, indiqué dans ce
document et comme représenté sous le couvercle du boîtier du
branchement électrique (Fig. #3).
• •
Avant la connexion, il est nécessaire de s'assurer
si le schéma de branchement électrique de ce document
correspond au schéma indiqué sous le couvercle du boîtier de
branchement électrique. Si ce n'est pas le cas, il est strictement
interdit de connecter la centrale et il faut s'adresser au fabricant
ou son représentant.
• •
Il est nécessaire de connecter le dispositif de
protection externe (interrupteur automatique ou fusible) avec
un courant de déclenchement 1,5 fois supérieur au courant
maximal de la centrale (indiqué sur l'étiquette du produit).
• •
La centrale doit être connectée à la terre
• •
Si un régulateur de vitesse est utilisé pour le moteur
de la centrale, il est nécessaire de s'assurer qu'il garantit un
fonctionnement sûr du moteur.
• •
Il est nécessaire de garantir une vitesse minimale du
moteur, près duquel s'ouvrent les clapets d'extraction de retour
(si ceux-ci ont été montés).
• •
On n'utilise pas de convertisseurs de fréquence
pour régler la vitesse de ces centrales.
www.salda.lt
• Do not thrust fingers or other objects into the protective grating
of the intake and exhaust openings or into the connected duct. If
any foreign body accidentally gets inside the device immediately
disconnect it from the electric power supply. Before removing
the foreign body it is necessary to ensure that all the mechani-
cal parts of the device have stopped moving. Also make sure
that there is no possibility for the device to turn on accidentally.
• Avoid direct contact with the intake and exhaust air flow of
the device.
• Do not plug the device in any other power outlet than that
indicated on the product label on the housing of the device.
• Never use the power cord if it is damaged.
• Never take the power cords that are plugged into the outlets if
your hands are wet.
• Never immerse extension cables and plugs into water.
• Do not operate the device if it is mounted onto the curved stands,
uneven or unstable surfaces.
• Never use this device in the explosion hazard and aggressive
materials containing environment.
• Installation should be performed only by the experienced and
qualified personnel.
• To ensure the safe operation the installation of the device
should be firm and tight.
• The device is connected to the duct system.
• It is necessary to provide protection against the contact with
the operating fan impeller (to ensure this, special accessories
should be used or appropriate duct length should be selected).
• Do not connect bends near the fan.
• The fan can be mounted in any position (see Fig. #1-6).
• When connecting the ducts please observe the air flow direction
indicated on the housing of the device.
• When mounting the fans onto the walls or ceilings it is recom-
mended to use special supporting accessories (see Fig. #1)
• When connecting the fans into the duct system it is recom-
mended to use the accessory clamps (see Fig. #2). This will
help to reduce the vibration of the device transmitted into the
duct system and the environment.
• It is recommended to use air filters that reduce the amount of dirt
accumulating on the fan's impeller. The accumulated dirt affects
the balance of the impeller which may cause vibration. This
may be the reason for the improper operation of the fan motor.
• If there is a possibility for the condensate or water to penetrate
onto the motor, it is necessary to install the external protective
accessories.
• The devices are equipped with rotating parts and are con-
nected to the electric power supply. This may cause risk for
human health and life. Therefore, when performing the instal-
lation, it is necessary to follow the safety requirements. If you
have doubts regarding the safe installation and operation of
the device, please contact the manufacturer or its authorized
representative.
• Installation should be performed only by experienced and
qualified personnel.
• Make sure that the characteristics of the power supply corre-
spond to the information provided on the product label on the
housing of the device.
• The selected power cable should be in accordance with the
capacity of the device.
• The device should be connected in accordance with the spe-
cially determined power connection scheme that is included
into this document and indicated under the cover of the power
connection case (see Fig. #3).
• Before connecting it is necessary to make sure that the power
connection scheme included into this document is the same as
the scheme indicated under the cover of the power connection
case. If the schemes differ it is strictly forbidden to connect the
device and it is necessary to contact the manufacturer or its
authorized representative.
• It is necessary to connect the external protective component
(automatic connector or fuse) with the operating current that
is 1.5 times greater than the maximum current of the device
(indicated on the label of the device).
• It is necessary to make sure that the ground cable is connected.
• If the device motor speed controller is used, it is necessary to
make sure that it can guarantee the safe operation of the motor.
• It is necessary to ensure the minimum speed of the motor that
triggers the opening of the backward extract valves (if installed).
• Frequency convertors are not used for the speed control of
these devices.
nicht endgültig vorbereitet. Die Anlagen dürfen nur nach ihrem
Anschluss zu den Luftkanälen oder nach der Montage eines
Schutzgitters in den Öffnungen für Luftentnahme und Luftab-
führung benutzt werden.
• Stecken Sie bitte ihre Finger oder andere Gegenstände in
den Schutzgitter für Luftentnahme und Luftabführung bzw. in
den angeschlossenen Luftkanal nicht. Sollte ein Fremdkörper
in die Anlage geraten, schalten Sie bitte die Anlage von der
Stromversorgungsquelle ab. Bevor Sie mit der Beseitigung des
Fremdkörpers beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass keine
mechanische Bewegung in der Anlage mehr festzustellen ist.
Vergewissern Sie sich bitte, dass kein zufälliges Einschalten
der Anlage auch möglich ist.
