Page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RWSL1801 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE TàUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN...
English to a complete stop. Never attempt to remove the SPECIAL SAFETY RULES saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. DANGER! Keep hands away from cutting area and Investigate and take corrective actions to eliminate the the blade.
You may use this product for cutting all types of wood. Laser radiation. MAINTENANCE Do not stare into beam. When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or Recycle cause product damage.
Page 5
English Information Lock Unlock Wear safety gloves Disconnect battery Waiting time...
Français quelques précautions. RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ Maintenez fermement la scie avec vos deux mains DANGER! Éloignez vos mains de la lame et de la et positionnez vos bras de façon à ce qu'ils puissent zone de coupe. La main qui ne tient pas la poignée contrôler un éventuel rebond.
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ENTRETIEN ordures ménagères. Recyclez-les par Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation vous renseigner sur les conditions de de toute autre pièce est susceptible de présenter un...
Français ICÔNES DE CE MANUEL Sécurité Mise en Route Utilisation Entretien Alerte de Sécurité Information Verrouillage Déverrouillage Portez des gants de sécurité Déconnectez la batterie Temps d'attente...
Deutsch des Sägeblatts in die Holzfläche eingedrückt werden BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN und dies führt dazu, dass das Sägeblatt plötzlich aus GEFAHR! Halten Sie Hände und Füße vom dem Werkstück heraus in Richtung des Bedieners Schnittbereich und der Klinge fern! Die Hand, die geschleudert wird.
Hebel an und vergewissern Sie sich, dass WARTUNG UND PFLEGE sie problemlos bewegt werden kann und bei jedem Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- gewählten Schnittwinkel und jeder Schnitttiefe weder Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine das Sägeblatt noch ein anderes Element berührt.
Page 11
Deutsch Gehörschutz tragen Tragen Sie Sicherheitshandschuhe Augenschutz tragen Akku trennen Laserstrahlung. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Wartezeit Wiederverwerten Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Page 12
Español condiciones de corte incorrectas.Puede evitarse teniendo REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD algunas precauciones. PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área Sujete firmemente la sierra con ambas manos de corte y de la cuchilla. La mano que no sujeta la y coloque sus brazos de tal modo que puedan empuñadura principal de la máquina debe sostener controlar un posible rebote.
Page 13
MANTENIMIENTO con su autoridad local o minorista para Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice reciclar. exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o ICONOS DE ESTE MANUAL daños en el producto. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico.
Page 14
Español Encender el Dispositivo Funcionamiento Mantenimiento Atención Información Bloquear Desbloquear Utilice guantes de seguridad Desconectar la batería Tiempo de espera...
Italiano dell’apparecchio e/o di procedimenti o di condizioni di NORME SPECIALI DI SICUREZZA taglio inappropriati.Questa evenienza può essere evitata PERICOLO! Tenere le mani lontane dall'area assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali. di taglio e dalla lama. La mano che non tiene Tenere saldamente la sega con entrambe le mani l’impugnatura principale dell’apparecchio deve e posizionare le braccia in modo tale che possano...
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio adeguatamente tali ri¿ uti. originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica.
Page 17
Italiano ICONE IN QUESTO MANUALE Sicurezza Avvio Funzionamento Manutenzione Allarme di sicurezza Informazioni Blocco Sblocco Indossare guanti di sicurezza Scollegare la batteria Tempo di attesa...
Page 18
Nederlands gebruiker. BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Terugslag is dus het gevolg van foutief gebruik van de GEVAAR! Houd handen weg van het zaagbereik en machine en/of van onjuiste procedures of omstandigheden. zaagblad. De hand waarmee u de hoofdhandgreep Terugslag kan worden vermeden door de volgende niet vasthoudt moet de hulphandgreep vasthouden voorzorgsmaatregelen te nemen.
ONDERHOUD Zet de onderste beschermkap met behulp van de knop omhoog en controleer of de kap zonder moeite Gebruik van vervanging uitsluitend originele Ryobi kan worden bewogen en nooit met het zaagblad of reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele enig ander onderdeel in aanraking komt, ongeacht de onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de zaaghoek of de zaagdiepte.
