Petsafe PBC17-14135 Manuel D'utilisation
Petsafe PBC17-14135 Manuel D'utilisation

Petsafe PBC17-14135 Manuel D'utilisation

Contrôle des aboiements à jet de base
Masquer les pouces Voir aussi pour PBC17-14135:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-14135
PBC22-14130
PBC45-14136
PBC45-14285
Anti-Bark Spray Collar
Contrôle des aboiements
à jet de base
Standaard spray
blafbeheersing
Control de ladridos básico
con spray
Controllo dell'abbaio base
con spray
Standard mit Spray
Bellkontrolle
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe PBC17-14135

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-14135 PBC22-14130 PBC45-14136 PBC45-14285 Anti-Bark Spray Collar ™ Contrôle des aboiements à jet de base Standaard spray blafbeheersing Control de ladridos básico con spray Controllo dell’abbaio base con spray...
  • Page 2: Important Safety Information

    • Keep away from sparks or fl ame. Do not smoke while refi lling. • Do not puncture. Contact of liquid propellant with skin may cause frostbite. • Do not ingest. In case of accident, seek medical care. If swallowed seek immediate medical advice. www.petsafe.net...
  • Page 3 If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The Bark Control Collar must be used only on healthy dogs over 6 months of age. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. www.petsafe.net...
  • Page 4: Table Des Matières

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 5: Components

    • Fits neck sizes up to 60 cm Other Items You May Need • Scissors • Lighter How the System Works The PetSafe ® Anti-Bark Spray Collar ™ Basic Spray Bark Control is simple to operate. When the sound of your dog’s bark triggers the microphone, a burst of spray is emitted which dogs fi...
  • Page 6: Key Defi Nitions

    3. Place the Bark Control Collar on your dog’s neck close to the ears. Centre the Microphone on your dog’s neck, touching the skin (B). Make sure the PetSafe ® logo in the front of the Bark Control Collar is upright and the Spray Nozzle is pointed toward your dog’s snout.
  • Page 7: Prepare The Bark Control Collar

    Average battery life is 2 to 4 months, depending on how often your dog barks. However, due to greater use during your dog’s training, your fi rst battery may not last as long as replacement batteries. Turn OFF (O) the Bark Control Collar when not in use. www.petsafe.net...
  • Page 8: To Fill And Refi Ll The Spray

    Refi ll Port. Never fi ll the Bark Control Collar with any substance other than the one provided by the manufacturer. PetSafe ® spray refi lls are available at www.petsafe.net. Using another substance, as well as opening the Bark Control Collar, will void the manufacturer’s warranty.
  • Page 9: Ensure A Proper Spray Pattern

    Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. www.petsafe.net...
  • Page 10: Tips And Maintenance

    • Do not leave the Bark Control Collar unattended where your dog could accidentally damage it through chewing. • If your dog tries to take off the Bark Control Collar, a harness can be used instead of the nylon collar provided. www.petsafe.net...
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Spray Nozzle. • Press fi rmly on the Spray Can can to create a good seal. • If the spray continues to leak, contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Page 12: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 13: Important Recycling Advice

    Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/ customercare/eu_docs.php.
  • Page 14: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 15 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas percer. Le contact du propulseur liquide sur la peau peut causer des engelures. • Ne pas ingérer. En cas d'accident, chercher à obtenir des soins médicaux. En cas d’ingestion, consulter un médecin immédiatement. www.petsafe.net...
  • Page 17 Le collier anti-aboiements doit être utilisé sur des chiens en bonne santé âgés de plus de 6 mois. Nous vous recommandons d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en bonne santé. www.petsafe.net...
  • Page 18 Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 19: Contenu Du Kit

    RFA-18-1 1) ® Bouteille de spray Contrôle des aboiements de base Anti-Bark Spray Collar ™ de PetSafe ® Manuel d’utilisation Caractéristiques • Pour les chiens de plus de 2,7 kg • Une légère vaporisation pour mettre fi n aux aboiements desagréables •...
  • Page 20: Défi Nitions

