Applicateurs de ruban supérieur et inférieur 3 pouces (144 pages)
Sommaire des Matières pour 3M Matic a80f
Page 1
être gardées en réserve pour réduire au minimum les retards N° Série de production. Pour référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici. 3M Industrial Adhesives and Tapes 3M-Matic and AccuGlide are Trademarks (3M Adhésifs et Rubans industriels) 3M St.
Page 2
Fermeuse de carton réglable. 3M Industrial Adhesives and Tapes 3M Center, Building 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 Édition Avril 2011 Copyright 3M 2011 Tous droits réservés...
Assistance Technique / Pièces de rechange et manuels supplémentaires: Appelez votre filiales de 3M. Communiquez au coordonnateur de soutien aux clients le nom/model de la machine, le type de la machine, et le numéro de série qui sont repris sur la plaque signalétique (Par exemple: Model a80f - Type 11000 - Numéro de série 13282).
TABLES DES MATIERES - MANUEL 1: Fermeuse de carton réglable a80f (Pour les informations concernant l’Applicateur - Voir MANUEL 2: Applicateurs de ruban AccuGlide™ 2+ STD 2 Pouces) a80f Fermeuse de carton réglable Page Page de couverture Pièces de rechange et Informations de Service ................i - ii Table des matières ..........................
Page 7
TABLES DES MATIERES (suite) 5. Expédition, manutention, et stockage Expédition et manutention de la machine emballée ..............15 Empaquetage pour expédition outre-mer ................15 Manutention et transport de machine extraction de la caisse ..........15 Stockage de la machine ......................15 6.
Page 9
TABLES DES MATIERES (suite) 11. Mise en place et réglages 11.1 Réglage de largeur de boîte ....................25 11.2 Réglage hauteur de boîte ...................... 25 11.3 Réglage de galet de compression des rabats supérieurst ............ 25 11.4 Changer la longueur de rubat ....................25 11.5 Vannes Commandes et commutateurs .................
Page 10
ABREVIATIONS ET ACCRONYMES LISTE D’ABREVIATIONS, ACRONYMES 3M-Matic - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 AccuGlide - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Scotch - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Des. - dessin - par exemple Fig.
1.1 Caractéristiques de fabrication Description/ Utilisation prévue The 3M-Matic™ a80f Scellant l'affaire réglable with AccuGlide™ 2+ Ruban Adhésif est utilisé pour sceller les joints automatiquement en haut au centre et en bas de caisses à rabats régulière sans avoir besoin d'un opéra- teur.
220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 (USA) Edition La Fermeuse de carton 3M-Matic a été conçue et fabri- Avril 2011 Copyright 3M Tous droits réservés. Le fab- quée suivant les normes Machine directives 89/392/EEC ricant se réserve le droit de modifi er le produit à tout (Modifi...
2-Généralités (suite) 2.2 Garantie Le fournisseur s’engage, dans les limites indiquées ci-dessous, à assurer la réparation de tout défaut de con- struction susceptible d’apparaître au cours des douze mois (12) qui suivent la mise en service de la machine et, quoi qu’il en soit, dans une période n’excédant pas quatorze mois à...
3-SECURITE 3.1 Information générales de sécurité Dessin 3-1 Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer à Attention travailler avec la machine; veuillez accorder une attention particulière aux sections marquées du symbole: Interdiction La machine est équipée d’un BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE VÉROUILLABLE (Dessin 3-1);...
Page 16
3-SECURITE (suite) 3.3 Tableau d’avertissements AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers mécaniques et électriques: − Lisez, comprenez, et suivez toutes les consignes de sécurité d’utilisation avant d’utiliser ou entretenir la Fermeuse de carton. − Permettre uniquement au personnel Dessin 3-2 correctement formé...
Page 17
3-SECURITE (suite) Important! Ne gardez jaMais les Mains sur la boîte pen- AVERTISSEMENT dant qu’elle est entraînée par les courroies (Dessin 3-7). • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: − Tenez les Mains et les doigts loin des parties des lames de coupe de ruban sous les gardes oranges de lame.
