Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORANT!
DO NOT DESTROY
It is the customer's responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
Printed in U.S.A.
ed in U.S.A.
201
llinois ool Wor s nc.
91 154-1
02/1
R
Model IM200Li.2
18 Gauge Cordless
Li-ion Brad Nailer
OPERATING MANUAL
Part No. 9181 0

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paslode IM200Li.2

  • Page 1 Part No. 9181 0 Model IM200Li.2 18 Gauge Cordless Li-ion Brad Nailer IMPORANT! OPERATING MANUAL DO NOT DESTROY It is the customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. Printed in U.S.A. ed in U.S.A.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction and Warranty..........2 An Overview of Paslode Cordless 18 Gauge Brad Nailer ..................3 Safety Instructions ............4 Battery and Charger ............7 Fuel Cell and Metering Valve .......... 9 Preparing the Paslode Cordless 18 Gauge Brad Nailer for Use ................12 Paslode Cordless18 Gauge Brad Nailer Operation ..
  • Page 3: Introduction And Warranty

    ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Paslode's sole liability hereunder will be to replace any part or accessory which proves to be defective within the speci c time period. Any replacement A one-year warranty will apply to all parts, except those part or accessory provided in accordance with this warranty will carry a specifically covered by an extended warranty.
  • Page 4 An Overview of the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer Specifications Description Dimensions: Weight- 4 lbs 8 oz. with battery The Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer is a self-contained, Height 11-1/2 inches fully portable nailer that uses liquid hydrocarbon fuel to...
  • Page 5: Safety Instructions

    The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for WARNING safe operation of the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY Do not expose the tool to PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS.
  • Page 6 EAR safety gear when until it is completely against the work surface. working with or in the NEVER operate the tool if the work contacting element vicinity of the Paslode is not working properly. Cordless 18 ga. Brad Nailer. 8. ALWAYS...
  • Page 7 Battery Disposal: The Paslode lithium-ion batteries contain lithium and must be recycled or disposed of properly. It is illegal in some areas to place a lithium-ion battery into the trash or solid waste stream. You may contact your...
  • Page 8: Important Charging Notes

    This charging system is stable surface. A green light will come on to indicate the only one that will work with the Paslode the power is on and the charger circuit is ready. lithium-ion batteries. The step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery.
  • Page 9: Battery And Charging System

    Battery and Charging System Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery.
  • Page 10 . NOTE: Altitude Restriction WARNING Paslode ordless technolo is powered b internal co bustion en ine and are e ected b Sunlight can raise the inside temperature of an altitude.
  • Page 11 Fuel Cartridge NOTE: Paslode Cordless fuel cartridges are marked with a “Best Use Before” date on the bottom of the can. For maximum performance use fuel before the “Best Use Before” date. DANGER Paslode Cordless Fuel Cartridges are flammable. Do not remove fuel cartridge cap or install on other...
  • Page 12 Fuel Ca rtridge Inserting Fuel Cartridge A. When loading a fuel cartridge, lift the tool off of the work C. Release the adaptor so it is centered on the fuel surface so the work contact element (WCE) is not depres- cartridge.
  • Page 13: Loading Fasteners

    18 gauge fasteners designed to be used with the tool. Use the Cordless Brad Nailer outdoors, in dry weather, The use of fasteners that do not meet Paslode standards when the nailer, fuel cell, and battery are between -7° (20° ) and 4 ° (120° ).
  • Page 14: Paslode Cordless18 Gauge Brad Nailer Operation

    Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer Operation Operation: PRESS WORK – CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE. Fan motor starts, fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by Turn the fan. adjustment wheel in the direction indicated...
  • Page 15: Fasteners And Applications

    Paslode 18 Gauge Brad Nails. Fasteners are collated into strips of 50 for easy loading. Paslode fasteners are designed to be used in Paslode tools, use of other fasteners may cause damage to the tool or injury to the tool operator.
  • Page 16: Servicing

    Nailer, clearing a jammed fastener is easy: DANGER 1. Remove the battery. Never attempt any maintenance of a Paslode Cordless 2. Pull the latch, releasing front guide. Pivot front guide tool without first removing the fuel cell and battery. forward.
  • Page 17: Air Filter

    Paslode Cordless Tool Cleaner - Part No. 219086 Battery Charger Kit - Part No. 902667 Paslode Cordless Brad Nailer Case - Part No. 902445 Paslode Cordless Trim Tool Tune - Up Kit- Part No. 219304 End-of-Workday Routine Contact your Paslode ®...
  • Page 18: Troubleshooting

    Spark wire out of spark plug. Remove cap and check spark lead, insert in spark plug and replace cover. Spark plug is dirty. Clean tool cylinder head. No spark is generated. ® Return tool to authorized Paslode dealer for service.
  • Page 19 Wrong fasteners being used. Use only fasteners meeting Paslode Tool operates, but no fastener is driven. ® specifications. Check fasteners and applications section for fastener types and sizes recommended for use in Impulse™...
  • Page 20: Modèle Im200Li.2 Sans Fil De Calibre 18 Cloueuse De Finition Li-Ion

    918150 Modèle IM200Li.2 Sans fil de calibre 18 Cloueuse de finition li-ion ILIS e client est responsable de aire lire et co prendre ce anuel à tous les utilisateurs et e bres du personnel. .- . llinois ool Wor s nc.
  • Page 21 Batterie et chargeur ............7 Pile à combustible et valve doseuse ......... 9 Préparation de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode pour son utilisation ..........12 Utilisation de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode ................13 Clous et applications ............
  • Page 22: Introduction Et Garantie

    GARANTIE LIMITÉE PROLONGÉE DE CINQ (5) ANS remplacement non d'origine, d'un dommage pendant le transport ou la manipulation, ou qui, selon Paslode, a été modifié ou réparé de manière Une garantie de cinq (5) ans s'applique à toutes les pièces de nylon à...
  • Page 23: Aperçu De La Cloueuse Brad De Calibre 18 Impulse™ De Paslode

    Aperçu de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse™ de Paslode Description Spécif i cations Dim ensions : Poids- 4 lb oz La cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode est avec la batterie H auteur 11-1/2 pouces autonome, portative et utilise de l'hydrocarbure liquide...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT nécessaire pour utiliser la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse™ de Paslode en toute sécurité. NE TENTEZ PAS D'UTILISER CET OUTIL AVANT N'exposez pas l'outil à des D'AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES températures supérieures à...
  • Page 25 être corrigé, cessez d'utiliser l'outil et est en contact avec la signalez le problème à votre superviseur ou surface de travail. ® représentant Paslode Lorsque vous clouez des matériaux minces NE CH A RGEZ PA S LES CLOUS SI LA DÉ TENTE comme un contreplaqué, ET/OU L'É...
  • Page 26 Élimination de la batterie : Les batteries au lithium-ion de Paslode contiennent du lithium et doivent être recyclées ou éliminées adéquatement. Il est illégal dans certaines régions de jeter une batterie au lithium-ion aux ordures ou dans un courant de déchets solides.
  • Page 27: Remarques Importantes Concernant La Charge

    Le coffret de la cloueuse Brad droite au lithium-ion de Retirez le chargeur du coffret et branchez-le dans calibre 18 Impulse de Paslode comprend une batterie rechargeable et un chargeur. Ce chargeur est le seul qui une prise CA de 120 V. Placez la base du chargeur sur une surface stable.
  • Page 28 Batterie et chargeur Voyant lumineux de la batterie Du côté droit de la poignée se trouve une petite lentille en plastique. Il s'agit du voyant lumineux de la batterie. Lorsque vous insérez une batterie pleinement chargée dans l'outil, un voyant vert clignote. Si le voyant lumineux clignote en rouge, rechargez la batterie.
  • Page 29: Pile À Combustible Et Valve

    REMARQUE : restriction d'altitude inflammables. La technologie Impulse de Paslode est alimentée par un moteur à combustion interne, tous deux affectés par l'altitude. L'outil peut perdre de la puissance ou avoir une cadence aléatoire à des élévations de 6 000 pieds AVERTISSEMENT ou plus.
  • Page 30: Pile À Combustible Et Valve Doseuse

    Ne fumez pas lors de l'installation de la valve doseuse! Directives d'élimination des piles à combustible Paslode Paslode, le chef de file de l'industrie de la technologie sans fil fournit cette information pour que les utilisateurs éliminent adéquatement les piles à combustibles. Les options d'élimination acceptables varient selon le type d'utilisateur de pile à...
  • Page 31: Insertion De La Pile À Combustible

    Pile à combustible et valve doseuse Insertion de la pile à combustible . ors du char e ent d une cartouche de co bustible, soulevez l outil de la sur ace de travail de sorte que . ib rez l adaptateur pour qu il soit centr sur la ent de contact de travail W n est pas en onc .
  • Page 32: Préparation De La Cloueuse Brad De Calibre 18 Impulse De Paslode Pour Son Utilisation

    Préparation de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse pour son utilisation Clous Cloueuse Brad de calibre 18 Impulse™ de Paslode et conditions extérieures La cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode ® s'utilise avec des clous de calibre 18 Paslode Utilisez la cloueuse Brad Impulse à l'extérieur, par temps L'utilisation de clous ne respectant pas les normes de sec, à...
  • Page 33: Utilisation De La Cloueuse Brad De Calibre 18 Impulse De Paslode

    Utilisation de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse™ de Paslode onctionnement A PPUY EZ L'É LÉ M ENT DE CONTA CT CONTRE LA SURFA CE DE TRA VA IL. Le moteur du ventilateur démarre, du combustible est injecté dans la...
  • Page 34: Clous Et Applications

    La cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode utilise des clous Brad de calibre 18 Paslode. Les clous sont regroupés en bandes de 50 pour faciliter le chargement. Les clous Paslode sont faits pour être utilisés dans les outils Paslode.
  • Page 35: Décoinçage D'un Clou

    DANGER Impulse, il est facile de le décoincer : Ne tentez jamais d'effectuer l'entretien d'un outil sans fil Paslode avant d'avoir d'abord retiré la pile à combustible Retirez la batterie. et la batterie. L'entretien ne doit commencé qu'une fois Tirez sur le loquet, ce qui libère le guide avant. Faites l'outil complètement inopérant.
  • Page 36 Lunettes de sécurité transparentes - Réf. 401382 Huile lubrifiante Impulse de Paslode - Réf. 401482 Chargeur de batterie - Réf. 902667 CAPUCHON Coffret pour cloueuse Brad Impulse de Paslode - Réf. 901058 Trousse de mise au point pour outil de finition Impulse de Paslode- Réf. 219304 ®...
  • Page 37: Dépannage

    Retirez le capuchon et vérifiez le conducteur de la bougie, branchez le fil dans la bougie et remettez le couvercle. Bougie est sale. Nettoyez la culasse de l'outil. ® Aucune étincelle n'est produite. Retournez l'outil à un marchand Paslode autorisé pour le faire réparer.
  • Page 38 De mauvais clous sont utilisés. Utilisez uniquement des clous respectant les ® enfoncé. spécifications de Paslode . Consultez la section Clous et applications pour les types et tailles de clous recommandés avec les outils Impulse™. Le taquet coulissant n'est pas bien enclenché...

Table des Matières