Før maskinen tages i brug, bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere i brugen. Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre personer i arbejdsområdet. Brug aldrig maskinen når andre, især børn eller dyr er i nærheden. Mindreårige må ikke betjene maskinen. Maskinen må...
Vedligeholdelse Gearkassener permanent smurt på fabrikken, åben aldrig gearkassen! Hvis der opstå behov for at smøre gearkassen skal du gøre følgende: 1. Afmonter tændrørshætten på motoren. 2. Påfyld fedt på gearet. Fedtdunken stilles i en spand med varmt vand. Dette vil gøre konsistensen tyndere.
ud igen. Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket. Bemærk: Gearet kan blive meget varm under kørsel. Justering af jordspyd Jordspyddet kan indstilles til fræsning i forskellige dybder. Jo dybere jordspyddet sidder, jo dybere arbejder fræserknivene, og desto langsommere kører maskinen fremad.
Rengør fræseren med en fugtig klud, så alle overflader er rene. Overfladen fugtes med en olievædet klud, for at forhindre rust. Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted. Følg motorvejledningen for opbevaring af motoren. Specifikationer Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Motor model...
Page 10
GB - Table of contents Table of contents ......................... 7 Safety regulations ........................ 7 Assembly instructions ......................8 Clothing ..........................9 Use ............................9 Adjusting the depth skid ..................... 10 Cleaning the tiller ....................... 10 Engine ..........................10 Accessories ........................11 Storage ..........................
The machine should only be lent to persons who know how to use it. Always make sure they have the manual as well. The tiller should only be operated by fit and healthy individuals. If you get tired, take frequent breaks. Never use the machine after drinking alcohol. The factory-fitted control units, such as the gear cable from the handle, must not be removed or covered.
3. Add grease until it comes out of the filler hole when the gearbox is in horizontal position. 4. Operate the clutch lever and pull the starter cord 3 times to distribute the grease around the gear. 5. Then add more grease until the gear is full. 6.
Note: The transmission becomes very hot during use. Adjusting the depth skid The depth skid can be adjusting for tilling to different depths. The deeper the depth skid in the soil, the deeper the tilling blades will work and the slower the machine will advance. The correct cultivating depth will lighten your workload.
Accessories Pneumatic tyres 3.00 x 4 tyres with tractor pattern, for use with rake, push hoe and ridger. No. 91032000100 Wheel weights Set of weights for mounting on the rims of the pneumatic wheels. Weight: 10 kg each. No. 91097000100 Push hoe: Loosens weeds in the garden or farmyard.
Avoid using a high pressure cleaner for cleaning. Clean the tiller with a damp cloth so all the surfaces are clean. Wipe the surface with an oily cloth to prevent rust. You should always store your machine in a clean, dry location. Specifications Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38...
Page 16
RU - Содержание Содержание ........................13 Правила безопасности ....................13 Сборка..........................14 Техническое обслуживание ..................... 15 Спецодежда ........................15 Использование ......................... 15 Регулировка сошника ....................... 16 Очистка культиватора ...................... 16 Двигатель ......................... 16 Дополнительные комплектующие ................... 17 Хранение .......................... 18 Спецификации...
Перед эксплуатацией механизма дилер или другой специалист должен показать, как его использовать. Лицо, работающее с механизмом, отвечает за безопасность тех, кто находится поблизости. Запрещается использовать механизм, когда рядом находятся другие, особенно дети и животные. Управление механизмом несовершеннолетними запрещено. Механизм разрешается предоставлять в пользование только тем, кто знает, как...
6. Установите фрезы, сошник и ходовые колеса при помощи шплинтов и болтов с соответствующими головками Рис. 7, 8. Техническое обслуживание Заводская смазка коробки передач достаточна для ее эксплуатации на протяжении всего срока службы! Ни в коем случае не вскрывайте коробку передач! Если нужно добавить...
Для остановки следуйте инструкции в руководстве пользователя. Культиватор предназначен для обработки огородов и клумб. Кроме того, механизм можно оборудовать различными дополнительными принадлежностями. Внимательно прочтите инструкции для получения всей необходимой информации по запуску и выключению двигателя. Fig 4.1: При нажатии троса сцепления с правой стороны включаются фрезы. Ручку следует...
