Initial operation of Turbelle® powerhead
Operate the pump on mains of 230 VAC, 50 Hz
(USA: 115 VAC, 60 Hz).
Turbelle® powerhead can be connected to a time
switch, such as TUNZE® Theben-Timer 7080. It
can be switched on and off every quarter of an hour
during the day.
Conventional switching units, such as Wavemakers,
et cetera, are unsuitable. They considerably
increase the wear of the drive and may lead to the
exclusion of guarantee for the pump.
Thermostat shut-down
If the motor of the Turbelle® is overloaded by the
pump being blocked by a foreign body, for example,
the protective thermostat installed will interrupt the
power supply. After the motor has cooled down,
it is switched on again automatically. When this
happens, remove the mains plug from the socket
first of all, and then determine and remove the
cause of the overload.
Mise en service Turbelle® powerhead
N'utilisez les pompes que sur secteur alternatif
230V / 50Hz (USA 115V / 60Hz).
Les Turbelle® powerhead peuvent se raccorder sur
un programmateur horaire, par exemple TUNZE®
Theben-Timer 7080, avec une commutation tous
les ¼ d'heures.
Les pulseurs usuels de type Wavemakers, etc. sont
inadaptés à cette fonction, contribuent à une usure
accélérée de l'entraînement des pompes et peuvent
conduire à une exclusion de garantie.
Disjoncteur thermique
En cas de surcharge ou blocage de la pompe
Turbelle® par un corps étranger par exemple,
son disjoncteur thermique intégré interrompt
l'alimentation électrique. Après refroidissement, son
enclenchement est automatique. Dans un tel cas,
débranchez au préalable la pompe puis supprimez
la raison du blocage.
9