Page 20
Nederlands Laserstraling. Wachttijd Kijk niet in de laserstraal. Recycleren Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage. PICTOGRAMMEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheid...
Page 21
Português cumprir certas precauções. REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA Segure firmemente a serra com ambas as mãos PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da área e ponha os seus braços de forma que possam de corte e da lâmina. A mão que não segura a resistir a um coice eventual.
Recicle onde existem MANUTENÇÃO instalações para o efeito. Veri¿ que com as Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de suas Autoridades Locais ou revendedor origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer para obter informações sobre reciclagem.
Page 23
Português ÍCONES NESTE MANUAL Segurança Como começar Operação Manutenção Alerta de Segurança Informações Bloqueio Abrir Use luvas de segurança Desconectar a bateria Tempo de espera...
Dansk tilbageslag. Stå på den ene side af saven under SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER arbejdet og aldrig i forlængelse af klingen. Ved FARE! Hold hænderne på afstand af skæreområdet tilbageslag slynges saven pludselig bagud, men denne og klingen. Den hånd, der ikke griber om værktøjets bevægelse kan kontrolleres, hvis brugeren er forberedt hovedhåndtag, skal holde om hjælpehåndtaget på...
VEDLIGEHOLDELSE din lokale kommune eller forhandler for I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges genbrugsråd. identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. IKONER I DENNE BRUGSANVISNING Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
Page 26
Dansk Vedligeholdelse Sikkerheds Varsel Information Lås Oplås Bær sikkerhedshandsker Afbryd batteri Ventetid...
Page 27
Svenska arbetar, aldrig i linje med sågklingan. Bakslaget SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER slungar plötsligt sågen bakåt, men denna rörelse kan FARA! Håll händerna borta från bladet och kontrolleras om användaren är förberedd på den. arbetsområdet. Handen som inte håller i verktygets Om sågklingan kilas fast eller om du måste avbryta huvudhandtag ska antingen hålla i hjälphandtaget arbetet av någon orsak, släpp strömbrytaren eller placeras på...
Page 28
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där UNDERHÅLL sådana faciliteter ¿ nns. Kontrollera med Vid service ska endast originaldelar från Ryobi din lokala myndighet eller säljaren för att användas. Användning av andra delar kan orsaka fara få återvinningstips.
Page 29
Svenska Säkerhetsvarning Information Lås Lås upp Använd skyddshandskar Koppla ur batteriet Väntetid...
Page 30
Suomi pidä sahaa työkappaleella kunnes terä lakkaa ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT kokonaan pyörimästä. Älä koskaan yritä irrottaa VAARA! Älä kosketa leikkuualuetta tai terää. Käsi, sahaa työkappaleesta tai vetää sitä taaksepäin joka ei ole työkalun peruskahvalla on pidettävä terän pyöriessä:tämä voi aiheuttaa takaiskun. Jos lisäkahvalla tai asetettava moottorin suojukselle.
Page 31
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne HUOLTO on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta. Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET...
Page 32
Suomi Avaa Käytä suojakäsineitä Irrota akku Odotusaika...
Page 33
Norsk Hvis bladet klemmes fast, eller hvis du av en eller SPESIELLE SIKKERHETSREGLER annen grunn må avbryte sagingen, må du slippe av/ FARE! Hold hendene vekke fra skjæreområdet og på bryteren og holde sagen i arbeidsstykket helt til skjærebladet. Hånden som ikke holder verktøyets bladet har sluttet å...
Page 34
Undersøk hos VEDLIKEHOLD dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet. IKON I DENNE MANUALEN Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
Page 35
Norsk Informasjon Lås Låse opp Bruk sikkerhetshansker Koble fra batteri Ventetid...
Page 39
Polski Nale y mocno trzymaü pilark dwoma r kami SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE STWA i ustawiü ramiona tak, by móc kontrolowaü NIEBEZPIECZE STWO! Trzymaü dáonie z dala od ewentualne odbicie. Trzymajcie si zawsze po boku miejsca ci cia i tarczy tn cej. R ka, która nie trzyma pilarki, kiedy jej u ywacie nigdy nie stawajcie w gáównego uchwytu narz dzia, powinna trzymaü...
