Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DS2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DE
Digitalwecker DS-2
EN
Operation Instructions
Digital alarm clock DS-2
FR
Réveil digital DS-2
NL
Digitale wekker DS-2
IT
Sveglia digitale DS-2
ES
Despertador digital DS-2
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik DS2

  • Page 1: Table Des Matières

    Seite 2 Bedienungsanleitung Digitalwecker DS-2 Page 8 Operation Instructions Digital alarm clock DS-2 Page 14 Mode d’emploi Réveil digital DS-2 Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Digitale wekker DS-2 Pagina 26 Istruzioni per l’uso Sveglia digitale DS-2 Página 32 Instrucciones de servicio Despertador digital DS-2...
  • Page 2 Stellknöpfe: Uhrzeit Weckzeit Blitz Tongeber Snooze / Weck- wiederholungs- Weckalarm knopf EIN/AUS Blitzfläche Anzeige: Anzeige: Anzeige: Blitz Weckzeit Tongeber EIN/ EIN/AUS Anschlussbuchse für Anschlussbuchse für Batteriefach Stellrad Mikrofon Telefonverbindung 12 V-Anschluss- Anschlussbuchse für 24/12 Std- buchse Erweiterungsmodule Anzeige...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Er- - Mikrofonkabel (3,5mm Klinke, werb Ihres »DS-2«. Sie haben sich optional erhältlich) dabei für einen modernen und zuver- lässigen Wecker entschieden. Inbetriebnahme Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Stecken Sie das Netzteil des »DS-2« leitung aufmerksam durch, um das in eine Hausstrom-Netzsteckdose Gerät richtig in Betrieb zu nehmen ein und verbinden Sie das Kabel mit...
  • Page 4 Weckton-Tonhöhe einstellen den Weckzeit-Stellknopf » «. Die Halten Sie während des Einstellvor- Minutenziffern der Weckzeit-Anzeige gangs der Tonhöhe den Tongeber- beginnen zu blinken. Stellknopf » « und die kugelförmige Durch das Drehen des Stellrads nach Snoozetaste gleichzeitig gedrückt. links oder rechts können Sie nun die Nach 2 Sekunden ist der Weckton gewünschte Minutenzahl einstellen.
  • Page 5 Weckwiederholung Dazu wird das spezielle Telefonkabel (Snooze-Funktion) mit N-Kodierung vor dem Telefon- kabel des Telefons in die NFN-TAE- Durch Druck auf die kugelförmige Steckdose eingesteckt. Snoozetaste wird anstehen- Sollten Sie über keine NFN-TAESteck- der Weck-Alarm unterbrochen. Der dose verfügen, so kann ein Adapter Weckalarm wird nach ca.
  • Page 6 Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Entsorgung von gebrauch- Spritzwasser geschützt. Stellen Sie ten elektrischen und elektroni- keine mit Flüssig keit gefüllten Gegen- schen Geräten (anzu wenden in stände, z.B. Vasen, auf oder direkt den Länder der Europäischen neben das Gerät. Union und anderen euro päischen Ebenfalls dürfen keine offenen Brand- Ländern mit einem separaten Sam-...
  • Page 7 - 2011 / 65 / EU RoHS-Richtlinie - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com/ service zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Page 8 Set buttons: Time Alarm time Flash Alarm tone Snooze / alarm repeat button Alarm ON/OFF Flash lens Display: Display: Display: Alarm time Sound Flash ON/OFF ON/OFF Battery com- Adjusting wheel Microphone jack Connector for telephone partment cable 12 V - power Connector for modules 24/12 hour- socket...
  • Page 9 We would like to congratulate you Setup on purchasing the »DS-2«. You have Connect the power supply unit to the chosen a modern and reliable alarm 12 V power socket of the alarm clock clock. Kindly read the instruction ma- and plug it into a 230 V power outlet.
  • Page 10 Alarm ON / OFF adjust the desired alarm tone pitch. Release the buttons to end the pitch The waking alarm can be switched on setting procedure. and off with the slider switch on the left side of the alarm clock. Flash ON / OFF Slider in upper position (green area is Press and hold the flash button »...
  • Page 11 12 / 24 hour mode to the “MIC” connection socket on the reverse side of the »DS-2«. The time can be displayed in a 12- or 24 hour mode. Please note: The adjustment is made with the The ringing signal of the telephone is »24h/12h«...
  • Page 12 Warranty Disposal of used electrical and The »DS-2« is a very reliable product. electronic units (applicable in Should a malfunction occur despite the countries of the European the unit having been set up and op- Union and other European coun- erated correctly, please contact your tries with a separate collection sys- dealer or the manufacturer directly.
  • Page 13 - 2012 / 19 / EC WEEE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 13...
  • Page 14 Boutons de commande : Heure Heure de réveil Flash Sonnerie Heure de Touche réveil snooze MARCHE / ARRÊT Surface de Affichage : Affichage : flash Affichage : flash sonnerie heure de MARCHE / MARCHE / réveil ARRÊT ARRÊT Logement de Prise de raccordement Molette Prise téléphone...
  • Page 15: Mode D'emploi

