Masquer les pouces Voir aussi pour Autonomic Agrilaser:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Agrilaser
Autonomic is designed and manufactured by
®
User manual
Gebruikershandleiding
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Manual de usuário
Manuale utente
EN
NL
FR
DE
ES
PT
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agrilaser Autonomic Agrilaser

  • Page 1 User manual Gebruikershandleiding Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manual de usuario Manual de usuário Manuale utente Agrilaser Autonomic is designed and manufactured by ®...
  • Page 2 Package content: 38 X 42 X M8X40 Lock washer M8X16...
  • Page 3 General view Agrilaser Autonomic source User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Page 4 Ø 50 mm 167 mm 40 mm 105 mm 20 mm 20 mm Scale: Date: 3-6-2016 Description/remarks Units: mm / deg Std. toleranc +- Drawing purpose Concept/Final 0.10mm/+-0.10deg Customer/Client Author: Revision: Additional material specs J. Everaers v 1.0 Additional surface treatment(s) 70 mm Author 2 v 2.0...
  • Page 5 2 solar connectors 1 power connector Agrilaser Autonomic Agrilaser Autonomic User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Page 7 User manual Agrilaser Autonomic ®...
  • Page 9: Table Des Matières

    4. Configuring software providing 24/7 bird repelling capability after one-time configuration. The 5. Maintenance Agrilaser Autonomic is a silent, effective and easy to use solution for 6. Warranty human-bird conflicts. The patented optical technology of the Agrilaser 7. Spare parts Autonomic enables long distance bird repelling.
  • Page 10: Technical Specifications

    35 kg (77 lb) Dimensions • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x W x H) • Supporting frame (optional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x W x H) •...
  • Page 11: Safety Instructions

    WARNING: This laser product may only be used in a controlled area and is for professional use only. Contact your local Agrilaser dealer for any questions related to product safety WARNING: The laser beam of the Agrilaser Autonomic could cause 3.
  • Page 12: Frame Assembly

    4. Secure the solar panel (figures 4.5 and 4.6) by: • The Agrilaser Autonomic is not subject to surface vibrations, as these can - Placing the top bracket on top of the solar panel and aligning the lead to displacement of the laser projection over time.
  • Page 13: Configuring Software

    6. Laser position: The position panel shows the position of the motor in degrees of the bearing and elevation. If the laser is moving, the current 7. Execute the Agrilaser software to start the configuration of the Agrilaser waypoint position is shown and the moving direction is marked green Autonomic.
  • Page 14: Maintenance

    5. Edit pattern name: Option to provide the pattern with an unique name. 6. Cancel: Cancels the editing process. All changes will be discarded. • Check if the Agrilaser Autonomic cannot wobble or tilt on its position. If 7. Clear pattern: Clears the pattern of its waypoints and pattern name.
  • Page 15: Warranty

    If your Agrilaser Autonomic Red continuously Error shows a defect or if you need assistance, please contact your local Agrilaser Red blinking Low battery dealer. Should any defect arise as a result of production faults, free repair or...
  • Page 16 De Agrilaser Autonomic is een volledig geautomatiseerd systeem voor het 4. Configuratiesoftware verjagen van vogels, dat na één keer configureren altijd en overal vogels kan verjagen. De Agrilaser Autonomic is een stille, effectieve en eenvoudig te 5. Onderhoud gebruiken oplossing voor conflicten tussen mens en vogel. De gepatenteerde 6.
  • Page 17: Technische Specificaties

    35 kg (77 lb) Afmetingen • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x B x H) • Steunframe (optioneel): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x B x H) •...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    • De Agrilaser Autonomic mag uitsluitend worden gebruikt door volwassenen. uitsluitend bedoeld is voor het verjagen van vogels. • De Agrilaser Autonomic mag alleen worden gebruikt met als doel om • Houd bij gebruik van de Agrilaser Autonomic altijd rekening met de vogels te verjagen.
  • Page 19: Frame Assemblage

