Funcţionare Sigură; Descrierea Produsului; Vedere De Ansamblu; Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia - Oase Bitron Premium 60 W Notice D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
- RO -
2.2
Funcţionare sigură
• În cazul unui cablu electric defect, aparatul nu poate fi utilizat.
• Nu este permisă utilizarea aparatului în cazul în care carcasa este defectă.
• Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de cablul electric.
• Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice asupra aparatului.
• Efectuaţi la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucţiuni. În cazul în care proble-
mele nu pot fi soluționate, adresaţi-vă unui punct de service autorizat sau, în caz de incertitudine,
producătorului.
• Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă ca nimeni să nu cadă peste acestea.
• Utilizaţi pentru acest aparat numai piese de schimb şi accesorii originale.
• Deschideţi carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai în cazul în care se solicită
explicit acest aspect în instrucţiuni.
3

Descrierea produsului

Bitron Premium distruge cu ajutorul radiațiilor sale UVC algele și bacteriile patogene din iaz. Capul
eficient al aparatului cu lampă cu ultraviolete UVC este inclus într-o carcasă din oțel inoxidabil V2A cu
flux optimizat, prin care circulă apa din iaz care trebuie sterilizată.
• Aparatul este adecvat în special pentru funcționarea într-un sistem de filtrare OASE ProfiC-
lear Premium.
3.1

Vedere de ansamblu

 A
Cantitate
Bitron Premium
60 W
1
1
2
1
3
1
4
1
5
2
6
2
7
1
8
1
9
1
10
11
12
13
1
14
1
3.2
Utilizarea în conformitate cu destinaţia
Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează:
• Pentru curăţarea iazurilor de grădină.
• Operarea cu respectarea datelor tehnice. (→ Date tehnice)
• Utilizaţi numai în scopuri private.
Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii:
• Nu utilizaţi niciodată lampa cu ultraviolete în afara carcasei sau în alte scopuri. Radiaţia UVC
prezintă pericol pentru ochi şi piele chiar şi în doze reduse.
• Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei.
• Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă.
• Nu utilizaţi echipamentul pentru sterilizarea apei potabile sau a altor lichide.
• NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice, alimente, substanţe uşor inflamabile sau explozive
264
Descriere
120 W
180 W
2
3
Capul aparatului clarificatorului UVC
2
3
Vizor, afișaj de funcționare
1
1
Ieșire DN 110
1
1
Carcasă pentru apă
2
2
Suport de fixare pentru montare pe perete sau montare pe pardoseală
2
2
Suport se fixare pentru fixare în modulul de scurgere sau Individual Modul al sistemului
de filtrare ProfiClear Premium
1
1
Manșon de conductă DN 110, pentru racordare la modulul de scurgere sau Individual
Modul al sistemului de filtrare ProfiClear Premium
1
1
Kit de accesorii cu șuruburi pentru fixare
1
1
Intrare DN 110
2
3
Conector cu fișă pentru service, conectează clarificatorul UVC la cutia întrerupătorulu-
i (11)
1
1
Cutie a întrerupătorului pentru pornirea/oprirea separată a clarificatorului UVC
1
1
Suport de fixare pentru montare standard a cutiei întrerupătorului (11) de la carcasa
pentru apă (4)
Picior din cauciuc pentru AquaMax Eco Gravity 10000/15000/20000
Manșon din cauciuc excentric, 110 mm la filetul interior G2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bitron premium 120 wBitron premium 180 w

Table des Matières