    Nous vous félicitons d’avoir acheté le Mise en service « DS-2 ». Vous avez opté pour un sys- Raccordez le bloc d’alimentation à tème moderne et fiable. Veuillez lire la prise de raccordement de 12 V du attentivement ce mode d’emploi pour réveil.
  • Page 16 les minutes souhaitées. Une nouvelle Réglage de la fréquence acoustique pression sur le bouton réglage de Appuyez simultanément sur le bouton l’heure de réveil « » permet de vali- sonnerie « « et sur la touche ronde der l’heure de réveil souhaitée. Snooze.
  • Page 17 Répétition du réveil (fonction Snooze) branché dans la prise MIC IN au dos du réveil et le micro est collé Une pression sur la touche Snooze contre la sortie sonore de la sonnerie interrompt une alarme de réveil en du téléphone. cours.
  • Page 18 Garantie Gestion des déchets électriques Le « DS-2 » présente une grande et électroniques (dans les pays sécurité de fonctionnement. de l’Union européenne et dans Si en dépit d’un montage et d’un em- les autres pays européens dispo- ploi corrects, des dysfonctionnements sant d’un système de collecte distinct apparaissaient, veuillez contacter pour cette classe de déchets).
  • Page 19 - 2012 / 19 / CE Directive WEEE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 19...
  • Page 20 Knoppen: Tijd Wektijd Flitslamp Wekalarm Snoozetoets Alarm Aan / Uit Flitslamp Scherm: Scherm: Scherm: Wektijd flitslamp Akoestisch alarm AAN/UIT AAN/UIT Aansluitbus voor Telefoon- Batterijruimte Instelwieltje microfoon aansluiting 12 V aansluitbus Aansluiting voor vibratie- 12/24 uur kussen of uitbreidings- module Nederlands 20...
  • Page 21: Gebruiksaanwijzing

    Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname uw » « en hopen dat u er lang ple- DS-2 Verbind de voedingseenheid met de zier aan zal beleven. 12 V-aansluitbus van de wekker. Gelieve deze gebruiksaanwijzing Tijd instellen eerst aandachtig door te nemen, zo- dat u de installatie correct in gebruik Om de tijd in te stellen, drukt u een se- kan nemen en vertrouwd wordt met...
  • Page 22 Schuifknop naar boven: Wekalarm De flitslamp aan/uit zetten ingeschakeld (groene rand van de Houd de flits-knop » «een seconde schakelaar is zichtbaar). ingedrukt om de flitslamp AAN of UIT te zetten. Als de flitslamp aan staat, Schuifknop naar beneden: Wekalarm zal er een flits-symbool zichtbaar zijn is uitgeschakeld.
  • Page 23 12/24 urenmodus De tijd kan in de 12- of 24-urenmodus worden weergegeven. De instelling gebeurt via een schuifschakelaar aan de achterzijde van de wekker. Stroomstoring backup Het batterijcompartiment bevat 4 bat- terijen, maat AAA. Deze garanderen de voortzetting van de ingestelde tijd. Let op: Tijdens een stroomstoring zijn de tijdweergave en de flitslamp niet actief, aangezien het stroomverbruik...
  • Page 24 Onderhoud en storingen Garantie De »DS-2« is onderhoudsvrij. Wan- De »DS-2« is zeer betrouwbaar en neer het apparaat vuil is, hoeft u het veilig. Mochten er ondanks correcte enkel met een zachte, vochtige doek bediening storingen optreden, neem te reinigen (let op: eerst de stekkers uit dan contact op met uw audicien of het stopcontact halen).
  • Page 25 - 2011 / 65 / EG RoHS-Richtlijn - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking on- der www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Page 26 Pulsanti di regolazione: Sveglia Lampeggio Segnalatore acustico Tasto Allarme snooze sveglia ON/OFF Superficie lampeggiante Visualizzazione: Visualizzazione: Visualizzazione: Flash Sveglia Segnalatore ON/OFF acustico ON/OFF Rotella di regolazione Vano batterie Microphone jack Connector for telephone cable 12/24 ore Presa da 12 V Attacco per moduli di ampliamento Italiano 26...
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    Le facciamo i nostri complimenti per Messa in funzione l’acquisto della sveglia »DS-2«. Inserire l’alimentatore del »DS-2« in un Ha scelto un sistema moderno ed affida- 230-volt presa elettrica e collegare il bile. Vi invitiamo a leggere attentamente cavo alla presa 12 volt. le istruzioni per l’uso che vi permetteran- Regolazione dell’ora no di mettere correttamente in funzione...
  • Page 28 lare il numero di minuti desiderato. acustico » « e il tasto snooze sferico Una nuova pressione del pulsante di re- durante la procedura di regolazione golazione della sveglia » « conclude dell’altezza del suono. Dopo 2 secondi la procedura di regolazione; la sveglia si udrà...
  • Page 29 Ripetizione allarme sveglia (funzione 2. Un microfono (opzionale) esterno snooze) può essere direttamente la suoneria di uscita del suono della campana Premendo sul tasto snooze s’interrompe di un telefono incollato e registrata. l’allarme sveglia. L’allarme sveglia si riatti- Il connettore del cavo nella “MIC IN” va dopo 5 minuti.
  • Page 30 Manutenzione garanzia). Le riparazioni saranno non ha bisogno di manuten- eseguite solo durante il periodo di va- »DS-2« zione. Pulire le possibili impurità con lidità della garanzia, dietro invio della un panno umido e morbido. scheda di garanzia unitamente a una Non utilizzare mai alcool, diluenti o al- copia della fattura o dello scontrino di tri solventi organici.
  • Page 31 - 2012 / 19 / CE Direttiva WEEE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Page 32 Botones de ajustes: Hora Despertador Destello Emisor de tono Pulsador snooze Alarma del despertador ON/OFF Área del flash Indicación: Indicación: Indicación: Destello Hora del Emisor de tono ON/OFF despertador ON/OFF Rueda Conexión para cable Compartimiento Jack de microfono de ajuste telefónico para baterías Jack de 12 V...
  • Page 33: Instrucciones De Servicio

    Le felicitamos por haber adquirido el Puesta en servicio »DS-2«. Con él, usted ha elegido un Enchufe le bloque de alimentación de la despertador moderno y fiable. Por favor »DS-2« en una 230 V de corriente y co- lea las instrucciones de servicio atenta- nectar el cable a la toma de 12 V.
  • Page 34 Girando la rueda de ajuste hacia la iz- del despertador. Accionando simul- quierda o hacia la derecha puede ajus- táneamente la rueda de ajuste hacia tar el dígito de minutos deseado. la izquierda o hacia la derecha puede ajustar el volumen deseado. Oprimiendo nuevamente el botón de ajuste de la hora del despertador »...
  • Page 35 Señalización de la teléfono de destello » « Girando simultáneamente llamada la rueda de ajuste hacia la izquierda o hacia la derecha puede ajustar la lumi- El »DS-2« puede indicar un teléfono nosidad deseada para la noche. que suena con flash, intermitente En caso de que este ajuste se realice y los pitidos.
  • Page 36 Garantía Mantenimiento y cuidado »DS-2« El »DS-2« presenta una gran seguri- no requiere mantenimiento. dad efectiva de funcionamiento. En De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un caso de que, a pesar de ha berse montado y operado de forma ade- trapo suave y húmedo.
  • Page 37 - Directiva 2012 / 19 / UE (WEEE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Page 40 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...