    • Alle bouten van het steunframe strak zijn vastgezet. 3. Plaats het zonnepaneel in de beugel met het zonnepaneel naar buiten • De Agrilaser Autonomic goed is aangesloten op de ondergrond. Dit kan gericht (figuren 4.3 en 4.4). gedaan worden door voldoende ballast toe te voegen aan het steunframe 4.
  • Page 20: Configuratiesoftware

    VOORZICHTIG: Zorg er voor dat het steunframe op een horizontale De gebruikersinterface van de Agrilaser Autonomic-softwareapplicatie ondergrond staat die niet trilt, voordat u de Agrilaser Autonomic aanzet. Zorg bestaat uit de volgende menuopties: er tevens voor dat het systeem niet kan wiebelen of kantelen. Hierdoor wordt •...
  • Page 21: Onderhoud

    8. Patroon opslaan: Slaat alle aan het patroon gemaakte wijzigingen op. • Controleer of de Agrilaser Autonomic niet op zijn plaats wiebelt of kantelt. Voeg meer ballast toe aan het frame of zet het systeem sterker vast aan 4.4 Tijdsintervallen (figuur 7.4)
  • Page 22: Garantie

    Mocht u problemen met uw model ondervinden, lees dan deze gebruikershandleiding en de installatiehandleiding zorgvuldig door. Indien uw Agrilaser Autonomic een defect toont of als u hulp nodig heeft, 8. Problemen oplossen neem dan contact op met uw plaatselijke Agrilaser-dealer. Mocht een defect ontstaan als gevolg van fabricagefouten, dan wordt gratis reparatie of vervanging gegarandeerd.
  • Page 23 één patroon is aangemaakt en deze is toegewezen aan tenminste één actief tijdsinterval. Geen: De Agrilaser staat uit, is niet aangesloten op een voedingsbron of de noodstop is geactiveerd. Zorg ervoor dat alle kabels correct zijn aangesloten en dat de voedingsadapter is aangesloten op een voedingsbron.
  • Page 24 4. Configuration du logiciel automatisé, offrant une capacité de répulsion des oiseaux 24 heures sur 5. Entretien 24 et 7 jours sur 7 après une simple configuration. L’Agrilaser Autonomic 6. Garantie est une solution silencieuse, efficace et facile à utiliser permettant de 7.
  • Page 25: Spécifications Techniques

    Batterie: 35 kg (77 lb) Dimensions • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x l x H) • Châssis (optionnel): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x l x H) •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    • L’Agrilaser Autonomic ne doit être utilisé que par des adultes. • Lorsque vous utilisez l’Agrilaser Autonomic, prenez toujours en compte les • L’Agrilaser Autonomic doit être utilisé seulement pour faire fuir les oiseaux. mesures de sécurité décrites dans ce document.
  • Page 27: Assemblage De Le Châssis

    Fixez le panneau solaire (figures 4.5 et 4.6) en: • L’Agrilaser Autonomic ne doit pas osciller ni pencher par rapport à sa - Placez le support supérieur au-dessus du panneau solaire et alignez-le position d’origine. Si l’Agrilaser Autonomic est trop instable, changez-le de avec les trous du panneau supérieur de le châssis.
  • Page 28: Configuration Du Logiciel

    • L’Agrilaser Autonomic n’est pas soumis à des vibrations de surface, car 7. Exécutez le logiciel Agrilaser pour démarrer la configuration de celles-ci sont susceptibles d’occasionner un déplacement de la projection l’Agrilaser Autonomic. du laser au fil du temps. L’Agrilaser Autonomic peut prendre un peu de temps pour •...
  • Page 29 8. Déconnexion. 2. Comportement au démarrage: Détermine si le laser doit démarrer en 9. START/STOP: Appuyez sur « Start » pour activer l’Agrilaser Autonomic. mode rafale ou en mode veille lorsque le système est allumé. 3. Chauffage du laser: Détermine si l’Agrilaser doit utiliser son chauffage Une fois le laser démarré, appuyez sur «...
  • Page 30: Entretien

