Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa timeflash
Page 1
lisa time flash Seite 2 Bedienungsanleitung Blitzwecker mit lisa -Empfänger Page 6 Operating Instructions Flashing alarm clock with lisa receiver Page 10 Mode d’emploi Réveil à lampe flash avec la partie réception du système lisa Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Flitswekker met lisa ontvanger Pagina 18 Istruzioni per l’uso Sveglia ad impulsi luminosi...
Page 2
Licht/Snooze Weckalarm Schallaustritt des EIN/AUS Tongebers Tongeber Anzeige-LED’s Blitzfläche für lisa Signale EIN/AUS 230 V Anschlussbuchse für Stellknopf Anschluss Sonderzubehör wie für Uhr/ Vibartionskissen und Alarmzeit Erweiterungsmodule 2 Deutsch...
Page 3
Wir beglückwünschen Sie zum Uhrzeit einstellen Erwerb Ihres lisa time flash und hof- Stellknopf für Uhr/Alarmzeit leicht fen, dass Sie lange Zeit daran Freu- herausziehen und gleichzeitig in de haben. Sie haben sich dabei für Pfeilrichtung drehen bis die ge - ein modernes und zuverlässiges wünschte Uhrzeit eingestellt ist.
Page 4
Ziffernblattbeleuchtung einschalten des Alarm EIN/AUS-Schalters wird Durch Druck auf die Taste Licht/ bei eingeschaltetem Weckalarm Snooze wird die Beleuchtung des Zif- die Snooze-Taste beleuchtet. fernblattes für ca. 4 Se kunden einge- • Der lisa time flash besitzt zwei schaltet. unterschiedliche Weckrhythmen. Der Weckrhythmus wird wie nach- Besonderheiten gehend beschrieben verändert:...
Page 5
Garantie Entsorgung von gebrauchten Der lisa time flash weist eine hohe elektrischen und elektronischen Betriebssicherheit auf. Sollten trotz Geräten (Anzu wenden in den Länder sachgerechter Bedie nung Störungen der Europäischen Union und auftreten, setzen Sie sich bitte mit anderen euro päischen Ländern mit Ihrem Fachhändler in Verbindung einem separaten Sammelsystem für oder wenden Sie sich direkt an den...
Page 6
Light/Snooze Alarm Switch outlet of the ON/OFF audible alarm Audible alarm LED displays for Light flash lisa signals ON/OFF 230 V (+/- 10 %) Connection socket for Button for setting mains connection special accessories: clock/alarm time vibrating pillow or modules 6 English...
Page 7
We would like to congratulate you on the button pulled out, turn it in the the purchase of our lisa time flash direction of the arrow until the de- and hope that it will serve you well for sired time is set. a long time to come.
Page 8
Switching on the clock face illumi- • You can select between two diffe- nation rent alarm types. Press the Light/Snooze button to The alarm type is altered as descri- switch on the clock face illumination bed below: for about 4 seconds. -- Switch off the alarm -- Press and hold the Snooze button Special aspects of the alarm clock...
Page 9
Warranty Disposal of used electrical and The lisa time flash is very safe to ope- electronic units (applicable in rate and provides highly reliable ser- the countries of the European Union vice. Should a malfunc tion occur and other European countries with a despite the unit having been set up separate collection system).
Page 10
Éclairage/Snooze Alarme de réveil Sonnerie MARCHE/ARRÊT Sonnerie LED d'affichage pour Zone du flash le signal lisa MARCHE/ARRÊT Branchement au Prise de raccordement Bouton de réseau 230 V pour accessoires réglage pour spéciaux: coussin vibrant heure/heure ou modules d’extension de réveil 10 Français...
Page 11
Nous vous félicitons d'avoir acheté le réglage pour l'heure/l'heure de lisa time flash et espérons qu'elle l'alarme tout en le faisant tourner vous satisfera longtemps. Vous avez dans le sens de la flèche pour le rég- opté pour un système moderne et fia- ler sur l'heure voulue.
Page 12
Activer l'éclairage du cadran • Vous pouvez choisir entre deux Une pression sur la touche Éclaira- rythmes de réveils différents. ge/Snooze déclenche l'éclairage du Le rythme de réveil est modifié cadran pour une durée de 4 secon- comme suit : des environ.
Page 13
Garantie Elimination des appareils élec- Le lisa time flash est très fiable. Si en triques et électroniques usagés dépit d’un mon tage et d’un em ploi (à appliquer dans les pays de l'Union corrects, des dysfonctionnements Européenne et dans les autres pays apparaissaient, veuillez con tacter européens avec un système de votre revendeur spécialisé...