Дополнительные комплектующие Пневматическая шина Шина 3,00 x 4 с тракторным рисунком протектора, для использования с граблями, культиваторной лапой и распашником. № 91032000100 Грузы для колес Комплект грузов для установки на обод пневматического колеса. Массой 10 кг каждый. № 91097000100 Грабли для работы во дворе Быстрая...
Page 21
высоким давлением. Очистите корпус влажной тряпочкой так, чтобы все поверхности были чистыми. Поверхность для предотвращения коррозии должна быть вытерта смоченной в масле тканью. Культиватор всегда надо хранить в сухом и чистом месте. Спецификации Модель Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Модель двигателя серия 450 серия...
Page 22
SE – Innehållsförteckning Innehållsförteckning ......................19 Säkerhetsföreskrifter ......................19 Montering ........................... 20 Kläder ..........................21 Användning ........................21 Justera djupstoppet ......................22 Rengöring av jordfräsen..................... 22 Motor..........................22 Tillbehör ..........................22 Förvaring ..........................23 Tekniska specifikationer ..................... 23 Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen.
Fräsen ska endast användas av friska, fysiskt lämpade personer. Ta många raster om du blir trött. Använd aldrig maskinen om du har druckit alkohol. De fabriksmonterade kontrollenheterna, till exempel växelkabeln från handtaget, får inte tas bort eller täckas över. Kontrollera alltid att muttrar och bultar sitter fast ordentligt innan du startar maskinen.
4. Använd kopplingsspaken och dra 3 gånger i startsnöret för att fördela smörjmedlet i växellådan. 5. Häll på mer smörjmedel, tills växellådan är full. 6. Sätt på och dra åt skruven. 7. Sätt tillbaka tändstiftsskyddet på motorn. Figur 6 Kontrollera fett nivå och lägga fett på redskap för varje 5 drifttimmar. Extra fett ingår inte.
Justera djupstoppet Djupstoppet kan justeras så att du kan använda jordfräsen på tre olika djup. Ju längre ned i jorden djupstopppet är, desto djupare ned arbetar sig knivbladen och desto saktare rör sig maskinen framåt. Rätt arbetsdjup gör det lättare att utföra jobbet. Vilket djup som är bäst beror på...
är rena. Ytan måste torkas med en oljad trasa för att motverka rost. Förvara alltid maskinen på en torr, ren plats. Tekniska specifikationer Modell Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38...
Page 27
DE - Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ......................24 Sicherheitsvorschriften....................... 24 Montage ..........................25 Inspektion .......................... 26 Bekleidung ......................... 26 Gebrauch ........................... 26 Einstellen des Hacksporns ....................27 Reinigung der Motorhacke ....................27 Motor..........................27 Zubehör ..........................28 Aufbewahrung ........................29 Spezifikationen ........................29 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden.
Die Benutzung des Geräts durch Minderjährige ist untersagt. Das Gerät darf nur von Personen ausgeliehen werden, die mit seiner Bedienung vertraut sind. Geben Sie ihnen sicherheitshalber auch diese Anleitung mit. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die ausgeruht, gesund und fit sind.
Inspektion Das Wechselgetriebe ist von dem Hersteller her geschmiert worden. Wenn es notwendig ist die Maschine mit Schmiermittel zu befüllen, mach als befolgt: 1. Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. 2. Schmiermittel ins Getriebe geben. Die Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem Wasser stellen. Dadurch wird die Konsistenz dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe einfüllen.
gegen den Holm gedrückt werden, damit eine optimale Spannung des Riemens, der die Kraft vom Motor zum Achsantrieb überführt, erreicht wird. Fig 4.1: Drücken Sie den hebel nach unten um den Steuerknüppel zu aktivieren. Wenn Sie den Steuerknüppel nach Rechts schalten bewegt sich die machine vorwärts. Das Gerät wird zur Kultivierung von Gemüsegärten und Blumenbeeten verwendet.