• Vermeiden Sie bitte keinen direkten Kontakt zum Luftstrom, der
in die Anlage eingesaugt und ausgestoßen wird.
• Schalten Sie bitte die Anlage an keinen anderen Stromnetz, als
es auf dem Aufklebeschild des Herstellers auf dem Gehäuse
der Anlage angegeben ist.
• Benutzen Sie bitte nie ein beschädigtes Stromversorgungs-
kabel.
• Berühren Sie bitte niemals mit nassen Händen Stromversor-
gungskabel, die in das Stromversorgungsnetz eingesteckt sind.
• Tauchen Sie bitte niemals Verlängerungskabel und Steckver-
bindungen ins Wasser.
• Montieren Sie bitte die Anlage an keinen schiefen Ständern,
unebenen Oberflächen und anderen instabilen Flächen.
• Benutzen Sie bitte diese Anlage niemals in explosionsgefähr-
deten Räumlichkeiten und in der Umgebung, wo aggressive
Stoffe vorhanden sind.
• Montagearbeiten dürfen ausschließlich vom geschulten und
qualifizierten Personal durchgeführt werden.
• Die Anlage muss fest und starr montiert werden, dadurch wird
die sichere Nutzung der Anlage gesichert.
• Die Anlage wird an das System der Luftkanäle angeschlossen.
• Die Flügel des funktionierenden Ventilators müssen gegen
jeden Berührungskontakt geschützt werden (zu diesem Zweck
werden Zubehör, das speziell dazu hergestellt wird, oder das
Luftkanal mit einer erforderlichen Länge benutzt).
• Keine Krümmer dürfen in der Nähe des Ventilators ange-
schlossen werden.
• Der Ventilator darf in jeder Stellung montiert werden (Abb. #1-6).
• Beim Anschluss der Luftkanäle muss man auf die Richtung des
Luftstroms achten, der am Gehäuse der Anlage angegeben ist.
• Für die Wand- oder Deckenmontage des Ventilators wird das
Sonderzubehör – Halter empfohlen (Abb. #1).
• Zum Anschluss des Ventilators in das Luftkanalsystem wird die
Nutzung des Zubehörs – Rohrbefestigungsmanschette (Abb.
#2) empfohlen. Dadurch werden die Schwingungen, die von der
Anlage an das Luftkanalsystem und Umgebung weitergegeben
werden, reduziert.
• Wir empfehlen Luftfilter zu benutzen, die die Schmutzansamm-
lung auf den Ventilatorflügeln verringern. Die Schmutzansamm-
lung gefährdet das Gleichgewicht und führt zu Vibrationen. Dies
kann die Störung des Ventilatormotors hervorrufen.
• Bei der Gefahr der Kondensatbildung oder des Wasserein-
dringens auf den Motor müssen äußere Schutzvorrichtungen
montiert werden.
• Die Anlagen haben Drehteile und werden an das Strom-
versorgungsnetz angeschlossen. Sie können Risiko für die
menschliche Gesundheit und Leben darstellen. Darum müssen
Sicherheitsforderungen bei der Montage beachtet werden.
Sollten Unklarheiten oder Zweifel wegen der sicheren Montage
und Nutzung der Anlage entstehen, wenden Sie sich bitte an
den Hersteller oder seinen Vertreter.
• Die Montagearbeiten dürfen ausschließlich durch geschultes
und qualifiziertes Personal vorgenommen werden.
• Vergewissern Sie sich bitte, dass die Angaben des anzu-
schließenden Stromversorgungsnetzes den Angaben auf dem
Aufklebeschild des Herstellers auf dem Gehäuse der Anlage
entsprechen.
• Das gewählte Stromversorgungskabel muss der Leistung der
Anlage entsprechen.
• Die Anlage muss nach dem festgestellten Stromanschluss-
schema angeschlossen werden, das in diesem Dokument
angegeben und unter dem Deckel vom Stromanschlusskasten
dargestellt ist (Abb. #3).
• Vor dem Anschluss muss man sich vergewissern, ob das
Stromanschlussschema in dem vorliegenden Dokument
mit dem Stromanschlussschema unter dem Deckel vom
Stromaschlusskasten übereinstimmt. Sollten Abweichungen
hier festgestellt werden, ist der Anschluss der Anlage streng
verboten. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an der Hersteller
oder seinen Vertreter.
• Man muss ein peripheres Schutzgerät (einen automatischen
Schalter oder eine Sicherung) anschließen, dessen Ansprech-
strom um 1,5 Mal höher als der Höchststrom der Anlage ist
(angegeben auf dem Aufklebeschildschild der Herstellers).
• Man muss sich vergewissern, ob das Erdungskabel ange-
schlossen ist.
• Wird ein Geschwindigkeitsregler für den Anlagenmotor benutzt,
muss man darauf achten, ob er den sicheren Betrieb des
Motors sicherstellt.
• Die Mindestgeschwindigkeit des Motors muss sichergestellt
werden, wobei sich Rückventile (falls eingebaut) öffnen.
• Für die Geschwindigkeitsregelung dieser Anlagen werden
Frequenzwandler nicht benutzt.
VKa eKo
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vka 160 ekoVka 200 ekoVka 250 ekoVka 315 eko