(except Silence performance en une seule pièce, axe et palier 1073.008). 1073.008). céramique (sauf pour Silence 1073.008). Sehr geringer Energieverbrauch, Motorwicklung mit Very low energy consumption, motor winding with safety Consommation d’énergie très basse, moteur protégé...
These output tables include a tolerance of +/- 10 per Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de +/- 10%. cent. +/-10%. Silence 1073.008 Silence 1073.008 Silence 1073.008 Pumpenleistung: 150 - 800 l/h Pumping power: 150 to 800 l/h (39.6 to 211.3 USgal./h).
Page 5
Leistungstabellen Output tables Courbes de puissance Pumping capacity Energy consumption and height and height Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von These output tables include a tolerance of +/- 10 per Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de 1073.02 +/- 10%. cent.
Page 6
Leistungstabellen Output tables Courbes de puissance Pumping capacity Energy consumption and height and height 1073.04 Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von These performance tables include a tolerance of +/- 10 Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de +/- 10%. per cent.
Page 7
Leistungstabellen Output tables Courbes de puissance Pumping capacity Energy consumption and height and height Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von These performance tables include a tolerance of +/- 10 Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de 1073.05 +/- 10%. per cent.
Page 8
Leistungstabellen Output tables Courbes de puissance Pumping capacity Energy consumption and height and height Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von These performance tables include a tolerance of +/- 10 Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de 1073.06 +/- 10%. per cent.
Page 9
Leistungstabellen Output tables Courbes de puissance Pumping capacity and height 1073.11 Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de These output tables include a tolerance of +/- 10 per +/- 10%. +/-10%. cent. Silence PRO 1073.110 Silence PRO 1073.110 Silence PRO 1073.110 Pumpenleistung: 11.000 l/h...
Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen. Do not operate pumps without water. Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau. Pumpe mit 2 m PVC Kabel nur im Aquarium einsetzen, Use pump with a 2 m (78 in.) cable in an aquarium only; Les pompes avec câble PVC 2 m doivent être utilisées en der Betrieb im Freien ist nur mit 10 m Gummikabel outdoor operation is permissible only with a 10 m (393...
Page 11
Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Der Anschluss an Fremdgeräte, z.B. elektronische The connection to devices, such as electronic switches or Un raccordement sur tout autre appareillage (4) comme Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig (4)! speed controllers, of other makes is not permissible (4)! des systèmes de variation électronique ou des pulseurs n’est pas autorisé...
Page 12
Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile Safety instructions for TUNZE Sécurité d’utilisation pour les ® ® power supply units alimentations secteur TUNZE ® TUNZE Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht ® TUNZE power supply units have not been designed for Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées...
Page 13
Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile Safety instructions for TUNZE Sécurité d’utilisation pour les ® ® power supply units alimentations secteur TUNZE ® Stecker und Stellschraube am Pumpenkabel sind wasserempfindlich und könnten bei Wasserschaden die The plug and the adjusting screw on the pump cable are La prise et le potentiomètre de réglage sur le boîtier...
Vorbereitung der Pumpe Preparing the pump Préparation de la pompe Silence Silence Silence Mounting the suction cups Montage des ventouses Montieren der Sauger Pressez et tournez simultanément la ventouse dans Sauger wie auf der Abbildung in die Öffnung pressen Press the suction into the opening as shown in the l’ouverture prévue, comme indiqué...
Silence / Silence PRO als Hochdruckpumpen Silence / Silence PRO as high-pressure pumps Silence / Silence PRO en pompes haute pression Die Silence / Silence PRO Pumpen wurden speziell Silence / Silence PRO pumps have been designed für den Betrieb als Rückförderpumpe für Aquarienfilter especially for the operation as a recirculation pump for Les pompes Silence / Silence PRO ont été...
Inbetriebnahme für Silence Start-up of Silence electronic 1073.050 Mise en service Silence electronic 1073.050 electronic 1073.050 Plug the connector (1) of the power supply unit 6101.240 Raccordez le câble (1) de l’alimentation secteur 6101.240 Kabelstecker (1) vom Netzteil 6101.240 (2) in die (2) into the corresponding socket (3) of the Turbelle (2) dans la prise correspondante (3) du Turbelle ®...
(2), but in case of a power 4A. Safety Connector permet une utilisation normale avec ® Betrieb mit dem TUNZE Netzteil (2), schaltet jedoch failure it will automatically switch over to a battery (3) or l’alimentation secteur TUNZE (2) mais enclenche aussi une ®...
Turbelle Turbelle Controller für Silence electronic Turbelle controller for Silence electronic Controller pour Silence electronic ® ® ® 1073.050 1073.050 1073.050 Der Turbelle Controller ist ein Steuergerät zum The Turbelle controller is a device which is used to set Turbelle Controller est un organe permettant d‘ajouster ®...
Wartung / Zerlegen Servicing / disassembly Entretien / Démontage Silence Silence Silence Komplette Pumpe und Antriebseinheit regelmäßig Thoroughly clean the complete pump and the drive Nettoyez régulièrement la pompe et l’entraînement assembly in regular intervals, at least once a year. In gründlich reinigen, min.
Page 20
Innenraum Motorblock kontrollieren, Check the interior space of the motor block (5), in Contrôler la partie interne du bloc-moteur (5), en besonders den Kühlkanal (6), er sollte sauber und ohne particular the cooling duct (6), which should be clean and particulier le canal de refroidissement (6), il doit être Verschleißspuren sein.
Page 21
Vorsicht Bruchgefahr! Keramikwelle ist Danger of breaking ! The ceramic shaft is Attention, risques de bris ! L’axe en stoß- und bruchempfindlich und zieht sensitive to impact and rupture, and draws céramique est sensible aux chocs, la durch seine Magnetwirkung nach innen to the inside due to its magnetic action = puissance magnétique développe une forte Schnapp-Effekt.
Page 22
Teileabbildung •Illustration of parts •Illustration des pièces Ersatzteilliste • List of spares • Liste de pièces 1073.008 Silence 1073.008 Rückförderpumpe Silence Recirculation Pump Silence Pompe de reprise Silence 1073.087 Antriebseinheit mit Welle Drive unit with shaft Entrainement avec axe 1073.082 Deckel mit O-Ring Cover with O ring seal Couvercle avec joint torique...
Page 23
Ersatzteilliste • List of spares • Liste de pièces Teileabbildung •Illustration of parts •Illustration des pièces Silence 1073.020 1073.040 1073.050 Rückförderpumpe 1073.020 1073.040 1073.050 Recirculation Pump Silence Pompe de reprise Silence Silence 1073.027 Antriebseinheit mit Lager Drive unit with bushing Entrainement avec paliers 1073.047 1073.047 Antriebseinheit mit Lager Drive unit with bushing...
Page 24
Teileabbildung •Illustration of parts •Illustration des pièces Ersatzteilliste • List of spares • Liste de pièces 1073.060 Silence Rückförderpumpe Recirculation Pump 1073.060 Pompe de reprise Silence Silence Silence 1073.067 Antriebseinheit mit Lager Drive unit with bushing Entrainement avec palier 1073.062 Deckel mit O-Ring Cover with O ring seal Couvercle avec joint torique...
Page 25
Ersatzteilliste • List of spares • Liste de pièces Teileabbildung •Illustration of parts •Illustration des pièces 1073.110 Silence PRO 1073.110 Silence PRO Silence PRO Silence PRO 1073.113 Kreiselgehäuse Impeller housing Couvercle de turbine 1073.112 Antriebseinheit Drive unit Entrainement 1073.111 3 O-Ringe mit 3 O ring seals with 3 joints toriques avec vis inox Edelstahlschrauben...
Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...