Tristar VE-5953 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VE-5953:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VE-5953

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar VE-5953

  • Page 1 VE-5953...
  • Page 2 Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen. •...
  • Page 3 NDERDELENLIJST 1. Ventilatorblad 8. S TROOMKNOP 2. S 9. M CHROEF OTOR 3. M 10. S TROOMSNOER 4. I 11. I NSTELSCHROEF NSTELKNOP 5. A 12. V CHTERPLAAT OETSTUK 6. V 13. I OORPLAAT NSTELSCHROEF VOETSTUK 7. O SCILLATIEKNOP SSEMBLEREN LS DE VENTILATOR REEDS IN ELKAAR GEZET GELEVERD WORDT DAN KUNT U DEZE PUNTEN OVERSLAAN...
  • Page 4 Thermische uitschakelaar Er is een thermische bescherming in de motor geïnstalleerd. Wanneer er door verschillende oorzaken oververhitting plaatsvindt, dan zal de temperatuur van de motor het smeltpunt bereiken. Het zal dan automatisch stoppen daarbij de ventilator efficiënt veiliger maken. Wanneer de bescherming gesmolten is dan dient het probleem in de ventilator verholpen te worden en een nieuwe thermische bescherming geïnstalleerd te worden voordat de ventilator weer gebruikt wordt.
  • Page 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf! •...
  • Page 6 Komponentenliste 7. Oszillationsschalter 1. Rotor 8. Ein-/Ausschalter 2. Schraube 9. Motor 3. Mutter 10. Netzkabel 4. Feststellschraube 11. Feststellknopf 5. Hinterer Schutzkorb 12. Standfuß 6. Vorderer Schutzkorb 13. Standfuß-Stellschraube Montage Wenn Ihr Ventilator schon zusammengebaut ist, überspringen Sie diesen Abschnitt. 1.
  • Page 7 Thermische Schutzschaltung Im Motor ist eine thermische Schutzschaltung eingebaut. Wenn bei einer Überhitzung die Motortemperatur den Ansprechpunkt der Schutzschaltung erreicht, wird die Stromversorgung automatisch unterbrochen und sichert so den Ventilator wirkungsvoll ab. Wenn die Schutzschaltung ausgelöst hat, sollte die Ursache für das Problem beseitigt werden. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen zuerst den Netzstecker.
  • Page 8 Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur. •...
  • Page 9 Liste des pièces 1. P 8. Bouton de marche 2. Vis 9. Moteur 3. Boulon 10. Cordon d'alimentation 4. Jeu d'écrous 11. Bouton de réglage 5. Protection arrière 12. Base 6. Protection avant 13. Jeu d'écrous de la base 7. Bouton des oscillations Montage Si votre ventilateur est livré...
  • Page 10: Interruption Par Le Thermostat

    Interruption par le thermostat Un thermostat a été monté dans le moteur. Si l'appareil surchauffe pour une raison ou une autre et que la température du moteur atteint le point déterminer, le moteur sera automatiquement arrêté par mesure de sécurité. Lorsque l'arrêt automatique est déclanché, il convient d'identifier l'origine du problème et de remplacer le dispositif d'arrêt avant d'utiliser le ventilateur à...
  • Page 11 General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that you can check them later . •...
  • Page 12 Partslist 1. Blade 8. Power knob 2. Screw 9. Motor 3. Nut 10. Power cord 4. Set screw 11. Adjusting knob 5. Rear guard 12. Base 6. Front guard 13. Base set screw 7. Oscillation knob Assembly If your fan comes ready assembled ignore this part. Remove the parts from the packing.
  • Page 13: Cleaning Instructions

    Thermal cut-out device A thermal cut-out device was mounted in the motor. When overheats due to various reasons, the temperature of the motor reaches the fusing point, it will cut off automatically, make the fan safe efficiently. When the cut-out is fused, the fan should be eliminated trouble and replace a new cut-out before the fan is used again.
  • Page 14 Istruzioni di sicurezza generale Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’apparecchio. • Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro. •...
  • Page 15 Elenco componenti 1. L 8. Manopola di alimentazione 2. Vite 9. Motorino 3. Dado 10. Cavo di alimentazione 4. Vite di regolazione 11. Manopola di regolazione 5. Protezione posteriore 12. Base 6. Protezione anteriore 13. Vite di regolazione base 7. Manopola di oscillazione Montaggio Se la ventola viene fornita preassemblata, ignorare questa parte.
  • Page 16: Istruzioni Per La Pulizia

    Termica Il motorino è dotato di termica. In caso di surriscaldamento dovuto a motivi diversi, la temperatura del motorino raggiunge il punto di fusione. In questo caso, il motorino si spegne automaticamente; in questo modo viene assicurato il funzionamento sicuro della ventola. Istruzioni per la pulizia Scollegare la ventola dall’alimentazione elettrica prima di effettuare la pulizia.
  • Page 17 Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 18 Lista de piezas 1. P 8. Mando de potencia 2. Tornillo 9. Motor 3. Rosca 10. Cable de alimentación 4. Tornillo de fijación 11. Mando de ajuste 5. Protección trasera 12. Base 6. Protección delantera 13. Tornillo de fijación de base 7.
  • Page 19: Instrucciones De Limpieza

    Dispositivo de desconexión térmica Se incluye un dispositivo de desconexión térmica en el motor. Cuando se sobrecaliente por diversos motivos, la temperatura del motor llega a punto de fusión, se desconectará automáticamente, y protegerá eficientemente al ventilador. Instrucciones de limpieza 1.
  • Page 20 Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
  • Page 21 Lista de componentes 1. L 8. Botão de energia ÂMINA 2. Parafuso 9. Motor 3. Porca 10. Cabo de alimentação 4. Parafuso de fixação 11. Botão de ajuste 5. Protecção traseira 12. Base 6. Protecção dianteira 13. Parafuso de fixação da base 7.
  • Page 22: Instruções De Limpeza

    Dispositivo de corte térmico Foi instalado no motor um dispositivo de corte térmico. Se, por vários motivos, a ventoinha aquecer demasiado, a temperatura do motor atinge o ponto de fusão; o motor é automaticamente desligado, tornando a ventoinha eficaz em termos de segurança. Se o dispositivo de corte atingir o ponto de fusão, a ventoinha deve ser reparada e o dispositivo de corte substituído antes de utilizar novamente o aparelho.

Table des Matières