Zubehör Luftbereifung 3.00 x 4 Reifen mit Traktorprofil zum Gebrauch mit Rechen, Schaufeleisen und Häufelpflug. Radgewichte Radgewichte zur Montage auf die Felge der Luftbereifung. Gewicht 10 kg/Stück. Nr. 91097000100 Schaufeleisen: Löst Unkraut im Garten oder auf dem Hofplatz. Arbeitsbreite 40 Nr.
Oberflächen sauber sind. Befeuchten Sie die Oberfläche mit einem in Öl getauchten Lappen, um Rost zu vermeiden. Bewahren Sie Ihr Gerät immer an einem trockenen und sauberen Ort auf. Spezifikationen Modell Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Motormodell...
Page 33
FR- Table des matières Table des matières ......................30 Consignes de sécurité ....................... 30 Montage ..........................31 Entretien ..........................32 Vêtements .......................... 32 Utilisation ........................... 32 Réglage du patin de profondeur ..................33 Nettoyage du motoculteur ....................33 Moteur ..........................33 Accessoires ........................
La machine ne doit pas être utilisée par des mineurs. La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes sachant s'en servir. Par mesure de sécurité, prêtez toujours le manuel avec la machine. Le motoculteur doit être utilisé uniquement par des personnes en bonne santé. Si vous êtes fatigué, faites des pauses fréquentes.
Entretien La boîte de vitesses est lubrifiée en permanence en usine ! Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses ! S'il est nécessaire d'ajouter de la graisse sur la boîte de vitesses, procéder comme suit : 1. Retirez le couvercle de bougie du moteur. 2.
Lisez attentivement les instructions pour être à l'aise lors du démarrage et de l'arrêt du moteur. Fig 4.1: Lorsque vous abaissez le câble d'embrayage de droite, les lames s'actionnent. Il est important que la manette soit complètement abaissée sur le guidon. Ceci assure une tension optimale de la courroie qui transfère la puissance du moteur à...
Accessoires Pneu Pneu 3.00 x 4 avec sculpture tracteur, pour utilisation avec le râteau, la ratissoire à pousser et la charrue à billon. N° 91032000100 Poids de roue Jeu de poids à monter sur les jantes des roues. Poids de 10 kg chacun.
Nettoyez le corps à l'aide d'un chiffon humide pour que toutes les surfaces soient propres. Passez un chiffon imbibé d'huile sur la surface pour empêcher la corrosion. Rangez toujours votre machine dans un lieu sec et propre. Caractéristiques techniques Modèle Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Modèle de moteur...
Page 39
ES - Índice Índice ..........................36 Instrucciones de seguridad ....................36 Montaje ..........................37 Vestimenta ......................... 38 Uso ............................ 38 Cómo regular el patín de profundidad................39 Cómo limpiar la cultivadora ....................39 Motor..........................39 Accesorios ......................... 39 Almacenamiento ........................ 40 Ficha técnica ........................
La máquina no debería ser utilizada por menores. La máquina sólo debería prestarse a personas que sepan cómo utilizarla. Por si acaso, asegúrese siempre de prestarles el manual también. La máquina debería ser utilizada únicamente por personas sanas y en forma. Si se canse, tómese las pausas que necesite.
3. Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina en posición horizontal. 4. Active la manivela del embrague y tire 3 veces de ella, así la grasa se distribuirá por la transmisión. 5. Añada grasa otra vez, hasta que la transmisión esté llena. 6.
romper. En caso de suelos duros y secos, es posible que tenga que labrar dos veces. Nota: Durante el uso, la transmisión se calienta mucho. Cómo regular el patín de profundidad El patín de profundidad se puede regular a tres profundidades distintas. Cuanto más profundamente se clave el patín, más abajo trabajarán las cuchillas giratorias y más lenta avanzará...
Pase un paño con aceite por la superficie pera que no se oxide. Guarde la máquina en un lugar seco y limpio. Ficha técnica Modelo Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38...
Page 44
CZ- Obsah Obsah ..........................41 Informace o bezpečnosti ....................41 Montáž ..........................42 Oděvy ..........................43 Použití ..........................43 Nastavení hloubkové zarážky .................... 44 Čištění kultivátoru ......................44 Motor..........................44 Příslušenství ........................44 Skladování ......................... 45 Specifikace ........................45 Náhradní díly Seznam náhradních dílů...
