Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

HS600TG – HS600B – HS600TGE
HS700TG – HS700B – HS700TGE
VIGTIGT - FØR START!
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE
L'HUILE DE MOTEUR
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
РУС
Руководство пользователя
Podręcznik użytkownika
PL
IMPORTANT - BEFORE START!
REMEMBER TO FILLENGINE OIL
ВАЖНО - ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ OIL
ACHTUNG- VOR INBETRIEBNAHME !
DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL
AUFZUFÜLLEN!
WAżNE -PRZED URUCHOMIENIEM!
NIE ZAPOMNIJ WLAĆ OLEJU
Version 13.3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas A/S Handy Sweep 600TG

  • Page 1 IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE ! НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ NIE ZAPOMNIJ WLAĆ OLEJU NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE МОТОРНЫМ OIL L'HUILE DE MOTEUR Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.3 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration / Иллюстрации / Ilustracje Figur / Figure / Abbildung / Изображение/ Ilustracja / Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 3 ********** HandySweep 700 ********** Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 4 ********** HandySweep 700 ********** Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 5 Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 6: Table Des Matières

    DK - Original brugsanvisning Find ud af, hvordan du standser enheden, og kontroller, at du ved, hvordan nødstoppet Tillykke med din nye fejemaskine. Læs venligst denne virker. brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige Lad aldrig børn eller personer, der ikke har advarsler markeret med symbolet: læst denne brugsanvisning, bruge maskinen.
  • Page 7: Identifikation Af Dele

    Vedligeholdelse og opbevaring Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at forsøge at køre den for stærkt. Stop motoren ved udførelse af vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved Undlad at køre med passagerer. udskiftning af værktøj og under transport på Vær opmærksom, når maskinen er i bakgear. andre måder end ved egen kraft.
  • Page 8: Montering

    Montering 3. Åben for fuld gas dvs. sæt gashåndtag på ”start” 4. Træk forsigtigt i rekylstarteren, indtil der Fejemaskinen er næsten klar fra fabrikken. Der skal mærkes modstand. Træk derefter kraftigt i kun monteres få dele: rekylstarteren for at starte motoren. Lad startsnoren forsigtigt glide tilbage i Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer startposition.
  • Page 9: Højdejustering Af Børste

    Højdejustering af børste Fejlfinding Når børsterne begynder at blive slidte, er det Problem Løsning nødvendigt at efterjustere hvor tæt børsterne skal gå Motoren starter ikke: på underlaget. For at højdejustere kosten gør som vist 1. Kontroller gnist i tændrør. i figur 8.: 2.
  • Page 10 GB - Original instructions If you feel unwell, tired or have consumed alcohol or drugs, do not operate the machine. Congratulations on purchasing your new sweeper. Always inspect the machine before usage. Please read this instruction manual carefully, Ensure that no parts are worn or damaged. especially the safety warnings marked with the symbol: Replace worn out or damaged elements and bolts in sets to preserve balance.
  • Page 11: Miscellaneous

    Maintenance and storage Always disengage the rotary brush, if not in use. The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when Only operate the machine at daylight or in fully changing tools and when being transported by illuminated areas means other than under its own power.
  • Page 12: Box Contents

    Box Contents Only HandySweep 700 models Mount the brush on each side following the assembling method 1 or method 2. See fig 4 Figure 1: (M1 or M2) A. Machine B. Upper handle bar Explanation to figure 4, A1: C. Lower handle bar A.
  • Page 13: Operation Safety Zone

    Clutch Lever B - Activation of brush. Technical specifications To operate the black brush lever in Fig. 7, the red control stick must first be activated. By tilting the red Model HS600TG HS600B HS600TGE stick completely to the right and then push the lever Total width (mm) down activates the brush.
  • Page 14 DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie Kehrmaschine. Bitte lesen Sie diese sich unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, insbesondere oder Drogen konsumiert haben.
  • Page 15 Betreiben Sie die Maschine niemals bei Rauchen Sie nicht beim Betanken. schnellem Tempo. Betanken Sie niemals innerhalb von Überlasten Sie die Kapazität der Maschine Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine nicht durch den Versuch, zu schnell zu Zündquelle treffen können. arbeiten.
  • Page 16: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile 4. Montieren Sie das Schutzblech mit der beigelegten Schraube, scheiben und Mutter. Folgen Sie den Schritt 1-5 in Abbildung 5. NB: Das Schutzblech Abbildung 2 muss unter der Haupt schirm montiert werden. A. Bürste. B. Stützrad für Bürste / Einstellung der Kehrhöhe. Betrieb C.
  • Page 17: Die Bedienung Sicherheitszone