3-SECURITE (suite) 3.4 Compétences des opérateurs AVERTISSEMENT - Opérateur de Machine - Technicien de Mécanique • Pour réduire le risque associé aux dangers - Technicien de Électrique mécaniques et électriques: - Spécialiste/Technicien du fabricant − Ne permettez qu’au personnel bien formés et qualifi...
Page 19
3-SECURITE (suite) Compétence 2a - Technicien de Electrique 3.11 Les niveaux de compétence de l’operateur Cet opérateur est formé pour utiliser la machine comme nécessaires pour effectuer les opérations opérateur de machine et, en outre, est en mesure de: principales sur la machine •...
3-SECURITE (suite) 3.12 Emplacement des composants Référez-vous à la Dessin 3-8 ci-dessous pour vous familiariser avec les différents composantes et commandes de la Fermeuse de carton. Référez-vous aussi au manuel 2 pour les composants de l’applicateur de ruban. Applica- teur de Hauteur Botteur ruban...
Page 21
3.13 Tableau des avertissements et étiquettes de remplacement (suite) 78-8137-0223-6 78-8137-0226-9 78-8137-0222-8 78-8095-1141-9 78-8137-1330-8 78-8133-9618-7 78-8070-1622-1 78-8070-1339-2 Logo 3M (non représentée) 78-8060-8481-6 Hauteur pied 78-8137-0219-4 Réglages Etiquette 78-8137-3586-3 78-8137-3586-3 (non représentée) Dessin 3-10 - Etiquettes de remplacement/Numéros de pièces 3M 2011 Avril a80f-I-FR...
4-CARACTERISTIQUES 4.1 Alimentation: Electrique: 230/400 Volt, 50Hz Pneumatique: Une pression de 5 bars relatifs [70PSIG] 110 litres / min à 21 ° C, 1,01 bar [3,75 SCFM] à 15 boîtes par minute Un régulateur de pression est inclus 4.2 Vitesse de fonctionnement: Jusqu’à...
23–44lbs par pouce de résistance à la compression sur chant (ECT) Ajustement de vitesse - Botteur Ajustement de vitesse - Kicker Un réglage fi n du calendrier de la kicker boîter (contactez votre 3M Représentant pour plus d'informations) Commande de réglage 4.10 Capacités de poids et de la taille de boîte:...
5- EXPEDITION-MANUTENTION-STOCKAGE, TRANSPORT 5.1 Expédition et manutention de la machine emballée - La machine est fi xée sur la palette avec quatre boulons et peuvent être soulevée à l’aide d’un charriot élévateur à fourche. - Le paquet convient pour être transporté par voie de terre et par avion.
6-UNPACKING 6.1 Sortie de caisse Retrait de la palette A l’aide d’une clé mixte de 10mm, retirez les L’enveloppe jointe à la boîte d’expédition contient organes d’assemblage qui Maintiennent les pieds les instructions pour sortir la machine de la caisse de la Fermeuse à...
7-INSTALLATION 7.4 Positionnement de la machine/hauteur de banc 7.1 Conditions de fonctionnement oir Spécifi cation 7.2 Espace nécessaire pour l’utilisation de la machine et pour les travaux d’entretien pour l’utilisation de la machine et pour les travaux d’entretien Distance minimale au mur (Dessin 7-1): A = 1,0m.
7-INSTALLATION (suite) 7.5 Enlèvement des attaches en plastique Coupez les attaches plastiques qui maintiennent la tête d'application au chassi de la machine et enlever les blocs de polyestirène (Dessin 7-4). Dessin 7-4 7.6 Finition du montage 1. MANIVELLE – Installer la manivelle au-dessus de la colonne de gauche selon indiqué...
7-INSTALLATION (suite) Connexion de la machine au secteur et AVERTISSEMENT inspection • Pour réduire le risque associé aux Pour les spécifi cations techniques: voir la section dangers de lame aiguisée: 4 - Spécifications − Tenez les Mains et les doigts loin des parties - Appuyez sur le BOUTON VÉROUILLABLE des lames de coupe de ruban sous les d’ARRÊT d’URGENCE.