Kultivátor by měly používat pouze lidé v dobré kondici a zdraví. Pokud se unavíte, dělejte si časté přestávky. Nikdy stroj nepoužívejte poté, co jste požili alkohol. Ovládací prvky namontované z výroby, například lanko řazení vedoucí z rukojeti, nesmějí být odstraňovány ani zakrývány. Před nastartováním stroje vždy zkontrolujte, že všechny matice a šrouby jsou dotaženy.
3. Mazivo nalévejte, dokud nezačne vytékat z plnicího otvoru, když je stroj ve vodorovné poloze. 4. Stiskněte páku spojky a 3x zatáhněte za startovací lanko, aby se mazivo v převodovce rovnoměrně rozmístilo. 5. Pak přidejte další mazivo, až bude převodovka plná. 6.
Nastavení hloubkové zarážky Hloubkovou zarážku lze nastavit tak, aby kultivace probíhala v jedné ze tří různých hloubek. Čím hlouběji je hloubková zarážka na půdě, tím hlouběji budou kultivační čepele pracovat a tím pomaleji bude stroj postupovat. Když zvolíte správnou kultivační hloubku, ulehčíte si práci.
čištění nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení. Tělo stroje otřete vlhkým hadrem, aby všechny povrchy byly čisté. Povrch musíte otřít naolejovaným hadrem, abyste zabránili korozi. Stroj byste vždy měli ukládat na suché a čisté místo. Specifikace Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Model motoru...
Stroj trebate posuditi isključivo onim osobama koje su upoznate s njim. Za svaki slučaj, uvjerite se da pri tome sa sobom imaju i priručnik. Kopačicu trebaju koristiti samo snažne, zdrave osobe. Ukoliko se tijekom rada umorite, zastanite i odmorite se. Nikad ne upotrebljavajte stroj nakon konzumacije alkohola.
Održavanje Prijenosnik je trajno podmazan u tvornici! Nikada ne otvarajte prijenosnik! Ako u prijenosnik morate dodati mast, postupajte kako slijedi: 1. Skinite poklopac svjećice na motoru. 2. Dodajte mazivo u prijenosnik. Postavite bocu s mazivom u kablicu s vrućom vodom. To će omogućiti da mazivo bude rjeĎe te će olakšati punjenje maziva.
Kopačica je osmišljena da obraĎuje vrtove s povrćem i lijehe s cvijećem. Nadalje, stroj se može opremiti različitom dodatnom opremom. Pažljivo pročitajte upute i uvjerite se kako pokrenuti i zaustaviti motor. Tlo se može obraĎivati u dva smjera, na taj način dobijajući optimalnu obradivost. Slika 9.Ne obraĎujte po mokrom tlu jer će se stvoriti grude od zemlje a njih je teško razbiti.
Izbjegavajte upotrebu čistača na paru za čišćenje. Očistite tijelo vlažnom krpom kako bi sve površine bile čiste. Površinu treba obrisati nauljenom krpom radi sprječavanja hrĎe. Uvijek čuvajte stroj na suhom i čistom mjestu. Specificationer Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38...
Napravo posojajte samo osebam, ki jo znajo pravilno uporabljati. Poskrbite tudi, da si bodo te osebe prebrale navodila za uporabo. Orač naj uporabljajo le fizično sposobne, zdrave osebe. Če se utrudite, si večkrat odpočijte. Naprave ne uporabljajte, če ste pili alkoholne pijače. Tovarniško nameščenih nadzornih enot, kot so kabel menjalnik, ki vodi iz vzvoda, ne odstranjujte ali pokrivajte.
Steklenico z mazivom položite v vročo vodo. Tako se bo mazivo razredčilo in ga bo zato lažje dodajati. Odrežite malo konice na steklenici. 3. Napolnite z mazivom, dokler ta ne prične iztekati iz polnilne odprtine, kadar se naprava nahaja v horizontalnem položaju. 4.