    (au moins): normes de qualité les plus élevées. Si vous rencontrez un problème avec • Assurez-vous que l’Agrilaser Autonomic ne peut ni osciller ni pencher par votre modèle, veuillez lire soigneusement ce manuel ainsi que le guide rapport à sa position d’origine. Si sa stabilité est compromise, ajoutez plus de d’installation.
  • Page 31: Résolution Des Problèmes

    Orange clignotant: L’Agrilaser Autonomic est en mode veille. Aucun profil ne sera exécuté. Raccordez l’Agrilaser Autonomic à votre ordinateur, exécutez le logiciel et appuyez sur « Start » dans l’écran aperçu pour activer l’Agrilaser Autonomic. Vert fixe: L’Agrilaser Autonomic prépare le système pour une rafale (le laser est toujours éteint) ou effectue une rafale (le laser est allumé).
  • Page 32 Der Agrilaser Autonomic ist ein vollautomatisches Vogelabwehrsystem, das 4. Konfigurationssoftware nach einer einmaligen Konfiguration eine Vogelabwehrfunktion rund um die 5. Wartung Uhr bereitstellt. Der Agrilaser Autonomic ist eine leise, effektive und einfach 6. Garantie zu bedienende Lösung der Konflikte zwischen Menschen und Vögeln. Die 7. Ersatzteile patentierte optische Technologie des Agrilaser Autonomic ermöglicht die...
  • Page 33: Agrilaser ® Autonomic

    7 kg (15 lb) akku & Behälter: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x B x H) Abmessungen • Stützstruktur (optional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (L x B x H) •...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Agrilaser Autonomic mit dem Stützstruktur verwendet werden und fest am VORSICHT: Die untenstehenden Abbildungen zeigen die inkorrekte Boden befestigt werden. Wenn die Agrilaser Autonomic in der nahe von Nutzung des Agrilaser Autonomic. Für Ihre eigene Sicherheit und die Wanden, der Decke oder andere Hindernisse montiert werden, halten Sie Sicherheit Ihres Umfeldes bitten wir Sie, diese Abbildungen genau zu genügend Abstand zwischen dem Produkt und den Oberflächen (Abbildung...
  • Page 35 8. Legen Sie die Notfalltaste an der Seite des Gestells an, sodass sie mit den zwei Löchern auf der Seitenwand abschließt. Befestigen Sie sie mit Wenn der Agrilaser Autonomic mit dem Stromadapter genutzt werden soll, zwei Bolzen. fahren Sie mit Schritt 7 fort.
  • Page 36: Konfigurationssoftware

    Device driver software installed succesfully. • Alle Bolzen der Stützstruktur fest angezogen sind. • Der Agrilaser Autonomic fest mit dem Untergrund verbunden ist. Dies kann durch Hinzufügen von ausreichend Ballast auf die Stützstruktur oder durch die materielle Verbindung des Systems an einer Oberfläche erzielt werden.
  • Page 37 • Einstellungen: Allgemeine Einstellungen (Abschnitt 4.6). Standby-Modus gestartet werden soll, wenn das System gestartet wird. 8. Abmelden 3. Laserheizung: Legt fest, ob der Agrilaser die interne Laserheizung 9. START/STOP: ‚Start‘ drücken, um den Agrilaser Autonomic zu verwenden soll, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. Wenn aktivieren.
  • Page 38: Wartung

    Die Garantie ist gültig, wenn der Agrilaser Autonomic gemäß den • Überprüfen, dass der Agrilaser Autonomic in seiner Position nicht wackeln Anweisungen im Handbuch und für den vorgesehenen Zweck verwendet oder umkippen kann. Wenn die Stabilität nicht mehr ausreichend ist, wird.
  • Page 39: Fehlerbehebung