    3. Mettez le collier anti-aboiements autour du cou de votre chien, près des oreilles. Centrez le microphone sur le cou de votre chie en le mettant en contact avec la peau (B). Assurez-vous que le logo PetSafe ® à l'avant du collier anti-aboiements est droit et que le bec vaporisateur est dirigé...
  • Page 21: Préparation Du Collier Anti-Aboiements

    à laquelle votre chien aboie. Cependant, en raison d’un usage répété lors du dressage de votre chien, il se peut que la première pile ne dure pas aussi longtemps que les piles de rechange. Afi n d'allonger l'autonomie de la batterie, ÉTEIGNEZ (O) le collier anti- aboiements lorsque vous ne l'utilisez pas. www.petsafe.net...
  • Page 22: Remplissage Du Spray

    Ne remplissez jamais le collier anti-aboiements avec un produit autre que celui fourni par le fabricant. Les sprays Petsafe de recharge sont disponibles sur www.petsafe.net. L'emploi d'un autre produit, tout comme l'ouverture du collier anti-aboiements, entraînera l'annulation de la garantie du fabricant.
  • Page 23: Vérifi Cation De La Diffusion Du Jet

    Vous devez mettre le collier anti-aboiements sur votre chien dans toutes les situations où vous voulez qu'il reste silencieux. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il peut reprendre les aboiements et son apprentissage en pâtirait. www.petsafe.net...
  • Page 24: Conseils Et Entretien

    • Ne laissez pas le collier anti-aboiements sans surveillance à un endroit où votre chien pourrait accidentellement l'endommager en le mâchonnant. • Si votre chien essaie d'enlever le collier anti-aboiements, vous pouvez utiliser un harnais à la place du collier en nylon fourni dans le kit. www.petsafe.net...
  • Page 25: Questions Fréquemment Posées

    à spray, le S'il est penché, la fermeture ne sera spray coule autour du jet. pas étanche. • Appuyez fermement sur la bouteille de spray afi n de créer une bonne jointure. • Si le spray continue à fuir, contactez le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Page 26: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées. Lorsque ce produit aura atteint la fi n de sa vie utile, veuillez contacter le service clientèle afi n d'obtenir www.petsafe.net...
  • Page 27: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Visitez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir la liste téléphonique des centres de services clientèle.
  • Page 28: Garantie

    Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland •...
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Uit de buurt van vonken of vlammen houden. Niet roken tijdens het navullen. • Niet doorboren. Contact tussen het vloeibare drijfgas en de huid kan bevriezing veroorzaken. • Niet innemen. Raadpleeg een arts bij ongevallen. Indien ingeslikt, zoek onmiddelijk medisch advise. www.petsafe.net...
  • Page 30 U mag de antiblafhalsband alleen bij gezonde honden vanaf 6 maanden gebruiken. Als uw hond niet helemaal gezond is, adviseren wij u de dierenarts te bezoeken voordat u de halsband gebruikt. www.petsafe.net...
  • Page 31 Als u optimaal wilt profi teren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Page 32: Onderdelen

    • Schaar • Aansteker Zo werkt het systeem De Standaard spray blafbeheersing Anti-Bark Spray Collar van PetSafe is eenvoudig ™ ® te gebruiken. Als de microfoon het geluid van het geblaf van uw hond opvangt, stoot de halsband een wolkje spray uit die honden als onaangenaam ervaren. De spray is niet schadelijk maar wel voldoende afschrikwekkend om bovenmatig blaffen te stoppen.
  • Page 33: Belangrijke Defi Nities

    Plaats de microfoon in het midden van de nek van uw hond zodat deze de huid raakt (B). Let erop dat het logo van PetSafe aan de voorkant van de ® antiblafhalsband rechtop staat en het sproeier naar de snuit van uw hond is gericht.
  • Page 34: De Antiblafhalsband Gereedmaken

    De gemiddelde batterijduur is 2 tot 4 maanden, afhankelijk van hoe vaak uw hond blaft. Uw eerste batterij kan echter veel sneller opraken door het intensievere gebruik tijdens de trainingsperiode die uw hond moet ondergaan. Schakel de antiblafhalsband UIT (O) wanneer u deze niet gebruikt. www.petsafe.net...
  • Page 35: De Spray Plaatsen En Vervangen