Ne obdelujte zelo mokrih tal, saj se bodo oblikovali trakovi zemlje, ki jih je težko razbiti. Suho in trdo prst je potrebno obdelati dvakrat. Opozorilo: Transmisija postane med uporabo zelo vroča. Regulacija globinskega drsala Globino oranja se lahko nastavi na tri različne globine. Globlje kot nastavimo drsalo v prst, globlje bodo delovala rezila in stroj bo počasneje napredoval.
Page 58
Izogibajte se uporabi visoko tlačnih čistilcev. Očistite ohišje z vlažno krpo tako, da so čiste vse površine. Površino je potrebno namazati z oljem, da preprečimo rjavenje. Stroj je vedno potrebno shraniti v suhem, čistem prostoru. Specifikacije Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Model motorja...
Laitetta saa lainata ainoastaan henkilöille, jotka osaavat käyttää sitä. Varmista aina, että lainaaja saa laitteen mukana myös käyttöohjeen. Jyrsintä saa käyttää vain terve, hyväkuntoinen henkilö. Jos väsyt laitetta käyttäessäsi, pidä taukoja riittävän usein. Älä koskaan käytä laitetta, kun olet nauttinut alkoholia. Tehtaalla asennettuja ohjausyksikköjä, kuten kahvasta lähtevää...
3. Aseta laite vaakatasoon ja lisää voiteluöljyä, kunnes sitä valuu täyttöreiästä. 4. Aktivoi kytkinkahva ja vedä sitä kolme kertaa. Näin voiteluöljy leviää vaihteistoon. 5. Lisää voiteluöljyä, kunnes vaihteisto on täynnä. 6. Kiinnitä ja kiristä pultti. 7. Kiinnitä sytytystulpan suojus takaisin paikalleen. Kuva 6 Tarkista rasva tasoa ja lisätä...
Syvyyssäätimen säätäminen Syvyyssäätimen voi asettaa kolmelle eri jyrsintäsyvyydelle. Mitä syvemmällä säädin on maaperässä, sitä syvemmältä jyrsinterät muokkaavat maata ja sitä hitaammin laite kulkee. Oikea jyrsintäsyvyys keventää työtä. Jyrsintäsyvyys valitaan maaperän mukaan. Suosittelemme, että kokeilet useita asetuksia, kunnes löydät kullekin maaperälle parhaiten sopivan asetuksen.Syvyysasetus valitaan maaperän mukaan.
Runkonumero pyyhitään varovasti kostealla liinalla, jotta se ei vahingoitu. Älä puhdista laitetta painepesurilla. Pyyhi runko kostealla liinalla, jotta kaikki pinnat tulevat puhtaiksi. Pinnat on vielä pyyhittävä öljyisellä kankaalla ruostumisen ehkäisemiseksi. Säilytä laitetta aina kuivassa, puhtaassa paikassa. Tekniset tiedot Malli Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Moottorin malli...
NL- Inhoudsopgave Inhoudsopgave ........................61 Veiligheidsvoorschriften ..................... 61 Montage ..........................62 Kleding ..........................63 Gebruik ..........................63 De diepteregelaar aanpassen .................... 64 De tuinfrees reinigen ......................64 Motor..........................64 Accessoires ........................65 Opslag ..........................66 Specificaties ........................66 Reserveonderdelen U kunt een onderdelenlijst en explosieventekeningen voor het specifieke product vinden op onze website www.texas.dk.
De machine mag alleen worden uitgeleend aan personen die weten hoe de machine moet worden gebruikt. Zorg er voor de zekerheid altijd voor dat ze ook over de handleiding beschikken. De tuinfrees mag alleen worden gebruikt door gezonde personen in goede lichamelijke conditie.
dunner en kan deze gemakkelijker in de versnellingsbak worden gegoten. Knip niet te veel af van de punt van de verpakking. De punt moet zo puntig mogelijk zijn. 3. Voeg olie toe totdat dit uit het vulgat loopt als de machine horizontaal geplaatst wordt.
De grond kan in twee richtingen worden gefreesd, waardoor een optimaal resultaat wordt bereikt. Afbeelding 9 Niet cultiveren in zeer natte grond, omdat zich dan klompen aarde vormen die moeilijk te breken zijn. Droge en harde grond moet mogelijk tweemaal worden gecultiveerd. Let op: De transmissie wordt erg heet tijdens het gebruik.