    Notfall-Schalter freigegeben ist. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter, um das System einzuschalten. Wenn der Agrilaser Autonomic nicht wie erwartet arbeitet, prüfen Sie die Der Agrilaser wird bei einem Stromausfall heruntergefahren. LED-Anzeige auf der Rückseite des Lasermoduls, um den Systemstatus zu Nach einem Stromausfall muss der Agrilaser Autonomic identifizieren.
  • Page 40 24 horas, 5. Mantenimiento los 7 días de la semana después de una única configuración. El Agrilaser 6. Garantía Autonomic es una solución silenciosa, efectiva y fácil de usar para los 7.
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    7 kg (15 lb) batería: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x A x A) Dimensiones • Estructura de soporte (opcional) 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x A x A) •...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN: Las imágenes a continuación presentan el uso incorrecto del Agrilaser Autonomic. Para la seguridad de sí mismo y de su entorno, estudie Revisar las dimensiones del panel inferior (Figura 2.1) cuando se utiliza el detenidamente estas imágenes antes de operar el Agrilaser Autonomic.
  • Page 43 Cuando la estabilidad es insuficiente, 4. El panel solar (figuras 4.5 y 4.6) de la siguiente manera: cambie la posición del Agrilaser Autonomic o añada lastre adicional a la - Coloque el soporte superior encima del panel solar y alinee con los estructura.
  • Page 44: Software De Configuración

    • El Agrilaser Autonomic no es adecuado para superficies que vibran, ya 6. Espere hasta que la instalación finalice. Cuando la instalación finalice que con el tiempo pueden dar lugar al desplazamiento de la proyección aparecerá la siguiente notificación: de láser.
  • Page 45 • Configuración: Configuración general (sección 4.6). activa. 8. Cerrar sesión 3. Calentador del láser: Especifica si el Agrilaser debe utilizar el calentador 9. START/STOP: Presione “Start” para activar el Agrilaser Autonomic. de láser interno cuando la temperatura del ambiente es baja. Cuando se Cuando el láser esté...
  • Page 46: Mantenimiento

    El deseadas. Agrilaser Autonomic posee un período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de la compra. En caso de sustitución, el período de garantía del Realice los siguientes pasos de mantenimiento (al menos) una producto original seguirá...
  • Page 47: Piezas De Repuesto

    Guía de instalación patrón ha sido creado y si se ha asignado un intervalo de tiempo activo. Ninguna: El Agrilaser Autonomic o está apagado, no está conectado a una fuente de alimentación o se ha activado el interruptor de emergencia.
  • Page 48 ® 1. Especificações técnicas 2. Instruções de segurança 3. Instalação O Agrilaser Autonomic é um sistema totalmente automático para repulsão 4. Configuração do software de pássaros, que fornece um serviço ininterrupto (24 horas por dia, 7 5. Manutenção dias por semana) após uma única configuração.O Agrilaser Autonomic é...
  • Page 49: Especificações Técnicas

    7 kg (15 lb) bateria: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (C x L x A) Dimensões • Estrutura de suporte (opcional): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (C x L x A) •...
  • Page 50: Instruções De Segurança

    CUIDADO: As imagens abaixo apresentadas representam usos firmemente no chão. Ao montar o Agrilaser Autonomic perto de paredes, incorrectos do Agrilaser Autonomic. Para sua segurança e dos que o rodeiam do teto ou de outros obstáculos, manter uma distância suficiente entre o estude as mesmas cuidadosamente antes de utilizar o Agrilaser Autonomic.
  • Page 51: Montagem Da Estrutura

    8. Posicione o botão de emergência na lateral da estrutura e alinhe seus dois furos com os furos do painel. Fixar com dois parafusos (M8x16) e Quando o Agrilaser Autonomic for utilizado com o acessório de painel solar, arruelas. prossiga diretamente para a seção 3.2.
  • Page 52: Configuração Do Software

    ‘Em standby’. 2. Tempo do sistema: A hora do sistema é herdado de seu computador. 7. Execute o software Agrilaser para iniciar a configuração do Agrilaser 3. Intervalos de tempo: Intervalos de tempo ativos são marcados em preto.
  • Page 53: Manutenção

