Funcionamiento Seguro; Descripción Del Producto; Vista Sumaria; Uso Conforme A Lo Prescrito - Oase Bitron Premium 60 W Notice D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
- ES -
2.2

Funcionamiento seguro

• Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa.
• Está prohibido operar el equipo si la caja está defectuosa.
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
• Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar
determinados problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fa-
bricante.
• Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
• Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas
instrucciones.
3
Descripción del producto
Bitron Premium mata las algas y bacterias patógenas en los estanques con radiación UVC. La
potente cabeza del equipo con lámpara UVC se encuentra en una carcasa de acero inoxidable V2A
con caudal optimizado por la cual fluye el agua de estanque que se pretende desinfectar.
• El equipo se apropia especialmente para la operación en el sistema de filtrado de OASE Profi-
Clear Premium.
3.1

Vista sumaria

 A
Cantidad
Bitron Premium
60 W
1
1
2
1
3
1
4
1
5
2
6
2
7
1
8
1
9
1
10
11
12
13
1
14
1
3.2

Uso conforme a lo prescrito

El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente:
• Para limpiar los estanques de jardín.
• Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos)
• Empleo sólo para fines privados.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
• No emplee nunca la lámpara UVC fuera de la caja o para otros fines. La radiación UVC es peligro-
sa para los ojos y la piel, también en pequeña dosis.
• Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
• No opere nunca sin circulación de agua.
• No se debe emplear para esterilizar agua potable u otros líquidos.
• No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente
inflamables o explosivas.
80
Descripción
120 W
180 W
2
3
Cabeza del clarificador UVC
2
3
Mirilla, visualización del funcionamiento
1
1
Salida DN 110
1
1
Carcasa de agua
2
2
Escuadra de fijación para el montaje a la pared o montaje en el suelo
2
2
Escuadra de fijación para la fijación en el módulo de purga o Individual Modul del
sistema de filtrado ProfiClear Premium
1
1
Manguito de tubo DN 110, para la conexión en el módulo de purga o Individual Modul
del sistema de filtrado ProfiClear Premium
1
1
Paquete de accesorios con tornillos para la fijación
1
1
Entrada DN 110
2
3
Conector para el caso de servicio, une el clarificador UVC con la caja de interrupto-
res (11)
1
1
Caja de interruptores para la conexión/ desconexión separada del clarificador UVC
1
1
Escuadra de fijación para el montaje estándar de la caja de interruptores (11) carcasa
de agua (4)
Pie de goma para AquaMax Eco Gravity 10000/15000/20000
Manguito de goma excéntrico, 110 mm en rosca interior G2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bitron premium 120 wBitron premium 180 w

Table des Matières