Page 1
DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE AUF1ZUFÜLLEN! L'HUILE DE MOTEUR ВАЖНО! ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ЗАЛИТЬ В ДВИГАТЕЛЬ МАСЛО Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.3 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
DK - Original brugsanvisning Sikkerhedsforskrifter Tillykke med din nye maskine. Læs venligst denne Klargøring brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige Placer ikke hænder og fødder i nærheden af advarsler markeret med symbolet: eller under roterende dele. Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og håndtag på...
Sluk altid motoren og kontroller, at alle Hold benzin og motor på afstand af apparater, bevægelige dele er standset helt før udførelse blus, udendørs grill, elektriske apparater, af reparationer, justeringer eller eftersyn. maskinværktøj osv. Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske skråninger.
Montering startsnoren forsigtigt glide tilbage i startposition. 5. Reguler chokeren, indtil motoren har en jævn Maskinen er næsten klar fra fabrikken. Der skal kun motorgang. monteres få dele: Stop motoren: 1. Monter overstyret på understyr brug det 1. Træk gashåndtaget tilbage til ”STOP” for at medfølgende boltsæt.
2. Kontroller at remmen er stram. Maskinen vil ikke køre: 1. Kontroller at koblingen er justeret korrekt. 2. Kontroller remmen. Maskinen fejer ikke ordentligt: 1. Kontroller afstanden fra børsten til underlaget. Specifikationer Combi 800 Combi 800 Combi 800 Model Længde (mm) Bredde (mm) Højde (mm) Tørvægt...
Page 8
GB - Original instructions The operator of the machine is held liable for any accidents or hazards to other people and Congratulations on purchasing your new Please read their property. this instruction manual carefully, especially the safety Thoroughly inspect the area, where the warnings marked with the symbol: equipment is to be used, if necessary remove any foreign objects.
By rear tillers, ensure that the blades are Only use orginal spare parts or accessories. If protected by safety shield, only the part of the not orginal parts or accessories is used, the blades that works into the soil must be free. liablility is no longer applied.
Identification of parts Start the engine: 1. Open the fuel tap. 2. On a cold engine open the choker. Figure 1: Note: By a hot engine choke is not required. A. Activation of wheels 3. Turn the throttle cable to “start” position. B.
1. Check that the clutch is adjusted correctly. 2. Check the belt. If the machine does not sweep effectively: 1. Check the distance between the brush and working surface. Technical specifications Combi 800 Combi 800 Combi Model 800 B Length (mm)
Page 12
DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Einrichtung Maschine. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. mit diesem Symbol gekennzeichnet: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
Page 13
Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und sonstige Zündquellen. und untersuchen Sie sofort die Ursache. Betanken Sie die Maschine niemals in Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf geschlossenen Räumen.Lassen Sie die Beschädigung.
Identifizierung der Teile Betrieb Abbildung 1 Lesen Sie vor der Verwendung die A. Kupplungsgriff - Rückwärts und Vor. Bedienungsanleitung für den Motor. B. Kupplungsgriff - Aktivieren der Zubehör. C. Getriebe Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle D. Drossel Fremdkörper aus der Umgebung.
Bedienung Sicherheitszone die im Abb. 5 markiert ist. Wenn es, während der Arbeit mit der Technische Spezifikationen Maschine, notwendig ist die Bedienung Sicherheitszone zu verlassen, beispielsweise um die Combi 800 Combi 800 Combi Höheneinstellung der Bürste zu Justerien oder beim Modell 800 B montage eines Zubehör teil, muss den Motor zuerst...
Page 16
FR - Traduction de la notice originale L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle N'utilisez jamais la machine à proximité machine. Veuillez lire attentivement ce manuel d'enfants ou d'animaux. d’instructions et notamment les avertissements de sécurité...
Page 17
Entretien et rangement Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une bonne prise sur les poignées. Marchez Le moteur doit être coupé lors des travaux de toujours, ne courez jamais. maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en que son propre déplacement.
Identification des pièces Utilisation Figure 1 Lisez le manuel d'instructions du moteur A. Manette d'embrayage - Marche arrière et avant l'utilisation actionnement. B. Manette d'embrayage - Actionnement de la Avant d'utiliser la machine, retirez tous les objets accessoires gênants à proximité. Les pierres, le verre, les C.
Si vous devez quitter la zone de fonctionnement, par exemple pour réajuster la brosse rotative ou monter un Spécifications techniques accessoire, coupez d’abord le moteur. Combi 800 Combi 800 Combi Réglage de l'angle de la actionnement Modèle...
РУС – Оригинальные инструкции Производите комплексную замену износившихся или поврежденных элементов Поздравляем вас с покупкой новой машины. и болтов, чтобы сохранить балансировку. Внимательно прочитайте настоящее руководство Оператор машины отвечает за по эксплуатации, особенно предупреждения со безопасность людей. знаком: Запрещается использовать машину рядом с детьми...
Page 21
Не превышайте допустимую нагрузку на После заправки убедитесь, что крышка машину, пытаясь работать с высокой надежно закрыта. скоростью. Никогда не используйте функцию Не перевозить пассажиров. замыкания заправочного пистолета при заправке. Будьте внимательны, двигаясь задним ходом. Не курите во время заправки. Не...
Обозначение составных частей Использование Рис. 1: Прочитайте инструкцию по эксплуатации A. Включение колес двигателя до начала его использования. B. Включение оборудования C. Переключение передач Перед использованием машины уберите все D. Рычаг управления дросселем посторонние предметы, расположенные E. Оборудование – отвал для снега поблизости.
щеткой и рабочей поверхностью. Блокировка дифференциала – механическая: Отключена, см. рис. 4-A Технические характеристики Включена, см. рис. 4-В Combi 800 Combi 800 Combi Модель Безопасная при работе зона 800 B Длина (мм) Не выходите за пределы безопасной зоны, Ширина...
Page 24
• Certifie ici que • Настоящим удостоверяет, что • Niniejszym zaświadcza, że Fejemaskine • Sweeper • Kehrmaschine • Balayeuse • уборочная машина • Zamiatarka Combi 800 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...