    7. Menu: 3. Aquecedor a laser: Especifique se o Agrilaser deve utilizar seu aquecedor • Padrões: Visão geral dos padrões (seção 4.2) e edição de padrões a laser quando a temperatura do ambiente estiver baixa. Quando utiliza (seção 4.3). a energia da grade: ‘Aquecedor: ON’ é recomendada, quando utilizar a •...
  • Page 54: Garantia

    Condições de garantia A garantia é válida caso o Agrilaser Autonomic seja utilizado de acordo com Aparência de indicador LED Status de sistema as instruções do manual e para o propósito para o qual foi desenvolvido. A Vermelho contínuo...
  • Page 55 Considere substituir a bateria ou altere para a fonte de alimentação de rede local a fim de continuar a operação. Laranja contínuo: O Agrilaser está no modo ensino (o usuário cria um novo padrão ou edita um existente).
  • Page 56 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 una volta completata la configurazione. 6. Garanzia Agrilaser Autonomic è una soluzione silenziosa, efficace e di facile utilizzo 7. Pezzi di ricambio per la soluzione delle problematiche uomo-uccello. La tecnologia ottica 8.
  • Page 57: Specifiche Tecniche

    7 kg (15 lb) batteria: 35 kg (77 lb) • Agrilaser Autonomic: 41 (16) x 41 (16) x 56 (22) cm (in) (L x P x A) Dimensioni • Telaio di supporto (opzionale):): 66 (26) x 66 (26) x 64 (25) cm (in) (L x P x A) •...
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Autonomic. Per la vostra sicurezza e dell’ambiente circostante il prodotto e le superfici (figura 2.2). Se si monta la Agrilaser Autonomic e’ necessario studiare queste immagini attentamente prima di adoperare senza il telaio di sostegno, montare la piattaforma del motore e il pulsante di l’Agrilaser Autonomic.
  • Page 59 (vedi specifiche tecniche). 3.2 Montaggio del pannello solare Il Agrilaser Autonomic ha la capacità di collegare un sicurezza a distanza interruttore di interblocco (interruttore) secondo lo schema fornito in ATTENZIONE: La confezione della batteria è pesante, assicurarsi che figura 6.1.
  • Page 60: Configurazione Del Software

    4. Battery status (Stato della batteria): Stato della batteria in caso di utilizzo, altrimenti lo stato è ‘OK’. 7. Eseguire il software Agrilaser per avviare la configurazione di Agrilaser 5. Battery status (Stato della batteria): (‘Attivo’ o ‘Inattivo’). Autonomic.
  • Page 61: Manutenzione

    è alimentato. dei modelli (paragrafo 4.5). 3. Laser heater: Specificare se Agrilaser deve usare il suo riscaldatore laser • Setting (Impostazioni): Impostazioni generali (paragrafo 4.6). interno quando la temperatura ambiente è bassa. Quando si utilizza 8.
  • Page 62: Garanzia

    Agrilaser. Qualora qualsiasi difetto sorgere a causa di difetti di produzione, è garantita la riparazione o la sostituzione gratuita. Agrilaser Autonomic ha un periodo di garanzia di 12 mesi, a partire Se Agrilaser Autonomic non funziona come previsto, controllare l’indicatore dalla data di acquisto.
  • Page 63 Verde continuo: Il Agrilaser Autonomic sta preparando il sistema per la rottura (laser è ancora spento) o sta eseguendo una raffica (laser è attivo). Verde lampeggiante: A questo punto la Agrilaser Autonomic è in attesa di svolgere il suo prossimo burst. Questo può essere sia durante l’intervallo tra scoppi o perché...
  • Page 64: Agrilaser Autonomic

    Molengraaffsingel 12 2629 JD Delft The Netherlands T + 31 23 230 2030 E info@birdcontrolgroup.com W www.birdcontrolgroup.com North American Office 16016 Boones Ferry Road, Suite 202 Lake Oswego, OR 97035 United States T +1-844-406-9280 (toll-free) CONFIDENTIAL Published by Agrilaser 08-11-2016...

Table des Matières