    Vul de antiblafhalsband nooit met iets anders dan het door de fabrikant geleverde materiaal. PetSafe spray navullingen zijn verkrijgbaar via ® www.petsafe.net. Als u een ander materiaal gebruikt of de antiblafhalsband opent, vervalt de garantie van de fabrikant. www.petsafe.net...
  • Page 36: Voor Een Goed Sproeipatroon Zorgen

    Doe de hond de antiblafhalsband altijd om als u verwacht dat hij stil blijft. Als de hond de halsband niet om heeft, kan hij opnieuw gaan blaffen en zou hij kunnen vergeten wat hij heeft geleerd. www.petsafe.net...
  • Page 37: Tips En Onderhoud

    • Houd de antiblafhalsband altijd onder toezicht, zodat uw hond deze niet per ongeluk kan beschadigen door er op te kauwen. • Als uw hond probeert de antiblafhalsband af te doen, kunt u ook een harnas gebruiken in plaats van de meegeleverde nylon halsband. www.petsafe.net...
  • Page 38: Veelgestelde Vragen

    • Hou de spuitbus rechtop. Als u de bus lekt deze weg rond de schuin houdt, kan er geen goede afdichting vulopening. worden gecreëerd. • Druk krachtig op de spuitbus om een goede afdichting te creëren. • Neem contact op met de klantenservice als de spray blijft lekken. www.petsafe.net...
  • Page 39: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en mededelingen voor dit product van tijd tot tijd veranderen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Page 40: Wegwerpen Van Batterijen

    Radio Systems Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU richtlijnen, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. De verklaring van conformiteit is te vinden op: http://www.petsafe.net/ customercare/eu_docs.php.
  • Page 41: Garantie

    • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 42 • Mantenga el producto alejado de chispas o llamas. No fume mientras lo recarga. • No perforar. El contacto del propulsor líquido con la piel puede causar quemaduras por congelación. • No ingerir. En caso de accidente, solicite atención médica. En caso de ingestión, consultar inmediatamente a un médico. www.petsafe.net...
  • Page 43 El collar antiladridos debe utilizarse solo con perros sanos de más de 6 meses. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomendamos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar. www.petsafe.net...
  • Page 44 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 45: Componentes

    Componentes Pila alcalina de 6 voltios (PetSafe ® RFA-18-1 1) Aerosol Control de los ladridos básico con spray Anti-Bark Spray Collar PetSafe ™ ® Manual de funcionamiento Características • Para perros de más de 2,7 kg • Suavemente el spray interrumpe el molesto ladrido •...
  • Page 46: Defi Niciones Clave

    Centre el micrófono en el cuello del perro; debe quedar tocando la piel (B). Asegúrese de que el logotipo de PetSafe ® de la parte frontal del collar antiladridos está en vertical y que la boquilla de vaporización apunta hacia el hocico del perro.
  • Page 47: Preparación Del Collar Antiladridos

    En muchas tiendas minoristas se pueden encontrar pilas de repuesto alcalinas de 6 voltios. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano. Vida útil de la batería La duración promedio de la pila es de 2 a 4 meses, según la frecuencia con que su perro...
  • Page 48: Llenado Y Recarga Del Spray

    Nota: no llene nunca el collar antiladridos mientras su perro lo lleve puesto, ya que de hacerlo podría dañar la boquilla de relleno. No llene nunca el collar antiladridos con ninguna otra sustancia aparte de las del fabricante. Los aerosoles PetSafe estan ®...
  • Page 49: Cómo Garantizar La Correcta Difusión Del Spray

    Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que desee que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso. www.petsafe.net...
  • Page 50: Consejos Y Mantenimiento

    • No deje el collar antiladridos desatendido si su perro puede dañarlo por accidente mordiéndolo. • Si su perro intenta quitarse el collar antiladridos, se puede utilizar un arnés en lugar del collar de nailón incluido. www.petsafe.net...
  • Page 51: Preguntas Frecuentes

    • Presione el aerosol fi rmemente para crear un buen sellado. Si el spray sigue teniendo fugas, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente. www.petsafe.net...
  • Page 52: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 53: Eliminación De Las Pilas