7-INSTALLATION (suite) 7.11 Branchement pneumatique 7.12 Convoyeur d'Entrée/Sortie (Optionnelle) Important: Soyez très vigilant lorsque vous travaillez 1. Retirez le convoyeur et les pièces du carton. avec de l'air comprimé. 2. Vérifi ez que l'emballage contient deux plaques Pour les caractéristiques techniques de l'alimentation en plates, 10 - M8 x 15 hexagone prise tête, et 8 air comprimé,- Voir section 4: Caractéristiques.
8- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 8.1 Description du cycle de fonctionnement Dessin 8-1 L'opérateur appuie sur le carton entre les deux bandes latérales. Les deux bandes latérales de la boîte de transport, fermeture automatique de la boîte et le poussant à travers applicateurs de ruban qui joint le carton.
9- COMMANDES (suite) 9.5 Système de transport des boîtes / collage avec du ruban adhésif Courroie Sens Dessin 9-5 9.6 Guide de Centrage Régulateur de pression Dessin 9-6 9.7 Commande l'endroit Manivelle de réglage de Botteur hauteur de boîte Boîte Botteur - Commutateur Poignées de réglage de largeur de boîte...
10- DISPOSITIFS DE SECURITE DE LA MACHINE 10.1 Gardes-lames Les applicateurs de ruban supérieur et inférieur ont chacun une garde-lame. (Voir manuel 2: Applica- teurs de ruban AccuGlide™ 2+ STD 2 pouce). AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: −...
11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES 11.1 Réglage de la largeur de boîte Placer la boîte sur le bord d’entrée du banc de la machine et aligner la fente centrale des rabats avec les fl èches à l’avant du au haut du bâti. Serrez et verrouillez le côté...
Page 36
11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES (suite) Manivelle réglage hauteur de boîte Bouton d’arrêt Poignées d’urgence de réglage verrouillable de largeur de boîte Botteur Commu- tateur Jauge de pression d'air principale Pneumatique Assemblée Botteur Réglage de la force du Régulateur Commutateurs de de pression d’air démarrage/arrêt...
Page 37
11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES (suite) Botteur Commutateur Jusqu'à - pour réglert La came botteur C gère le dossier volet mineur qui referme le volet mineur. La came botteur Down - de doit être réglé par la longueur de la boîte. Voir l'écluse "Fonctionnement".
11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES (suite) 11.6 Faire passer les boîtes dans la machine pour vérifier les réglages Dessin 11-8 Exécuter le test de plusieurs boîtes dans la machine et d'observer l'action rabat coups de pied. Ajuster la came de sorte que le botteur "coups de pied"...
Page 39
11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES (suite) Important: Avant de démarrer la machine, vérifi er si des outils ou autres objets ne sont pas sur le banc du convoyeur. Si la case est diffi cile de se déplacer en vertu de la tête supérieure, ou si elle est broyée, relever la tête en haut un peu.
12-MANOEUVRE 12.1 Position correcte de travail de l’opérateur Circuit de fabrication (Dessin 12-1). AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: − Tenez les Mains et les doigts loin des parties des lames de coupe de ruban sous les gardes oranges de lame.
Page 41
12- MANOEUVRE (suite) 12-OPERATION 12.9 Guide recherche de pannes PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vérifi ez les caractéristiques de ma- Les courroies Boîtes minces chine. d’entraînement Boîtes sont plus étroites que recom- ne transportent Courroies d’entraînement ou mandé, provoquant le glissement et pas des boîtes anneaux de friction usés l’usure prématurée des courroies...
Page 42
12- MANOEUVRE (suite) 12.9 Guide recherche de pannes PROBLÈME CAUSE CORRECTION L’assemblage du Diminuer la pression de l’air Débrancher l’alimentation en air. moteur supérieur Vérifi er que le régulateur principal ne se déplace Valve de levage de la tête de la pression de l’air indique zéro. pas vers le haut défectueuse ou se déplace...
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS 13.1 Mesures de sécurité (voir la section 3) 13.2 Outils et pièces de rechange fournies avec la machine Les opérations de Maintenance et de réparation peuvent impliquer la nécessité de travailler dans des conditions dangereuses. Voir la section Commande des pièces de rechange Cette machine a été...
