Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VE-5951

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar VE-5951

  • Page 1 VE-5951...
  • Page 2 Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen. •...
  • Page 3 Partslist 1. Schroef 2. Voorkap 3 Ventilator 4 Instelschroef 5. Achterkap 6. Aan-/uitschakelaar 7. Oscillatieknop 8. Motor 9. Stroomsnoer 10. Buis 11. Koppelschroef 12 Voetstukdeel 13. Voetstuk Assemblage Als u ventilator reeds in elkaar gezet geleverd wordt, dan kunt u deze sectie overslaan. Pak nadat u alles uit de doos gehaald heeft de motor (onderdeel 8) en haal de voorkap (onderdeel 2) en achterkap (onderdeel 5) uit elkaar als deze aan elkaar vastzitten.
  • Page 4 VOETSTUK- EN BUISASSEMBLAGE. Pak de voetstuk en buisonderdelen uit de verpakking en draai de 4 koppelingschroeven los. Zet de buis op het voetstukplaat d.m.v. de koppelingschroeven. BEDIENING De aan-/uitknop is geïntegreerd in de snelheidschakelaar aan de bovenkant van de ventilator. •...
  • Page 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf! •...
  • Page 6: Montage

    Liste der Teile 1. Schraubmutter 2. Vorderer Schutzrost 3. Rotor 4. Positions-Schrauben 5. Rückseitiger Schutzrost 6. Ein-/Aus-Schalter 7. Oszillations-Knopf 8. Motor 9. Netzkabel 10. Standrohr 11. Verbindungsschraube 12. Sockel-Basis 13. Sockel MONTAGE: Wenn Ihr Ventilator fertig montiert geliefert wurde, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Nachdem Sie den Karton vollständig ausgepackt haben, suchen Sie die Motoreinheit (Teil 8) und nehmen Sie den vorderen und rückseitigen Schutzrost (Teile 2 + 5) davon ab, falls diese nicht befestigt sind.
  • Page 7 VERBINDUNG VON BASIS UND STANDROHR Entnehmen Sie die Sockel-Basis und das Standrohr aus der Verpackung und lösen Sie die 4 Verbindungsschrauben. Befestigen Sie das Rohr mithilfe der Verbindungsschrauben auf der Sockelplatte. BETRIEB Der Ein/Aus-Schalter ist in den Geschwindigkeitsregler auf der Oberseite des Ventilators integriert. •...
  • Page 8 Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur. •...
  • Page 9: Assemblage

    Liste des pieces 1.Boulon, Ecrou 2.Grille avant 3.Pales 4.Vis de position 5.Grille arrière 6.Commutateur d'alimentation 7.Bouton Oscillation 8.Moteur 9.Cordon d'alimentation 10.Tube 11.Vis d'assemblage 12.Pièce supplémentaire de la Base 13.Base ASSEMBLAGE Si votre ventilateur est déjà assemblé, ignorez ce paragraphe. Après avoir tout retiré du carton, trouvez l'unité moteur (objet 8) et séparez la grille avant (objet 2) de la grille arrière (objet 5) si elles sont assemblées.
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT L'interrupteur est integré dans le commutateur de commande de vitesse sur le dessus du ventilateur. • Le ventilateur peut fonctionner en mode oscillation ou statique. • Pour faire osciller la tête du ventilateur, enfoncez le Bouton Oscillation. • Pour arrêter l'oscillation de la tête du ventilateur, retirez le Bouton Oscillation. •...
  • Page 11 General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that you can check them later . •...
  • Page 12 Partslist 1.Screw, nut 2.Front guard 3.Blade 4.Position screw 5.Rear guard 6.Power switch 7.Oscillation Knob 8.Motor 9.power cord 10.Tube 11.Joint screw 2.Base Addition part 13.Base ASSEMBLY If your fan comes ready assembled ignore this part. After removing everything from the carton, locate the motor unit (item 8) and separate the front guard (item 2) and back guard (item 5) if they are connected.
  • Page 13: Cleaning Instructions

    OPERATION The power switch is incorporated in the speed control switch on the top of the fan. • The fan can operate in oscillation or static mode. • To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob. • To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
  • Page 14 Istruzioni di sicurezza generale Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’apparecchio. • Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro. •...
  • Page 15 Elenco componenti 1.Dado 2.Guardia anteriore 3.Lama 4.Vite di posizione 5.Guardia posteriore 6.Interruttore di Potenza 7.Manopola di Oscillazione 8.Motore 9.Cavo di alimentazione 10.Tubo 11.Vite d’unione 12.Parte aggiuntive di base 13.Base MONTAGGIO Se il vostro ventilatore è già pronto assemblato ignorare questa parte. Dopo aver rimosso tutto dal cartone, posizionare l’unità...
  • Page 16: Istruzioni Di Pulizia

    FUNZIONAMENTO L’interruttore di potenza è incorporato nell’interruttore del controllo della velocità in cima al ventilatore. • Il ventilatore può funzionare in modalità oscillante o statica. • Far oscillare la testa del ventilatore, spingere in basso la Manopola di Oscillazione. • Per fermare la testa del ventilatore dall’oscillazione, spingere in alto la Manopola Oscillazione.
  • Page 17 Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 18 Lista de piezas 1. Tornillo, Rosca 2. Rejilla delantera 3. Aspa 4. Tornillo de posición 5. Rejilla trasera 6. Interruptor 7. Mando de oscilación 8. Motor 9. Cable de alimentación 10. Tubo 11. Tornillo de junta 12. Pieza accesoria de base 13.
  • Page 19: Instrucciones De Limpieza

    FUNCIONAMIENTO El interruptor de encendido está integrado en el control de velocidad en la parte superior del ventilador. • El ventilador puede funcionar en modo oscilante / estático. • Para que oscile el ventilador, presione el mando de oscilación hacia abajo. •...
  • Page 20 Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
  • Page 21 Lista de peças 1.Parafuso、Porca 2.Protecção Dianteira 3.Lâmina 4.Parafuso de posição 5.Protecção traseira 6.Interruptor 7.Roda de Oscilação 8.Motor 9.Cabo de alimentação 10.Tubo 11.Parafuso de união 12.Peça de ligação da base 13.Base MONTAGEM A sua ventoinha já vem montada, ignore esta parte. Após remover todas as peças da embalagem, coloque o motor (item 8) e separe a protecção dianteira da protecção traseira (item 2 e item 5) caso estejam ligadas.
  • Page 22: Instruções De Limpeza

    FUNCIONAMENTO O interruptor possui um controlo de velocidade na parte superior da ventoinha. • A ventoinha pode funcionar em modo oscilante ou estático. • Para fazer a ventoinha oscilar, prima para baixo a Roda de Oscilação. • Para parar a ventoinha de oscilar, prima para cima a Roda de Oscilação. •...

Table des Matières