KONSERWACJA byü utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawaü recyklingowi w Podczas konserwacji i naprawy u ywaü wyá cznie odpowiednich miejscach. Informacje identycznych cz ci zamiennych firmy Ryobi. U ycie o wáa ciwych metodach recyklingu jakiejkolwiek innej mogáoby spowodowaü mo na uzyskaü u wáadz lokalnych lub zagro enie lub te uszkodziü...
Page 41
Polski IKONY U YWANE W TYM PODR CZNIKU Bezpiecze stwo Rozpocz cie u ytkowania Obsáuga Konserwacja Alarm bezpiecze stwa Informacja Blokada Odkr cenie uchwytu Zakáadaü r kawice ochronne Odá czyü akumulator Czas oczekiwania...
Page 42
ýeština vymršt ní ná adí. P i ezání st jte po stran pily, ZVLÁŠTNÍ BEZPEýNOSTNÍ P EDPISY nikdy v ose dráhy pilového kotouþe. P i zp tném NEBEZPEýÍ! Udržujte ruce mimo oblast ezání a vrhu dojde k náhlému vymršt ní pily dozadu sm rem k kotouþ.
Page 43
Výrobek lze používat pro ezání všech druh d eva. Recyklace ÚDRŽBA Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných díl m že Odpad elektrických výrobk se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte vytvo it nebezpeþí nebo zp sobit poškození výrobku.
Page 45
Magyar vetheti. SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK A megugrás ily módon a szerszám nem megfelel VESZÉLY! A kezét tartsa távol a vágási területt l használatának és/vagy a helytelen vágási módoknak / és a f részlaptól. Az egyik kezével a szerszám f körülményeknek az eredménye.Néhány óvintézkedés markolatát, a másikkal pedig a segédfogantyút meghozatalával...
Page 46
KARBANTARTÁS ill. ha nem záródik azonnal a tárcsára. Soha ne Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket rögzítse, ill. kösse ki nyitott állapotban az alsó használjon. Bármilyen más alkatrész használata f résztárcsavéd t. Ha véletlenül leesik a f rész, az veszélyes és a termék károsodását okozhatja.
Page 47
Magyar A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdekl djön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Biztonság A használat megkezdése Használat Karbantartás Biztonsági ¿...
Page 48
Român ine i bine fer str ul cu ambele mâini úi pozi iona i- REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN A v bra ele astfel încât s pute i controla un eventual PERICOL! ine i-v mâinile la distan de zona recul. Aúeza i-v într-o parte a fer str ului atunci de t iere úi de lam .
Page 49
Veri¿ ca i la autoritatea În timpul lucr rilor de service, utiliza i doar piese de dvs local sau la vânz tor pentru sfaturi schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea privind reciclarea. situa ii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului.
Page 50
Român No iuni de baz Operarea Între inerea Avertizare de siguran Informa ii Piedic Deblocare Purta i m nuúi de protec ie Deconecta i bateria Timp de aúteptare...
Page 51
Latviski i nekust gi materi l , l dz ripa piln b apst jas. SPECI LIE DROŠ BAS NOTEIKUMI Nek d gad jum nedr kst izcelt z i no sagataves B STAMI! Sarg jiet rokas no griešanas zonas un vai vilkt z i atpaka , kam r ripa kust s, jo tas var asmens.
Page 52
Sazinieties ar savu viet jo varas Veicot apkopi, izmantojiet tikai ori in l s Ryobi p rst vi vai izplat t ju, lai noskaidrotu, kur rezerves da as. Jebk di citu deta u izmantošana var iesp jama atk rtota p rstr de.
Page 54
Lietuviškai operatorius gali suvaldyti, jei jis imasi tinkam SPECIALIOS SAUGOS TAISYKL S apsaugos priemoni . PAVOJUS! Rankas laikykite toliau nuo pjovimo KJei geležt kertasi ar d l kitos priežasties trukdo zonos ir geležt s. Turiet savu otru roku uz papildu normaliam pjovimui, atleiskite...