Accessoires Pneumatische band 3.00 x 4 band met tractorpatroon, voor gebruik met hark, schoffel en ploeg. Nr. 91032000100 Wielgewichten Set gewichten voor montage op de rand van de pneumatische wielen. Gewicht: 10 kg per stuk. Nr. 91097000100 Schoffel: Voor het losmaken van onkruid in de tuin. Werkbreedte 40 cm Nr.
Veeg het oppervlak af met een geöliede doek om roestvorming te voorkomen. Sla de machine altijd op in een droge, schone ruimte. Specificaties Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38...
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby nieletnie. Urządzenie niniejsze powinno być udostępniane wyłącznie osobom zaznajomionym z jego użytkowaniem. Zawsze należy upewnić się, czy przekazana została im również instrukcja. Glebogryzarka powinna być używana wyłącznie przez sprawne fizycznie, zdrowe osoby. W razie zmęczenia pracą, należy robić przerwy. Nigdy nie używać urządzenia po spożyciu alkoholu.
Przeniesienie napędu Przekładnia nasmarowana jest na stałe fabrycznie! Nigdy nie wolno otwierać przekładni! W razie konieczności dodania smaru do przekładni należy: 1. Zdemontować nasadkę świecy zapłonowej silnika. 2. Wlać smar do układu przeniesienia napędu. 3. Umieścić butelkę ze smarem w wiadrze z gorącą wodą. Obniży to gęstość smaru. Dzięki temu łatwiej będzie wlać...
Rysunek 4.1: Aby używać uchwyt czarny, drążek sterowy musi być wcześniej aktywowany. Przez przesunięcie drążka sterowego w prawo a następuje aktywowanie uchwytu czarnego, maszyna będzie poruszała się do przodu. Glebogryzarka została zaprojektowana z myślą o kultywacji ogrodów warzywnych oraz kwietników. Maszyna może być wyposażona w różne akcesoria. Należy przeczytać...
Akcesoria Opona pneumatyczna Opona 3,00 x 4 z bieżnikiem typu ciągnikowego, do użytku z grabiarką, planetem oraz obsypnikiem. Nr 91032000100 Obciążniki koła Zestaw obciążników do zamontowania na obręczy kół pneumatycznych. Masa - 10 kg każdy. Nr 91097000100 Grabiarka Do szybkiego grabienia ogrodu. Szerokość robocza 60 cm. Nr 91031000100 Obsypnik Stosowany do obsypywania rzędów upraw, szczególnie...
Page 75
Do czyszczenia nie używać płuczek wysokociśnieniowych. Wyczyścić korpus wilgotną szmatką tak, aby jego powierzchnia była czysta. Powierzchnię należy przetrzeć naolejoną szmatką, aby zapobiec korozji. Maszynę należy zawsze przechowywać w suchym, czystym miejscu. Specyfikacja Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Model silnika...
TR- İçindekiler İçindekiler ........................... 73 Güvenlik düzenlemeleri ...................... 73 Montaj ..........................74 Giysiler ..........................75 Kullanım ..........................75 Derinlik kızağının ayarlanması ................... 76 Çapa makinesinin temizlenmesi ..................76 Motor..........................76 Aksesuarlar ........................76 Depolama .......................... 77 Teknik Özellikler ........................ 77 Yedek parçalar Belirli bir ürün için parça listesi ve açınım resimlerini www.texas.dk web sitemizde bulabilirsiniz.
Çapa makinesi yalnızca zinde, sağlıklı kişiler tarafından kullanılmalıdır. Yorulduğunuzda düzenli olarak mola verin. Alkol aldıktan sonra asla makineyi kullanmayın. Kol üzerindeki vites teli gibi fabrikada takılan denetleme üniteleri örtülmemeli ya da sökülmemelidir. Makineyi çalıştırmadan önce daima cıvata ve somunların sıkı olduğunu kontrol edin.