    No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su...
  • Page 54: Garantía

    Web www. petsafe.net o contactando con el Centro de Atención al Cliente. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland •...
  • Page 55 • Tenere lontano da scintille o fi amma. Non fumare durante la ricarica. • Non forare. Il contatto del liquido propellente con la cute può causare ustioni da congelamento. • Non ingerire. In caso di incidente contattare un medico. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. www.petsafe.net...
  • Page 56 fi no alla completa guarigione della cute. Il collare antiabbaio va usato solo su cani sani di età superiore a 6 mesi. Se il cane non è in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare. www.petsafe.net...
  • Page 57 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Registrando il prodotto e conservando lo scontrino, potrete usufruire della garanzia completa sul prodotto e, nel caso doveste rivolgervi al Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più...
  • Page 58: Componenti

    Altro materiale eventualmente occorrente • Forbici • Accendisigari Funzionamento del sistema Il collare di controllo dell'abbaio base con spray, PetSafe Anti-Bark Spray Collar , è ® ™ semplice da mettere in funzione. Quando il cane inizia ad abbaiare, il microfono si attiva e viene emesso uno spruzzo che il cane trova spiacevole.
  • Page 59: Defi Nizioni Chiave

    2. Iniziare mettendo il cane comodo sulle quattro zampe (A). 3. Collocare il collare antiabbaio al collo del cane, vicino alle orecchie. Centrare il microfono sul collo del cane, a contatto con la cute (B). Accertarsi che il logo PetSafe nella parte ® anteriore del collare antiabbaio non sia capovolto e che l’Ugello di spruzzo sia diretto...
  • Page 60: Preparazione Del Collare Antiabbaio

    La vita media della batteria è da 2 a 4 mesi, in base alla frequenza di abbai del cane. Tuttavia, a causa del maggiore utilizzo durante l’addestramento del cane, la prima carica della batteria potrebbe durare meno della batteria sostitutiva. Se il collare antiabbaio non viene utilizzato, SPEGNERLO (O). www.petsafe.net...
  • Page 61: Riempimento E Ricarica Dello Spray

    Nota: non riempire mai il collare antiabbaio mentre il cane lo indossa, per non danneggiare lo sportello di ricarica. Non riempire il collare antiabbaio con una sostanza diversa da quella fornita dal produttore. La bomboletta di ricarica di spray PetSafe ®...
  • Page 62: Garantire Una Corretta Emissione Dello Spray

    Il cane deve indossarlo ogni qualvolta ci si attenda da lui un comportamento tranquillo. Se il cane non indossa il collare, può riprendere ad abbaiare imponendo una battuta d'arresto al processo di apprendimento. www.petsafe.net...
  • Page 63: Consigli E Manutenzione

    • Non lasciare il collare antiabbaio incustodito dove il vostro cane potrebbe accidentalmente danneggiarlo rosicchiandolo. • Se il cane tentasse di strappare via il collare antiabbaio, utilizzare una pettorina invece del collare di nailon in dotazione. www.petsafe.net...
  • Page 64: Domande Frequenti

    • Premere perció con decisione sulla ricarica di spray per ottenere un buon sigillato. • Se lo spray continua a fuoriuscire, contattare il Centro di assistenza clienti. www.petsafe.net...
  • Page 65: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di eliminare le batterie esaurite. Al termine della vita utile del prodotto, contattare uno dei nostri Centri di assistenza clienti per ricevere www.petsafe.net...
  • Page 66: Avviso Importante Per Il Riciclaggio

    è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il sito www.petsafe.net. Conformità...
  • Page 67: Garanzia

    Web all’indirizzo www.petsafe.net e contattando il Centro di Assistenza Clienti. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 68: Wichtige Sicherheitsinformation

    • Von Funken oder Flammen fernhalten. Beim Auffüllen nicht rauchen. • Nicht durchstechen. Der Kontakt von fl üssigem Treibgas mit der Haut kann zu Erfrierungen führen. • Nicht verschlucken. Im Falle eines Unfalls, medizinische Versorgung in Anspruch nehmen. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. www.petsafe.net...
  • Page 69 Halsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist. Das Antibellhalsband darf nur bei gesunden Hunden im Alter von über 6 Monaten eingesetzt werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein Gesundheitszustand nicht gut ist. www.petsafe.net...
  • Page 70 Website auf www.petsafe.net. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung behalten, profi tieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an den Kundendienst wenden müssen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller zu...
  • Page 71: Bestandteile

