Zanussi ZRG16605WA Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZRG16605WA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRG16605WA
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN User Manual
Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
13
23
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRG16605WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG16605WA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast EN User Manual Refrigerator FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Page 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Het koelcircuit van dit apparaat bevat beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen aardgas met een hoge ecologische mogen de eenheid onderhouden en herladen. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN LET OP! Gebruik geen Voordat u het apparaat voor de eerste keer reinigingsmiddelen, schuurpoeders, gebruikt, wast u de binnenkant en de interne chloor of reinigers op oliebasis. Deze accessoires met lauwwarm water en een beetje beschadigen de afwerking.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder • Fruit en groeten: goed wassen en in een als het een sterke geur heeft speciale lade leggen. Bananen, aardappelen, • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er uien en knoflook moeten als deze niet verpakt vrijelijk omheen kan circuleren zijn niet in de koelkast worden bewaard.
  • Page 7: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 8: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat het Zorg ervoor dat de producten water in de wateropvangbak de achterwand niet raken. loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- Maak de dooiwaterafvoer vast gesloten op de verdamperbak op de verdamperbak.
  • Page 9: Montage

    3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw LET OP! Trek de stekker uit het lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek stopcontact. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het 5.
  • Page 10: Omkeerbaarheid Van De Deur

    LOCATIE 2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem LET OP! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd.
  • Page 11: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET 13. Draai de schroeven aan de achterkant weer vast. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage 14. Verwijder en installeer de handgreep aan de en de frequentie op het typeplaatje andere kant. overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. •...
  • Page 12 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Page 13: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 14: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 15: First Use

    • Do not put flammable products or items that are defrosted water collects in the bottom of the wet with flammable products in, near or on the appliance. appliance. DISPOSAL • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. WARNING! Risk of injury or suffocation.
  • Page 16: Daily Use

    DAILY USE POSITIONING THE DOOR SHELVES WARNING! Refer to Safety chapters. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. MOVABLE SHELVES 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free.
  • Page 17: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING This operation will improve the performance of WARNING! Refer to Safety chapters. the appliance and save electricity consumption. DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR GENERAL WARNINGS Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every CAUTION! Unplug the appliance time the motor compressor stops, during normal before carrying out any maintenance use.
  • Page 18 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly.
  • Page 19: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed correct- Refer to "Closing the door". The food products' tempera- Let the food products temper- ture is too high. ature decrease to room tem- perature before storage. Many food products are stored Store less food products at the at the same time.
  • Page 20 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION LEVELLING WARNING! Refer to Safety chapters. When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. POSITIONING Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the...
  • Page 21 CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. 1. Unscrew both screws on the rear side. 10. Tighten the hinge. 2.
  • Page 22: Technical Data

    • The appliance must be earthed. The power • The manufacturer declines all responsibility if supply cable plug is provided with a contact for the above safety precautions are not observed. this purpose. If the domestic power supply • This appliance complies with the E.E.C. socket is not earthed, connect the appliance to Directives.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 25: Éclairage Interne

    USAGE • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! Risque de secteur. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil contient des hydrocarbures dans ou d'incendie. son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
  • Page 26: Première Utilisation

    Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    • Un ronronnement et un bruit de pulsation • couvrez ou enveloppez soigneusement les provenant du compresseur lorsque le liquide aliments, surtout s'ils sont aromatiques réfrigérant est pompé. • placez correctement les aliments pour que l'air • Un bruit de craquement soudain provenant de puisse circuler librement autour l'intérieur de l'appareil provoqué...
  • Page 28: Dégivrage Du Réfrigérateur

    EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues avec une brosse. périodes, prenez les précautions suivantes : Cette opération améliore les performances de 1.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'ampou- le ». Le compresseur fonctionne en Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre permanence.
  • Page 30: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Trop d'eau s'est condensée sur La porte a été ouverte trop fré- N'ouvrez la porte qu'en cas de la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Page 31: Entretoises Arrière

    INSTALLATION MISE DE NIVEAU AVERTISSEMENT! Reportez-vous Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer aux chapitres concernant la sécurité. de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. POSITIONNEMENT Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
  • Page 32 ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. 1. Dévissez les deux vis sur l'arrière. 10. Serrez la charnière. 2. Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le. 11.
  • Page 33: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que réglementations en vigueur, en consultant un la tension et la fréquence indiquées sur la électricien spécialisé. plaque signalétique correspondent à...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 35 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Page 36 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach REINIGUNG UND PFLEGE der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Risiko von Schäden am Gerät. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. •...
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    • Raumtemperatur Ist die Umgebungstemperatur hoch • Häufigkeit des Türöffnens oder das Gerät voll beladen, dieses • Menge der eingelagerten Lebensmittel aber auf die niedrigste Temperatur • Standort des Geräts. eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Sie diese entsprechend, besonders wenn sie Leitungen gepumpt wird. stark riechen. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um Geräteinneren, verursacht durch thermische sie Luft frei zirkulieren kann.
  • Page 39: Abtauen Des Kühlschranks

    STILLSTANDSZEITEN dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. folgende Vorkehrungen treffen: 4. Reinigen Sie den Kondensator und den 1. Trennen Sie das Gerät von der Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Netzstromversorgung.
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Kontrollieren Sie, ob das Gerät den nicht ausgeglichen. stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Leuchte ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“.
  • Page 41: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmit- Legen Sie weniger Lebensmit- tel gleichzeitig eingelegt. tel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn net. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät nicht Kaltluftzirkulation im Gerät si- zirkulieren.
  • Page 42 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. AUFSTELLUNG Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. AUSRICHTEN Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses Klimaklas- Umgebungstemperatur waagerecht auszurichten.
  • Page 43: Wechseln Des Türanschlags

    min. 100 mm 15 mm 15 mm 5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der WARNUNG! Vor der Durchführung gegenüberliegenden Seite. von Arbeiten am Gerät ist stets der 7.
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Führen Sie eine Endkontrolle durch, • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des um sicherzustellen, dass: Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz • Alle Schrauben fest angezogen Ihres Hausanschlusses mit den auf dem sind; Typenschild angegebenen Anschlusswerten • Die Magnetdichtung am Gerät übereinstimmen.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières