Télécharger Imprimer la page

Uhing KI Guide D'utilisation page 12

Publicité

12
KI / RGK / RG / RS
11.1 Models with Serrated
Pitch Selection Scale
(except Type RG15)
This tools are necessary:
1. Note the starting position of
drive (measured from one of
the end brackets).
2. Select the pitch on scale
setting 2 on the serrated pitch
selection scale (6) via the pitch
setting lever (7).
3. Turn the shaft through exactly
5 rotations in the ordered
direction of rotation.
4. Reverse by manually opera-
ting the release lever (2).
5. Continue to rotate the shaft in
the same direction until the
drive has returned to exactly
its starting point.
6. Determine the difference in
number of shaft rotations for
the forwards and backwards
travel.
7. If this difference is greater
than 1/8 of one rotation of the
shaft, slacken the threaded
locking pin (4) with an allen
key and adjust the eccentric
socket (1) with circlip pliers
until the difference, when
measured again, is within the
permitted tolerance of 1/8 of
one turn. Tighten the threaded
pin.
8. Next, set the pich selection
lever (7) on pitch scale setting
8 and repeat the operations
described under paras. 3-6.
9. If the difference is greater than
1/8 of one shaft rotation,
slacken the threaded locking
pin (5) with an allen key and
adjust the screw socket (3)
with a cylindrical pin to the
required setting. Tighten the
locking pin prior to making
each measurement.
11.1 Modèle avec échelle
d'arrêt (à l'exception de RG15)
Les outils nécessaires sont les
suivants:
A. Circlip pliers / Pince pour circlips /
Pinza per anelli di sicurezza
B. Allen key / Clé mâle coudée pour vis à six
pans creux / Chiave per vite a esagono cavo
C. Cylindrical pin / Goupille cylindrique /
Spina cilindrica
D. Depth gauge / Règle graduée / Metro
E. Eccentric socket / Coussinet d'excentrique /
Bussola eccentrica
H
holes for A / Trou pour A / Foro per A
1. Localiser la position de départ
de la commande linéaire
(distance depuis un support).
2. Régler le pas au moyen de
l'aiguille de réglage (7)
sur la position 2 de l'échelle
(6).
3. Effectuer exactement 5 rotati-
ons de l'arbre dans le sens de
rotation spécifiée sur la com-
mande.
4. Inverser en pivotant le levier
de basculement à la main
(2).
5. Effectuer d'autres tours d'arbre
dans le même sens de rotati
on jusqu'à ce que la commande
linéaire soit revenue exacte-
ment à sa position de départ.
6. Déterminer la différence du
nombre requis de tours d'arbre
pour l'aller et le retour.
7. Si la différence est supérieure
à 1/8 de rotation d'arbre, des-
serrer la vis sans tête (4)
avec une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux et
régler le coussinet d'excentri-
que (1.) jusqu'à ce que la
différence soit située, si reme-
surée, dans les limites de la
tolérance amissible de 1/8 de
tour.
8. Mettre maintenant l'aiguille
(pos) sur la position 8 et
procéder ici aussi comme
décrit au paragraphe 3-6.
9. Si la différence est supérieure
à 1/8 de tour, desserrer la vis
sans tête (5) avec une clé
mâle coudée pour vis à six
pans creux et régler la douille
taraudée (3) avec une
goupille cylindrique sur la
position requise. Resserrer la
vis sans tête avant chaque
mesure.
11.1 Versione con scala a
tacche
(eccezione: RG15) Devono essere
disponibili i seguenti attrezzi ausiliari.
E
1. Determinate la posizione di par-
tenza della trasmissione lineare
(distanza da un supporto di
cuscinetto).
2. Con l'indicatore di regolazione
(Pos. 7) regolate il passo sul
valore 2 della scala (Pos. 6).
3. Fate eseguire all'albero esatta-
mente 5 giri nel senso previsto
per la vostra macchina (come
ordinato).
4. Eseguite la commutazione azio-
nando a mano la leva a bilanciere
(Pos. 2).
5. Girate ulteriormente l'albero
nello stesso senso, fino al punto
in cui la trasmissione lineare
viene a trovarsi di nuovo esatta-
mente nella sua posizione di
partenza.
6. Prendete nota della differenza
dei giri di albero necessari per le
corse in avanti e per le corse
indietro.
7. Se la differenza risulta essere
superiore a 1/8 di rotazione
completa dell'albero, allentate il
perno filettato (Pos. 4) con una
chiave per vite a esagono cavo
e con una pinza per anelli di
sicurezza spostate la bussola
eccentrica (Pos. 1) fino al punto
in cui dopo una nuova misura-
zione la differenza rientra nel
campo ammissibile di tolleranza
di 1/8 di giro d'albero.
8. Posizionate ora l'indicatore
(Pos. 7) sul valore 8 della scala,
e proseguite come descritto al
punto 3-6.
9. Se la differenza è maggiore di
1/8 di giro, allentate il perno
filettato (Pos. 5) con una chiave
per vite a esagono cavo e con
una spina cilindrica spostate la
boccola filettata (Pos. 3) in cor-
rispondenza del valore richiesto.
Prima di ogni misurazione
stringete nuovamente il perno
filettato.
H

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

RgkRgRs