    Kupplungsgriff B - Aktivieren der Bürste. Technische Spezifikationen Um den schwarzen Bürstengriff in Abb. 7 zu betätigen, muss zunächst der Schalter aktiviert Modell HS600TG HS600B HS600TGE werden. Wenn Sie den roten Schalter ganz nach Gesamtbreite (mm) rechts kippen und danach den Griff nach unten drücken, wird die Bürste aktiviert.
  • Page 18 FR - Traduction de la notice originale les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle N'utilisez pas la machine si vous vous sentez balayeuse. Veuillez lire attentivement ce manuel mal, êtes fatigué ou avez consommé de d’instructions et notamment les avertissements de l'alcool ou des drogues.
  • Page 19 Ne dépassez pas la capacité de la machine en Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un essayant de travailler trop rapidement. bâtiment ou aux endroits où les émanations d'essence pourraient entrer en contact avec Ne transportez pas de passagers. une source d'inflammation.
  • Page 20: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte 2. Montez la poignée de rotation à l'aide des boulons fournis. Figure 2, J. Figure 1 : HandySweep 700 A. Machine avec guidon supérieur monté 3. Montez la brosse de chaque côté en suivant les B. Guidon supérieur instructions de montage de la méthode 1 ou de C.
  • Page 21: Zone De Sécurité De Fonctionnement

    Penchez le manche de commande à droite ou à Réglage de la hauteur de la poignée gauche, puis activez la poignée noire pour faire avancer ou reculer la balayeuse. Pour changer de Réglez la poignée pour avoir une hauteur de travail direction, relâchez le levier et réglez l'interrupteur sur confortable.
  • Page 22 RU - Руководство пользователя Не допускайте использование машины детьми и людьми, не ознакомленными с Поздравляем с покупкой уборочной машины. Мы данными инструкциями. Внимание. уверены, что вы останетесь довольны! Прежде чем Местным законодательством может быть приступить к эксплуатации, внимательно ограничен возраст оператора. прочитайте...
  • Page 23 Всегда глушите двигатель и убедитесь, что Дайте двигателю остыть, прежде чем все вращающиеся части полностью приступить к заправке остановились, прежде чем начать осмотр Никогда не заполняйте бензобак доверху – или работы по ремонту, настройке. оставьте не менее 2,5 см до нижнего края Будьте...
  • Page 24: Содержимое Упаковки

    Модель HandySweep 600 и 700 При транспортировке машины на 1. Выкрутите болты из основания и платформе необходимо надежно эту установите нижнюю часть руля Рис.3А машину закрепить. Отпустите дроссель при выключении Прикрепите верхнюю часть рукоятки к ее двигателя и перекройте топливный клапан. нижней...
  • Page 25: Использование

    Использование ВАЖНО! Красный предохранитель на ручке сцепления должен быть нажат до упора влево / Прочитайте инструкцию по эксплуатации вправо перед нажатием ручки сцепления. Если двигателя до начала его использования. этого не сделать – ручка сцепления не нажмется до конца и машина не поедет. В этом случае Перед...
  • Page 26: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель HS600TG HS600B HS600TGE Общая ширина, мм Рабочая ширина, мм Вес без топлива, кг 66,5 Диаметр щетки, мм Поворотная щетка (положения) Скорость, км/ч Размер покрышки 3.0 x 10 3.0 x 10 3.0 x 10 Давление в шинах, фунт/кв. дюйм Модель...
  • Page 27: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    PL - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Nie obsługiwać urządzenia w razie złego samopoczucia, zmęczenia, po spożyciu Gratulujemy zakupu urządzenia zamiatarka. Bardzo alkoholu lub leków. ważne jest, aby przed przystąpieniem do pracy Zawsze przed użyciem sprawdzić urządzenie. zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika. Upewnić...
  • Page 28 Konserwacja i przechowywanie Nie pozwalać osobom postronnym stawać przed urządzeniem. Silnik należy zatrzymać przed przeprowadzaniem czyszczenia, zmianą Zawsze odłączać Szczotka obrotowa, jeśli nie narzędzi, transportem urządzenia. są używane Pracować tylko w dzień lub przy dobrym oświetleniu. Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek.
  • Page 29: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania 2. Zamocować dźwignię przegubu przy użyciu załączonej śruby i nakrętki, Rysunek 2,J Rysunek 1: A. Urządzenie HandySweep 600 & 700 3. Zamocować segment szczotki po każdej stronie B. Uchwyt górny zgodnie z procedurą montażu metoda 1 lub 2. C.
  • Page 30: Strefa Bezpieczeństwa Operacji

    aktywowanie-naciśnięcie czarnej dżwigni sprzęgła do Regulacja wysokości uchwytu dołu, zamiatarka będzie poruszała się do przodu lub Uchwyt należy ustawić tak, aby znajdował się na do tyłu. Aby zmienić kierunek należy zwolnić dźwignię wygodnej wysokości. W tym celu należy skorzystać z oraz ustawić...
  • Page 31 HS700TG – HS700TGE – HS700B : 83,69 dB(A) ah = 3,05 m/s K = 1.5 m/s : 99 dB(A) K = 2,23 dB(A) Handy Sweep 600 Serial numbers Handy Sweep 600TG 1304007210000 -> 1404007299999 1304008710000 -> 1404008799999 Handy Sweep 600TGE 1304007410000 -> 1404007499999 Handy Sweep 600B 1304007310000 ->...

Table des Matières