Page 14
Licht/Snooze Wekalarm Geluidsuitgang van AAN/UIT het akoestisch alarm Akoestisch Indicatie-LED’s voor Knippervlak alarm lisa -signalen AAN/UIT 230 V Aansluitbus voor Instelknop voor netaansluiting speciale toebehoren: uur/alarmtijd vibratiekussen of uitbreidingsmodule 14 Nederlands...
Page 15
Wij feliciteren u met de aankoop van gewenste tijd is ingesteld. uw lisa time flash . U hebt gekozen Opmerking: Trek slechts met geringe voor een modern en betrouwbaar kracht aan de regelknop voor tijd/ systeem. Lees deze gebruiksaanwij- alarm! zing zorgvuldig door om het systeem correct in gebruik te kunnen nemen Wektijd instellen...
Page 16
Bijzonderheden van de wekker Het wekritme wordt als volgt veran- • Indien een weksignaal niet door de derd: toets Licht/Snooze of de toets Wek - -- Wekalarm uitschakelen -- alarm AAN/UIT wordt onderbroken, Snooze-toets gedurende 3 secon- dan wordt het weksignaal na 4 mi - den ingedrukt houden nuten herhaald (Autosnooze).
Page 17
Garantie Verwijdering van gebruikte De lisa time flash is zeer be trouw baar elektrische en elektronische en veilig. Mochten er ondanks correc- apparatuur (toe te passen in de landen te bediening storingen optreden, van de Europese Unie en andere Euro- neem dan contact op met uw audici- pese landen met een eigen inzamelsy- en of rechtstreeks met de fabrikant.
Page 18
Luce/snooze Allarme sveglia Altoparlanti ON/OFF segnalatore acustico Segnalatore LED per segna - Superficie acustico lazioni lisa lampeggiante ON/OFF Attacco di rete Attacco per cuscino Pulsante per da 230 V vibrante o per moduli regolazione di ampliamento ora/sveglia (accessori opzionale) 18 Italiano...
Page 19
Le facciamo i nostri complimenti per Impostazione dell’ora l’acquisto della sveglia lisa time flash . Estrarre leggermente il pulsante di Ha scelto un sistema moderno ed regolazione dell’ora/della sveglia e affidabile. Vi invitiamo a leggere girarlo in direzione della freccia fino a attentamente le istruzioni per l'uso quando non si è...
Page 20
Ripetizione allarme sveglia (funzio- La funzione allarme sveglia e ne snooze) l’illuminazione sono invece disattive. Premendo sul tasto Luce/snooze • Insieme all’allarme sveglia si attiva s’interrompe l'allarme sveglia. anche l'illuminazione del quadrante. L’allarme sveglia si riattiva dopo 4 • Oltre al contrassegno verde dell’in- minuti.
Page 21
Garanzia Smaltimento delle appa- Il funzionamento del lisa time flash è recchiatura elettriche ed sicuro e offre prestazioni estrema- elettroniche uti lizzate (valido nei mente affidabili. Se si dovessero però paesi dell'Unione Europea e negli presentare dei guasti, nonos tan te la altri paesi europei che pre ve dono un si sia montata ed utilizzata corretta- sistema di smaltimento se parato per...
Page 22
alarma de despertador luz/snooze salida del emisor CON./DESCON. de sonido emisor de sonido diodos emisores área del flash CON./DESCON. de luz para indicar señales lisa conexión a la red Conexión para almohada botón de ajuste de 230 V vibratoria o módulos del reloj/de la suplementarios alarma...
Page 23
Le felicitamos por haber adquirido el Ajustar la hora lisa time flash . Con él, Usted ha ele- Jalar el botón de ajuste del reloj / de gido un sistema moderno y fiable. la alarma ligeramente hacia afuera y Por favor lea las instrucciones de girarlo simultáneamente en dirección servicio atentamente para poder de la flecha hasta que se haya aju-...
Page 24
Repetición de la alarma (función • El mecanismo de reloj de cuarzo snooze) del despertador dispone de un Presionando el pulsador luz/snooze se seguro contra apagones. Con un interrumpe una alarma despertadora apagón por parte de la red, el inminente. La alarma despertadora se mecanismo del reloj continuará...
Page 25
Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de El lisa time flash presenta una alta mantenimiento. De haberse ensucia- seguridad de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse ocasionalmente con un trapo suave y montado y operado de forma ade- húmedo.
Page 26
Eliminación de equipos eléctri- Datos técnicos cos y electrónicos usados (de Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz apli cación en los países de la Unión Consumo de potencia: 3 W Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos).