Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
It is the customer's responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
Printed in U.S.A.
© 2024 Illinois Tool
Works Inc. 906207-3
05/23
CORDLESS 1-1/2"
POSITIVE PLACEMENT
METAL CONNECTOR NAILER
OPERATING MANUAL
Part No. 906250
Model CF150-PP
®
www.paslode.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paslode CF150-PP

  • Page 1 Part No. 906250 Model CF150-PP CORDLESS 1-1/2" POSITIVE PLACEMENT ® IMPORTANT! METAL CONNECTOR NAILER DO NOT DESTROY It is the customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. OPERATING MANUAL Printed in U.S.A. © 2024 Illinois Tool www.paslode.ca...
  • Page 2 Contents Subject Page Introduction and Warranty ............................... 3 An Overview of the Paslode Cordless 1-1/2" Positive Placement ® Metal Connector Nailer........... 4 Safety Instructions ................................6 Battery and Charger ................................ 9 Fuel Cartridge ................................11 Preparing the Paslode Cordless 1-1/2" Positive Placement ®...
  • Page 3 United States, refer to the Service Center listing that was provided with your tool. Paslode's sole liability hereunder will be to replace any part or accessory CORDLESS 2 YEAR SERVICE PROMISE which proves to be defective within the specific time period. Any replacement...
  • Page 4 The Motor Assembly contains the cover and filter, the motor tool components. housing, the nose, and the Nail Hole Locating Probe. By using this Paslode Cordless Nailer at its recommended cycle rate, you will be able to drive several thousand nails The Magazine Assembly contains the components to load in a typical workday.
  • Page 5 Overview of the Paslode Cordless 1-1/2" Positive Placement Metal Connector Nailer ® DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT FUEL CELL LOADING NAIL HOLE LOCATION PROBE FLASHING GREEN = CHARGED FLASHING RED = NEEDS CHARGING STAND/REST ERGONOMIC RUBBER HAND-GRIP BYPASS FOLLOWER BELT HOOK...
  • Page 6 The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary WARNING for safe operation of the Paslode Cordless Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY Never expose or store the PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS.
  • Page 7 Tip the tool nose up slightly and fasteners should working with or in the slide out of the rear of the magazine. If fasteners are vicinity of the Paslode jammed, refer to the appropriate servicing section of Cordless Nailer.
  • Page 8 Safety Instructions 18. KEEP YOUR HANDS CLEAR OF THE WORK AREA 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED SURFACE. FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. WARNING WARNING A fastener may exit at an Never over-reach, since angle unexpectedly and tool recoil may cause a cause injury.
  • Page 9 7. Do not immerse the battery or charger in water. Battery Charger - Part No. 902672 Battery disposal: The Paslode batteries contain lithium and should be re- cycled or disposed of properly. You may contact your local recycling center for information on where to return the spent battery or call 1-800-822-8837 for information on Li-ion battery recycling in your area.
  • Page 10 Battery and Charging System Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery.
  • Page 11 If you expose the empty or expired Paslode Fuel Cell to extreme temperatures, the propellant gas will expand and Keep the fuel cartridge...
  • Page 12 Paslode Cordless Fuel Cell/Cartridge Disposal Guidelines Paslode the industry leader in cordless technology provides this information to assist users with the proper disposal of discarded fuel cells/cartridges. Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell/cartridge users. All users must consider federal, state and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells/cartridges are disposed of properly.
  • Page 13 Fuel Cartridge CORRECT FUEL CELL LOADING PROCEDURE To open - Push forward, lift Open fuel door assembly Remove fuel cell carefully then back Raise fuel tube block assembly, Load fuel cell Carefully align fuel adaptor and it will lock in up position cell stem To close - Push forward, then down to lock fuel door...
  • Page 14 Metal Connector Nails designed to be used Metal Connector Nails with the tool. The use of fasteners that do not meet Paslode standards could cause tool damage and will void all warranty claims. Lockout Feature The purpose of this feature is to prevent needless blank cycling, which could mar woods,waste fuel and damage tool components .
  • Page 15 The Cordless Nailer should not be used in the rain or where excessive moisture is present. The use of the Paslode Cordless Technology under ® these conditions may result in damage to tool Depth of Drive Adjustment components and cause the tool to malfunction.
  • Page 16 Never attempt any maintenance of a Paslode Cordless When the Nail Hole Locating Probe is depressed on the tool without first removing the fuel cell and battery.
  • Page 17 End-of-Workday Routine Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode These simple steps are based on maintaining the safety and Cordless 1-1/2 " Positive Placement ® Metal Connector operational efficiency of the Cordless Nailer.
  • Page 18 If tool will not operate after following the above service directions, return the tool to an authorized Paslode ® representative for service.
  • Page 19 ® Tool operates, but no fastener is driven. specifications. Check Fasteners and Ap- plications section for fastener types and sizes recommended for use in Paslode Cordless tool. Follower not properly engaged behind fastener Position follower behind fastener strip and strip.
  • Page 20 Schematics Part No. 906250 Model CF150-PP PARTS LEGEND PARTS LEGEND PASLODE IM40 POSITIVE PLACEMENT NAILER B60001 919042 1 Grill 919130 1 Handle RH 900455 1 Filter 900662 1 Wire Harness, ESU × 901065 4 Screw SHC 10-24 x 1-1/4 916258...
  • Page 21 Schematics (cont.) Part No. 906250 Model CF150-PP Torque Values (in/lb) Item Torque Item Torque 55-60 30-35 30-35 30-35 20-25 15-20 41 155-165 8-10 All parts sold as single items unless described as a pack, set or • forms part of an assembly (multiple items defined within a box).
  • Page 22 Schematics (cont.) Part No. 906250 Model CF150-PP Torque Values (in/lb) Item Torque Item Torque 30-35 35-40 35-40 18-22 18-22 18-22  55-65 25-30 All parts sold as single items unless described as a pack, set or • forms part of an assembly (multiple items defined within a box).
  • Page 23 Notes...
  • Page 24 Notes...
  • Page 25 906250 Modèle CF150-PP CLOUEUSE D’ATTACHES MÉTALLIQUES 38 mm (1-1/2 po) IMPORTANT! SANS FIL « POSITIVE PLACEMENT » NE PAS DÉTRUIRE Il est de la responsabilité du client de faire lire et comprendre ce manuel à tous les MANUEL DE L’OPÉRATEUR opérateurs et au personnel d'entretien.
  • Page 26 Cartouche de carburant ..............................11 Préparation de la cloueuse d’attaches métalliques de 1-1/2 po Positive Placement de Paslode pour l’utilisation ..14 Fonctionnement de la cloueuse d'attaches métalliques de 38 mm (1-1/2 po) Paslode sans fil « Positive Placement »............................15 Entretien ..................................
  • Page 27 à la taille ou à la qualité de Paslode, d'un entretien incorrect, d'une réparation avec des pièces de rechange autres que des pièces d'origine Paslode,...
  • Page 28 REMARQUE : Le dépassement de ces taux de cycle peut entraîner une surchauffe de l'outil, entraînant une perte de performance ou un endommagement des composants de l'outil. En utilisant cette cloueuse sans fil Paslode à la cadence recommandée, vous pourrez enfoncer plusieurs milliers de clous au cours d'une journée de...
  • Page 29 Aperçu de la cloueuse d’attaches métalliques de 1-1/2 po « Positive Placement » de Paslode RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D'ENFONCEMENT CHARGEMENT DE LA PILE À CARBURANT SONDE DE LOCALISATION DES TROUS DE CLOUS ARRÊT VERT CLIGNOTANT = CHARGÉ ROUGE CLIGNOTANT = À CHARGER MARCHE BASE DE DÉPOSITION AU SOL...
  • Page 30 à l'utilisation en toute sécurité de la cloueuse sans fil Paslode. NE TENTEZ JAMAIS D'UTILISER Ne jamais exposer ou CET OUTIL AVANT D'AVOIR LU COMPRIS entreposer l'outil, le TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET LES...
  • Page 31 Si les fixations sont bloquées, reportez- sans fil Paslode. vous à la section d'entretien appropriée de ce manuel. 9. NE JAMAIS UTILISER LA CLOUEUSE DE 1.
  • Page 32 Consignes de sécurité 18. GARDEZ VOS MAINS HORS DE LA ZONE DE 13. TOUJOURS GARDER LES PIEDS BIEN PLANTÉS ET TRAVAIL DÉGAGÉS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ SUR DES ÉCHELLES, DES PLATES-FORMES OU D'AUTRES ENDROITS ÉLEVÉS. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une fixation peut sortir à Ne jamais dépasser la un angle de manière portée, car le recul de l'outil...
  • Page 33 Élimination des blocs-piles : Chargeur - Pièce n 902672 Les piles Paslode contiennent du lithium et doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée. Vous pouvez contacter votre centre de recyclage local pour savoir où renvoyer le bloc-piles usagé ou appeler le 1-800-822-8837 pour obtenir des informations sur le recyclage des blocs-piles Li-ion dans votre région.
  • Page 34 Bloc-piles et système de recharge Témoin indicateur du bloc-piles Sur le côté droit de la poignée se trouve une petite lentille en plastique. Il s'agit du témoin indicateur du bloc-piles. Lorsque vous insérez un bloc-piles entièrement rechargé dans l'outil, un témoin lumineux vert clignote. Si le voyant clignote en rouge, rechargez le bloc-piles.
  • Page 35 Tenir hors de la portée des enfants. REMARQUE : Restriction d'altitude Entreposez les cartouches de carburant uniquement Les outils sans fil Paslode sont alimentés par un moteur à dans des endroits bien aérés. combustion interne et sont affectés par l'altitude. L'outil peut perdre de la puissance ou ne pas fonctionner normalement à...
  • Page 36 Lignes directrices pour l'élimination des cartouches de carburant de l'outil Paslode sans fil Paslode, le leader de la technologie sans fil, fournit cette information pour aider les utilisateurs avec l’élimination appropriée des cartouches de carburant mises au rebut. Les options d’élimination acceptables varient selon le type de cellule ou de cartouche de carburant.
  • Page 37 Cartouche de carburant PROCÉDURE DE CHARGEMENT CORRECT DE LA CELLULE DE CARBURANT Ouvrir la porte du compartiment Retirer la cellule de carburant Ouverture - Pousser vers avec précaution l'avant, soulever Soulever le bloc du tube de Charger la cellule de carburant Aligner soigneusement carburant l'adaptateur de carburant et la...
  • Page 38 Paslode utilise des clous métalliques Positive métalliques de 1-1/2 po Placement de 1-1/2 po de Paslode conçus pour être utilisés Positive Placement avec l'outil. L'utilisation de fixations qui ne répondent pas aux normes Paslode pourrait endommager l'outil et annulera toutes Paslode les réclamations au titre de la garantie.
  • Page 39 Fonctionnement de la cloueuse d’attaches métalliques de 38 mm (1-1/2 po) Paslode sans fil « Positive Placement » Fonctionnement par temps froid : (suite) Il sera nécessaire de répéter cette procédure plusieurs fois jusqu'à ce que la température de l'outil se réchauffe...
  • Page 40 DANGER Lorsque la sonde de localisation de trou de clou est Ne jamais tenter d'entretenir un outil sans fil Paslode appuyée sur la surface de travail, le moteur du sans avoir au préalable retiré la cellule de carburant ventilateur s'allume et le voyant vert clignotant devient et le bloc-piles.
  • Page 41 401382 pas d’éliminer ces cartouches de combustible dans un endroit où elles ne risquent pas d'être écrasées, percées, Huile de lubrification pour outils sans fil Paslode - nº brûlées ou trouvées par des enfants. de pièce 401482 Lorsque vous arrivez chez vous : Chargeur de bloc-piles - nº...
  • Page 42 Nettoyer la culasse de l'outil et la bougie La bougie d'allumage est sale. d'allumage. Aucune étincelle n'est produite. Renvoyer l'outil au revendeur Paslode agréé pour réparation. Retirer les clous, le bloc-piles et la cellule de L'outil ne s'allume pas mais le ventilateur La lame d'entraînement est coincée vers le bas.
  • Page 43 « Fixations et applications » pour fixation ne s'enfonce. connaître les types et tailles de fixations recommandées pour l'utilisation de l'outil sans fil Paslode. Le suiveur n'est pas correctement Positionner le suiveur derrière la bande engagé derrière la bande de clous.
  • Page 44 Schémas de pièce 906250 Modèle CF150-PP LÉGENDE DES PIÈCES B60001 919042 919130 Poignée droite 1 Grille 900455 900662 Faisceau de câbles, ESU 1 Filtre × 901065 916258 Unité d'allumage électronique 4 Vis SHC 10-24 x1-1/4 906222 1 Capuchon 919092 Écrou, Nyloc 10-24...
  • Page 45 Schémas (suite) Pièce n° 906250 Modèle CF150-PP Valeurs de couple (po/lb) Art. Couple Art. Couple 55-60 30-35 30-35 30-35 20-25 15-20 41 155-165 8-10 Toutes les pièces sont vendues à l'unité, sauf si elles sont décrites • comme un emballage, un ensemble ou si elles font partie d'un Article de trousse d'entretien assemblage (plusieurs articles définis dans une boîte).
  • Page 46 Schémas (suite) Pièce n° 906250 Modèle CF150-PP Valeurs de couple (po/lb) Art. Couple Art. Couple 30-35 35-40 35-40 18-22 18-22 18-22 55-65  25-30 Toutes les pièces sont vendues à l'unité, sauf si elles sont décrites • comme un emballage, un ensemble ou si elles font partie d'un Article de trousse d'entretien assemblage (plusieurs articles définis dans une boîte).
  • Page 47 Notes...
  • Page 48 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

906250