Page 55
Elektrini produkt atliekos neturi b ti metamos kartu su nam kio atliekomis. PRIEŽI RA Prašome perdirbkite jas ten, kur yra Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“ tokios perdirbimo baz s. D l perdirbimo atsargin mis detal mis. Kit detali naudojimas gali patarimo kreipkit s savo vietin sukelti pavoj ar sugadinti rank .
Page 56
Lietuviškai Informacija t js Atrakinti M v kite apsaugines pirštines Akumuliatoriaus atjungimas Laukimo laikas...
Page 57
Eesti võib põhjustada sae tagasipaiskumise, aga kasutaja OHUTUSE ERINÕUDED saab õigeid ettevaatusabinõusid rakendades OHT! Hoidke käed saagimispiirkonnast ja saekettast tagasilöögijõudusid siiski hallata. eemal. Hoidke oma teist kätt lisakäepidemel või Kui saeketas jääb kinni või lõikamine mingil muul mootori korpusel. Kui saagi hoida kahe käega, siis ei põhjusel katkeb, vabastage lüliti ja hoidke saagi saa oma käsi ohtu seada.
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi HOOLDUS visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada või vastavalt kohaliku omavalitsuse ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
Page 59
Eesti Teave Lukk Lahtikeeramine Kandke turvakindaid Aku lahtiühendamine Ooteaeg...
Page 60
Hrvatski to oþekuje i pripremljen je. POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA Ako se oštrica ukliješti ili ako morate iz bilo kojeg OPASNOST! Držite ruke dalje od podruþja rezanja razloga prekinuti s piljenjem, otpustite otponac i oštrice. Ruka kojom ne držite glavnu ruþku alata i držite pilu u komadu koji obraÿujete sve dok se mora držati pomoünu ruþku ili se nalaziti na karteru oštrica sasvim ne prestane okretati.
Page 61
ODRŽAVANJE Otpadni elektriþni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaüinstva. Molimo Prilikom servisiranja koristite samo identiþne Ryobi da reciklirate gdje je to moguüe. Potražite zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako može dovesti do opasnosti ili uzrokovati ošteüenje alat.
Page 62
Hrvatski Održavanje Sigurnosno upozorenje Informacije Brava Otkljuþavanje Nosite zaštitne rukavice Odspojite bateriju Vrijeme þekanja...
Page 63
Slovensko varnostne ukrepe. SPECIFIýNA VARNOSTNA PRAVILA ýe se rezilo zatika ali þe iz nekega razloga prekinete NEVARNOST! Roke vedno držite proþ od obmoþja rezanje, sprostite stikalo in držite žago nepremiþno žaganja in od rezila. Drugo roko držite na pomožnem v obdelovancu, dokler se rezilo popolnoma ne roþaju ali na ohišju motorja.
Page 64
Za reciklažni nasvet se obrnite na lokalne oblasti. Pri servisiranju uporabljajte le nadomestne dele, ki so identiþni delom Ryobi. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroþi škodo na izdelku. IKONE V TEM PRIROýNIKU Pri þišþenju plastiþnih delov se izogibajte topilom.
Page 66
Slovenþina nárazu môže obsluhujúca osoba ovláda , ak vykoná ŠPECIÁLNE BEZPEýNOSTNÉ PRAVIDLÁ príslušné opatrenia. NEBEZPEýENSTVO! Ruky nedávajte do blízkosti sa kotúþ zoviera alebo z akejko vek príþiny oblasti rezania a ostria. Druhú ruku nechajte na prerušíte rez, uvo nite spínaþ a držte pílu nehybne pomocnej rukoväti alebo kryte motora.
Page 67
Prosíme o recykláciu ak je možné. Pri servise používajte len identické náhradné diely Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavova riziko pre viac informácií oh adom ekologického alebo spôsobi poškodenie produktu. spracovania.
Page 68
Slovenþina Informácie Zamknuté Odomknuté Používajte ochranné rukavice Odpojte batériu Doba þakania...