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) 13.6 Nettoyage de la machine Qualification / Compétence 1 Dessin 13-1 Un nettoyage hebdomadaire avec des chiffons secs ou des détergents dilués est nécessaire. Les boîtes en carton produisent une quantité importante de poussière et des copeaux de papier lorsqu’elles sont traitées ou prises en charge par les machines à...
Maintenance ou tout entretien courant de la machine et des applicateurs de ruban. 13.10 Remplacement de courroie et bague de poulie d’entraînement Remarque – 3M recommande le remplacement des courroies par paires, en particulier si les courroies sont usées de façon inégale.
Page 46
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) Dessin 13-4 – Remplacement de Courroie / Réglage de tension de la courroie d’entraînement 7. Important: La goupille ne doit pas se prolonger au delà du rebord du courroie. 8. Réglez la tension courroie d'entraînement – tourner la vis de réglage (J) également sur les deux ensembles supérieurs et inférieurs.
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) 13.11 Remplacement d’anneau de poulie Anneaux de poulie d’entraînement Avant d’installer une courroie neuve, vérifi ez l’usure des anneaux oranges en plastique de la poulie. S’il sont fi ssuré, cassé ou usés lisse, remplacer les anneaux (Dessin 13-7). Dessin 13-6 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque associé...
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) 13.12 – Filtre à Air / Disjoncteur / Applicateur de ruban supérieur - Mise à niveau - Longueur Filtre à Air – (Dessin 13-7) Vérifi ez périodiquement le fi ltre à air pour évacuer l'eau et nettoyer si nécessaire. Ne laissez pas l'eau d'aller au delà...
Page 49
13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) Changer la longueur de partie de ruban recourbée (de 70 à 50mm [2-3/4 à 2 pouces) Les modifi cations suivantes apportées à la machine à fermer les caisses permettent de scotcher des boîtes d’une hauteur minimale de 95mm [3-3/4 pouce] hauteur minimale avec des largeurs de boîte plus grande que 195mm [7-3/4 pouce].
14- INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES 15- ANNEXES / INFO. SPECIALES 14.1 Information pour le rejet de la machine (VLE) 15.1 Déclaration de conformité La machine est composée de matériaux suivants: Voir la section 1.1. - Structure en acier - Galets en nylon - Courroies d’entraînement en PVC 15.2 Émission des substances dangereuses - Poulies en nylon...
• NUMERO DE SERIE • DESSIN NO. • POSITION • N° DE PIECE 3M (11 CHIFFRES • DESCRIPTION • QUANTITE Important: La machine est constamment mise à jour et améliorée par nos concepteurs. Le catalogue des pièces de rechange est également périodiquement mis à jour. Il est très important que toutes les commandes de pièces de rechange fassent référence au numéro de série de la machine (localisé...
Page 56
Important – Toutes les pièces énumérées ne sont pas de pièces normalement en stock. Certaines pièces ou certains ensembles montrés sont disponibles uniquement sur commande spéciale. Options et accessoires Pour plus d’informations sur les options et les accessoires listés ci-dessous, veuillez contacter votre représentant de 3M. Part Number Option/Accessory 70-0064-0353-2 Applicateur de ruban supérieur AccuGlide™...
Page 57
a80f Fermeuse de Carton Réglable Dessin 15350 (Rouleaux de compression pas démontré) Dessin 15347 Dessin 15344 Dessin 15342 Dessin 15345 Dessin 15341 Dessin 15340 Dessin 15346 Dessin 15357 Dessin 15348 Cadre Assemblées 2011 Avril a80f-I-FR...
Page 58
a80f Fermeuse de Carton Réglable Dessin 15340 / 1 2011 Avril a80f-I-FR...
Page 59
Dessin 15340 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 15340-1 78-8137-4048-3 Bed - Conveyor 15340-2 78-8137-0635-1 Clamp - Leg 15340-3 78-8137-0619-5 Leg Assembly 15340-4 78-8017-9318-9 Washer - Plain Metric 8mm 15340-5 26-1003-7963-0 Screw - Soc. Hd. M8 X 16...