    • Passend für Halsgrößen bis 60 cm Anderes Material, das Sie eventuell benötigen • Schere • Feuerzeug So funktioniert das System Das PetSafe Standard Bellkontrolle mit Spray Anti-Bark Spray Collar ist einfach zu ® ™ bedienen. Wenn das Mikrofon das Bellen Ihres Hundes erkennt, wird ein Sprühstoß...
  • Page 72: Defi Nitionen

    Ihres Hunds nahe bei den Ohren an. Bringen Sie das Mikrofon in der Mitte des Nackens Ihres Hundes an, so dass es die Haut berührt (B). Stellen Sie sicher, dass das PetSafe ® Logo vorne am Antibellhalsband gerade ist und dass die Sprühdüse zur Schnauze Ihres Hundes hinzeigt.
  • Page 73: Vorbereitung Des Antibellhalsbands

    Ihr Hund bellt. Während der Trainingszeit Ihres Hundes wird das Gerät allerdings öfter beansprucht, was dazu führen kann, dass Ihre erste Batterie nicht so lange hält wie die Ersatzbatterien. Schalten Sie das Antibellhalsband AUS (O), wenn Sie es nicht verwenden. www.petsafe.net...
  • Page 74: Spray Befüllen Und Nachfüllen

    Nachfüllventil sonst beschädigt werden könnte. Füllen Sie das Antibellhalsband niemals mit einer anderen Substanz als der Substanz des Herstellers. PetSafe ® Nachfüllspray is erhältlich über www.petsafe.net. Bei Verwendung einer anderen Substanz und bei Öffnen des Antibellhalsbands erlischt die Garantie des Herstellers. www.petsafe.net...
  • Page 75: Ein Richtiges Sprühmuster Sicherstellen

    Verwendung des Antibellhalsbands nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibellhalsband in jeder Situation anlegen, in der Sie von ihm erwarten, still zu sein. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu bellen an und sein Training wird einen Rückfall erleiden. www.petsafe.net...
  • Page 76: Tipps Und Wartung

    Sie können leicht mit einer alten Zahnbürste bürsten, wenn sich Schmutz vorne auf dem Mikrofongitter angesammelt hat. • Lassen Sie das Antibellhalsband nicht unbeaufsichtigt, wo Ihr Hund es versehentlich durch Zerkauen beschädigen könnte. • Wenn Ihr Hund versucht das Antibellhalsband abzunehmen, kann ein Geschirr anstelle des gelieferten Nylonhalsbands verwendet werden. www.petsafe.net...
  • Page 77: Häufi G Gestellte Fragen

    • Halten Sie die Sprühdose gerade. Wenn es in nachzufüllen, leckt dieses einem Winkel gehalten wird, schafft es keine neben dem Nachfüllventil. gute Dichtung. • Drücken Sie fest auf die Sprühdose um gut abzudichten. • Wenn das Spray weiter ausläuft, kontaktieren Sie das Kundenservicezentrum. www.petsafe.net...
  • Page 78: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Page 79: Batterieentsorgung

    Anweisungen zur richtigen Entsorgung des Geräts zu erhalten. Entsorgen Sie das Gerät bitte nicht im Hausmüll. Für eine Liste mit den Telefonnummern des Kundenservicezentrums besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net. Wichtige Recyclinghinweise Halten Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land ein.
  • Page 80: Garantie

    Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.petsafe.net oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 81 www.petsafe.net...
  • Page 82 www.petsafe.net...
  • Page 83 www.petsafe.net...
  • Page 84 ® cane. Per ulteriori informazioni sulla nostra estesa gamma di prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea Salute e benessere e Gioco e prova, visitare: www.petsafe.net. PetSafe ® Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrem Haustier zu verbessern.

Ce manuel est également adapté pour:

Pbc22-14130Pbc45-14136Pbc45-14285

Table des Matières