Page 72
Türkçe tarafÕnda olunuz, asla bÕçak hizasÕnda bulunmayÕnÕz. ÖZEL GÜVENLøK KURALLARø SÕçrama testereyi ani olarak geri atar, ancak kullanÕcÕ TEHLøKE! Ellerinizin bÕça÷Õn kesin alanÕndan uzak bekliyor ve hazÕr ise kontrol edilebilir. tutun. Aletin ana sapÕnÕ tutmayan el yardÕmcÕ sapÕnÕ ùayet bÕçak sÕkÕúÕrsa, yada siz herhangi bir tutmalÕdÕr yada motor karterine dayalÕ...
Tesis bulunuyorsa lütfen BAKøM geri dönüúüme verin. Geri dönüúümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile Alet için sadece Ryobi yedek parçalarÕnÕ kullanÕn. Di÷er irtibat kurun. parçalarÕ kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara neden olabilir. Plastik parçalarÕ temizlerken solventleri kullanmaktan BU KILAVUZDAKø...
Page 74
Türkçe Bakim Güvenlik UyarÕsÕ Bilgi Kilit Kilidi açma Emniyet eldivenleri giyin Akü ba÷lantÕsÕnÕ kesin. Bekleme süresi...
Page 84
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Especi¿ caciones del Product speci¿ cations Produkt-Spezi¿ kationen Speci¿ che prodotto Productspeci¿ caties l’appareil producto Motor Moteur Motor Motor Motore Motor Diamètre du disque de Blade diameter Diámetro de la hoja Diametro lama Zaagblad ø...
Page 85
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Especi¿ cações do Tuotteen tekniset Produktspeci¿ kationer Produktspeci¿ kationer Produktspesi¿ kasjoner produto tiedot Motor Motor Motor Moottori Motor 18 V Diâmetro da lâmina Klingediameter Klingdiameter Terän läpimitta Bladdiameter 150 mm Eixo da Lâmina Klingeholder Sågklinga Terän varsi Bladaksel 10 mm...
Page 86
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and Batterie et Akku und Batería y Batteria e Bateria e Accu en lader charger chargeur Ladegerät cargador caricatore carregador Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibele accu Baterias compatíveis compatible (non (nicht im Lieferumfang...
Page 87
Dansk Svenska Suomi Norsk Batteri og Batteri och Akku ja laturi Batteri og lader oplader laddare BPP-1815 BPL-1820 Kompatibelt batteri Kompatibelt batteripack Yhteensopiva akku Kompatible batteripakker BPP-1817 (medfølger ikke) (inte inkluderat) (ei mukana) (ikke inkludert) BPL-1815 BPP-1813 BCA-180 BC-1815S BCL14181H BC-1800 BCL14183H Kompatibel oplader...
Page 88
GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
Page 89
A GARANCIA FELTÉTELEI GARANTI - VILKÅR Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a tölt re 1 év Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található...
Page 90
Ja garantijas perioda laik radusies k me, atgrieziet NEIZJAUKTU produktu ar ieg di apstiprinošiem dokumentiem savam d lerim vai tuv kaj Ryobi servisa ýe pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo, da ga centr .
Page 91
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Page 92
VARNING OSTRZE ENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drga zostaá zmierzony za pomoc standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru okre lonej norm EN60745 i jego wyniki mog sáu yü do porównywania jämföra verktyg.
Page 93
BR DIN JUMS OPOZORILO Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska ar standartiz to Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal dzin tu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
Page 94
DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1:2009, EN60745-2-5:2007+A11:2009, EN55014-...
Page 95
DECLARA IE DE CONFORMITATE SAMSVARSERKLÆRING Declar m pe propria r spundere c acest produs este conform cu Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normele sau documentele normative urm toare. følgende standarder og normative dokumenter. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1:2009, EN60745-2-5:2007+A11:2009, EN55014-...
Page 96
Authorised to compile the technical ¿ le: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Carl A. Jeffries Tsuen Wan, Hong Kong Director of Ryobi Product Marketing Techtronic Industries (UK) Ltd. Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom...