VEKA INT E 2000/21,0-L1 EKO 21.9. VEKA INT 1000W EKO 21.10. VEKA INT 2000W EKO 21.11. VEKA INT EKO 3000 15KW L1 21.12. VEKA INT EKO 3000 21KW L1 21.13. VEKA INT EKO 3000 30KW L1 21.14. VEKA INT EKO 3000 39KW L1 21.15.
électrique et que toutes les parties mobiles de l’appareil sont à l’arrêt. • • Si vous remarquez la présence de liquide sur des composants ou branchements électriques sous tension, mettez immédiatement l’appareil hors tension. • • • VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
• • Avant la mise en route de l’appareil • • • • • Danger: Fumées “Salda Antifrost” “Salda Antifrost” dans le manuel de la Télécommande). 4. DIMENSIONS ET POIDS øD VEKA INT EKO [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
6. CONSTRUCTION Figure 5.13 - VEKA INT EKO 400/700 construction Figure 5.14 - VEKA INT EKO 1000/2000 construction Figure 5.16 - VEKA INT EKO 3000/4000 construction 10 - supply air damp- 7. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT +40 C +0 C +40 C -23 C 8.
Il est possible que l’emballage contienne aussi des accessoires. Avant de déplacer l’appareil retirez d’abord les accessoires de l’emballage. 11. ELÉMENTS INCLUS DANS L’EMBALLAGE ANTI VIBRA- KEY 291103 SUSPENSION BOLT M5X20 WASHER 5 TION PAD BRACKET VEKA INT EKO 313508000 1000 2000 3000 VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
4000 12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 1,5xL 13.MONTAGE risque d’oxydation. Figure. 13.1. Mounting positions | FR VEKA INT EKO v2019.05...
Figure. 13.2. VEKA INT 400-2000 EKO Figure. 13.3. VEKA INT 3000-4000 EKO 13.1. INSTALLATION UNDER THE CEILING Figure 13.1.1. under the ceiling installation 14.CONNECTION OF THE AIR DUCT Figure. 14.1. Circular air duct conection VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
Transmetteur CO Water heater circular pump Water cooler valve motor Commande à distance Stouch or SA-Control Water heater valve actuator ENTRÉES/SORTIES PCB POSSIBLES Interrupteur vitesse ventilateur (BOOST) 16.BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE • | FR VEKA INT EKO v2019.05...
* automatic switch with characteristic B/C 18.RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN ROUTE 18.1. RECOMMANDATIONS AVANT MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL (AVANT L’UTILISATEUR FINAL) • all necessary automation elements are installed and connected to power supply and terminal blocks, VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
Avant le début de la maintenance, il est nécessaire de déconnecter la centrale de la tension d’alimentation et d’attendre que le ventilateur arrête 19.1. FILTRES à 50-100 Pa. 19.2. VENTILATEUR du moteur. Déconnecter le ventilateur de la centrale. Laisser la turbine sécher avant de monter le ventilateur. Remonter le ventilateur dans la centrale. | FR VEKA INT EKO v2019.05...
Figure 19.2.2. VEKA INT 3000-4000 EKO 19.3. BATTERIE ÉLECTRIQUE cela est indiqué ci-dessus. sur le bouton « reset » et mettre en marche la centrale. Figure 19.3.1. VEKA INT 400-700 EKO Figure 19.3.2. VEKA INT 1000-2000 EKO VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
Le convertisseur de CO² est un accessoire et n’est pas inclus dans l’automatique. vitesse est ralentie tant que la température est maintenue avec la batterie électrique. Lorsque la vitesse est ralentie, que la température de l’air « GND-Alarm ». VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
Thermostat à rétablissement automatique pour la batte- Thermostat à rétablissement manuel pour la batterie Interrupteur automatique Convertisseur de pression (4-20 mA) K3, K6 Convertisseur de pression (0-10 VDC) Relais de protection de la batterie Fusible PCB 250 mA EKR-K... | FR VEKA INT EKO v2019.05...
Sonde température de l’air rejeté. 0-10V DC. X13, X15 0-10V DC. Ventilateur d’air rejeté X14, X15 CO4C. surface. l’aérotherme eau chaude 16A. ou de l’aérotherme eau chaude 16A. Relais du circuit de puissance de la batterie électrique 16A. VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
20.5. SIGNES CONVENTIONNELS ET PARAMÈTRES DU CONTRÔLEUR RG1 ET DES NŒUDS DU SYS- TÈME SORTIE PARAMÈTRES SORTIE PARAMÈTRES 315mA. Fusibles du contôleur RG2 20.6. INDICATION DE DISFONCTIONNEMENTS SUR LE BOÎTIER DE COMMANDE Sonde en panne ment et reconnecter la tension. 20.7. transmitter connection. | FR VEKA INT EKO v2019.05...
327/2011 <1 <1 <1 <1 <1 du caisson des unités de ventilation Contrôle de la Contrôle de la Contrôle de la Contrôle de la Pressure pour les UVNR pression pression pression pression control VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
Page 38
Contrôle de Contrôle de UVNR la pression la pression la pression la pression la pression le niveau de puissance acoustique du caisson [ dB(A) ] (Lwa) ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 www.salda.lt | FR VEKA INT EKO v2019.05...
Page 39
Contrôle de la Contrôle de la pour les UVNR pression pression pression pression pression le niveau de puissance acoustique du cais- [ dB(A) ] son (Lwa) ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 www.salda.lt VEKA INT EKO v2019.05 FR |...
(* indique des variations possibles de l’appareil en termes de conception et de dimensions) Directive Européenne relative aux Machines 2006/42/EC Directive EMC 2014/30/EU Directive Ecoconception 2009/125/EC Organisme assermenté: Qualité: 24. Data 2019-02-01 Giedrius Taujenis Directeur Développement Produit | FR VEKA INT EKO v2019.05...
Délai de garantie 24 mois* ..................................Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon d’achat (facture). fonctionnement et les caractéristiques techniques de nos appareils. caisson de l’appareil doivent être identiques.
Page 44
Tous les 3-4 mois - Voir sur l’étiquette du produit. - Au moins.. NOTE : L’acheteur est tenu de remplir le « Tableau de maintenance du produit » MAN000140 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...