4. Gresi dişli etrafında yaymak için debriyaj kolunu kullanın ve marş ipini 3 kez çekin. 5. Daha sonra dişli dolana kadar biraz daha gres ekleyin. 6. Vidayı takın ve sıkın. 7. Buji kapağını motorun üzerine takın. Şekil 6 Yağ seviyesini kontrol edin ve her 5 çalışma saatleri için dişli yağ ekleyin. Ekstra yağ...
Derinlik kızağının ayarlanması Derinlik kızağı üç farklı derinlikte çapa yapmak üzere ayarlanabilir. Derinlik kızağı toprakta derine oturdukça çapalama bıçakları daha derinde çalışacak ve makine daha yavaş ilerleyecektir. Doğru işleme derinliği iş yükünüzü hafifletecektir. Doğru çapalama derinliği toprağa bağlıdır ve kızağın ne kadar derin olması konusunda birkaç deneme yaparak toprağınızda en tatmin edici şekilde çalışabilirsiniz.
Temizlik için yüksek basınçlı bir temizleyici kullanmayın. Tüm yüzeyler temizlenecek şekilde gövdeyi nemli bir bezle temizleyin. Pası önlemek için yüzey yağlı bir bezle silinmelidir. Makinenizi daima kuru, temiz bir yerde saklamalısınız. Teknik Özellikler Model Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT Motor modeli 450 serisi...
УА - Зміст Зміст ..........................78 Правила техніки безпеки ....................78 Інструкція зі збирання ...................... 79 Технічне обслуговування ....................79 Спецодяг ........................... 80 Використання ........................80 Регулювання сошника...................... 81 Чищення культиватора ....................81 Двигун ..........................81 Додаткові приладдя ......................82 Зберігання.........................
Пристрій може надаватися у використання лише особам, що вміють його експлуатувати. Кожному з них потрібно надавати цей посібник з експлуатації. Працювати з культиватором можуть тільки здорові особи у добрій фізичній формі. У разі втоми слід робити часті перерви. Забороняється експлуатація пристрою...
2. Залийте мастило у редуктор. Помістіть упаковку з мастилом у відро з гарячою водою. Це знизить в'язкість мастила, а отже, його легше буде додати в редуктор. Обережно відріжте тільки маленький кінчик упаковки з мастилом. Важливо, щоб кінчик був якомога гостріший. 3.
Культиватор призначений для обробки городів з овочами та клумб. На нього можуть встановлюватись різноманітні приладдя різного призначення. Уважно прочитайте посібник з експлуатації двигуна, особливо в частині, яка стосується його запуску та вимикання. Зазвичай слід культивувати ґрунт 2-3 рази в різних напрямках. Малюнок...
Додаткові приладдя Пневматичні шини шини 3,00 x 4 з тракторним малюнком протектора; призначені для використання з граблями, культиваторною лапою та плугом-розорювачем. № 91032000100 Вантажі на колеса Набір вантажів для монтажу на ободи пневматичних коліс. Вага: по 10 кг кожний. № 91097000100 Культиваторна...
Page 86
Очищуйте культиватор вологою тканиною так, щоб усі поверхні були чисті. З метою запобігання корозії поверхню необхідно протерти змоченою в маслі тканиною. Культиватор завжди треба зберігати в сухому та чистому місці. Технічні характеристики Модель Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMh37/38 Модель...
Page 87
CE-Overensstemmelseserklæring CE-Declaration of conformity Декларация соответствия ЕС РУС CE Överensstämmelse CE-Konformitätserklärung CE Certificat de conformité Declaración de conformidad CE EU-importør • EU-importer • ЕС импортеров • EU-importör • EU-importeur • Importateurs de l'UE • Importador UE • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel •...
Page 88
CE Potvrda o sukladnosti Prohlášení o shodě CE CE Certifikat o skladnosti CE-verklaring van conformiteit Deklaracja zgodności CE CE Uygunluk Beyanı Декларация соответствия ЕС EU-uvoznik • EU dovozce • EÚ dovozca • EU-importeur • UE importer • AB ithalatçıları • ЕС импортеров • Texas Andreas Petersen A/S Ovime potvrđuje da je sljedeći •...