Page 3
Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen. •...
Page 4
Handleiding voor ventilatoren A) SCHEMA VAN DE ONDERDELEN B) SCHEMA VAN DE ONDERDELEN 1 ) Voorste afschermkap 1) Voorste afschermkap 2) Schroeven klemdop 2) Schroeven klemdop 3) Ventilatorschoep 3) Ventilatorschoep 4) Ring 4) Borgmoer van de afschermkap 5) Achterste afschermkap 5) Clip 6) Clip 6) Achterste afschermkap...
Page 5
D) BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1 Breng de stekker van het elektrische snoer in een wandcontactdoos (wisselstroom 220v-50Hz). 2 Duw de oscillatie pen naar beneden en de ventilator beweegt van links naar rechts. Trek de oscillatie pen omhoog en de ventilator beweegt niet. E) LEIDRAAD VOOR BETER ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR 1.
Page 6
Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Page 7
A + B INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 1 Dévisser la vis de fixation de l'hélice en Ia tournant dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre, et deviser le collier de serrage en tournant dans Ie sens contraire aux mouvements des aiguilles d'une montre 2.
Page 8
D) FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 1. Brancher la fiche à une prise 220V-50 Hz. 2. Afin d'obtenir l'oscillation du ventilateur, pousser Ie bouton oscillation se trouvant sur la partie supérieure du moteur Tirer le bouton pour l'arrêter 3. Vitesses: Agir sur le clavier pour choisir la vitesse de ventilation désirée. E) ENTRETIEN 1.
Page 9
Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf! •...
Page 10
A+B) MONTAGEVORSCHRiFTEN 1. Schrauben Sie die Schaufeinklemmkappe los ,durch diese rechtsum, und die Mutter der Abschirmkappe linksum zu drehen. 2. Montieren Sie die hintere Abschirmkappe auf den Motor durch die Löcher in der hinteren Abschirmkappe gegenüber die runden Nagel auf dem Motor zu setzen. Kräftig drücken bis dass die Nagel durch die Löcher stecken. 3.
Page 11
D) BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 1. Bringen Sie den Stecker in die Steckdose (220V-50 Hz). 2,. Oszillieren, Stossen Sie den Oszillation Nagel nach unten und der Ventilator oszilliert; Ziehen Sie den Oszillation Nagel noch 'oben und der Ventilator oszilliert nicht. E) LEITFADEN FÜR BESSEREN UNTERHALT DES VENTILATORS 1.
Page 12
General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that you can check them later . •...
Page 13
B) ASSEMBLING INSTRUCTIONS STAND FAN 1 First of all, loosen and remove the four screws from bars~ Next cross the bars of the stand. Be sure to align the four holes on the bars to the fours holes on the bar of the stand. Then tighten the four screws and insert the stand ornament down over the feet.
Page 14
Istruzioni di sicurezza generale Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’apparecchio. • Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro.
Page 15
A + B ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 1. Allentare il tappo a morsetto della ventola, girandolo verso destra, e avvitando il dado di sicurezza della griglia schermo di protezione verso sinistra. 2. Appoggiare la griglia di protezione posteriore sul motore, facendo corrispondere i fori della griglia posteriore di protezione perni del motore.
Page 16
Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas. •...
Page 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE A + B 1. Desatornille la fijación de las palas del ventilador haciéndola girar hacia la derecha, y la tuerca de seguridad de la cubierta de protección haciéndola girar hacia la izquierda. 2. Monte la cubierta de protección posterior sobre el motor colocando los orificios de la cubierta de protección posterior justo en las clavijas redondas del motor.
Page 18
D) INSTRUCCIONES DE USO 1 Enchufe el enchufe del cable eléctrico en un enchufe de pared (corriente alterna 220V-50Hz). 2 Pulse la clavija de oscilación hacia abajo y el ventilador se moverá de izquierda a derecha. Tire hacia arriba de la clavija de oscilación y el ventilador no se moverá.
Page 19
Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
Page 20
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM A + B 1. Desaparafuse a cabeça da hélice, girando-a para a direita, e girando a porca de segurança da capa de protecção para a esquerda. 2. Monte a capa traseira sobre o motor, inserindo os orifícios da parte capa da parte de trás nos pinos redondos do motor. Pressione com força para dentro, até...