Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Sydney
RCM 126
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Sydney RCM 126

  • Page 1 Radio / Cassette Sydney RCM 126 Mode d’emploi...
  • Page 2 23 22 21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mémorisation automatique des Lecture des cassettes ....71 Description succincte ....55 émetteurs les plus puissants par Introduction de la cassette ....... 71 Remarques importantes ....61 Travelstore ..........66 Ejection de la cassette ......71 Appel des stations mémorisées ....66 Ce que vous devriez absolument lire ..
  • Page 4: Description Succincte

    Description succincte 1 Mise en/hors service par ON: Mise en service lorsque l’allumage En appuyant sur VOL-, le volume so- est coupé nore normal est réduit d’une valeur de Appuyer sur ON. L’appareil peut être utilisé comme suit réglage par rapport au volume sonore Pour mettre l’appareil en service par lorsque l’allumage est coupé...
  • Page 5 5 Combinateur séquentiel M•L Lecture des cassettes Fonctionnement du changeur (option) Pour PO et GO. 6 Touche à bascule Réception radio Choix du titre (S-CPS) Avance Choix du CD Retour Avance Avance rapide Retour Retour rapide Choix d’un titre Arrêter la fonction par Recherche des stations Avance: appuyer brièvement.
  • Page 6: Afficheur

    8 Système de protection antivol Key- La condition en est que la fonction cor- f) lo - Sensibilité de recherche g) I, II, T - Niveau de mémoire I, II ou respondante soit activée. Card Travelstore Pour pouvoir utiliser le poste, la Key- h) 6 - Touche de station (1 - 6) Card doit être introduite.
  • Page 7 9 MIX < TA (Traffic Announcement = priorité Preset Scan Appuyez sur SC pendant 2 secondes de radioguidage) Fonctionnement du changeur (option) environ – Lorsque “TA” s’allume sur l’afficheur, BEEP retentit, “SCAN” s’allume en al- seuls les émetteurs de radioguidage MIX CD ternance avec le sigle de l’émetteur sont reçus.
  • Page 8 A RM (Radio Monitor) permet de choisir un type de program- Fonction supplémentaire touches me, comme p.ex. INFOS, SPORT, Permet le réception radio pendant le de stations POP, SCIENCES. défilement rapide de la bande en lec- Mémoriser et appeler le type de pro- ture des cassettes.
  • Page 9 G LD I GEO J AUD Loudness - correction physiologique Pour régler la balance (gauche/droite) Pour régler les aiguës (Treble) et les du niveau sonore, le volume étant fai- et le fader (avant/arrière). graves à l’aide de la touche à bascule. ble.
  • Page 10: Remarques Importantes

    Si vous souhaitez monter ou compléter la N’utilisez que les accessoires et pièces de chaîne vous-même, n’omettez pas de lire rechange autorisés par Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en service, au préalable la notice de montage et de rac- veuillez lire attentivement les conseils sui- cordement ci-jointe.
  • Page 11: Système De Protection Antivol Keycard

    Système de protection antivol KeyCard Mise en service de l’appareil “Initier” une deuxième KeyCard/ Une KeyCard est livrée avec l’appareil. remplacer la KeyCard L’autoradio fonctionne également avec une • Mettre l’appareil en service. deuxième KeyCard. Une KeyCard peut être “initiée” comme Key- La languette de KeyCard étant sortie, intro- En cas de perte ou d’endommagement Card supplémentaire lorsque l’appareil...
  • Page 12: Affichage Des Données Du Document D'autoradio

    Affichage des données du docu- Turn On Message (T.O.M) Eteindre le clignotement ment d’autoradio Le clignotement peut être éteint par enclen- = Information affichée à la mise en service chement de la languette de carte code en La KeyCard livrée avec l’appareil vous per- La deuxième KeyCard, en vente chez votre appuyant sur celle-ci.
  • Page 13: Choisir Le Mode De Service

    AUX peut seulement être choisi lors- lement sur l’affichage, le cas échéant, ac- Si ce programme ne peut plus être reçu de qu’aucun changeur Blaupunkt CDC-A 05 ou compagnée du code régional, p.ex. NDR1 façon satisfaisante, -F 05 n’est connecté. “AUX ON” doit être NDS (Basse-Saxe).
  • Page 14: Choix De La Gamme D'ondes

    Balayage dans les chaînes • Appuyez sur AF pendant env. 2 secon- d’émetteurs (seulement en FM) des jusqu’à ce que “REG OFF” s’affiche. La touche à bascule << >> vous permet A chaque mise en service de l’appareil, d’appeler des émetteurs de votre zone de l’afficheur indique brièvement “REG ON”...
  • Page 15: Mémorisation Des Émetteurs

    Mémorisation automatique des Appel des stations mémorisées • Appuyez sur FM jusqu’à ce que le ni- émetteurs les plus puissants par veau de mémoire souhaité soit indiqué Vous pouvez appeler des émetteurs mémo- Travelstore sur l’afficheur. risés par appui sur la touche. Vous avez la possibilité...
  • Page 16: Ecoute Des Émetteurs Par Radio-Scan

    Ecoute des émetteurs par Modifier la sensibilité de recher- PTY - Type de programme Radio-Scan che des stations Il s’agit d’un service RDS qui est peu à peu Vous avez la possibilité d’écouter briève- Vous avez la possibilité de modifier la sen- réalisé...
  • Page 17: Appeler Le Type De Programme De L'émetteur

    NEWS OTHER M Si vous désirez écouter un émetteur infos autre musique de ce type de programme CURRENT AFFAIRS Les stations de PTY 16 à PTY 30 ne sont • activez la recherche automatique politique pas encore occupées. Si aucun émetteur du type de programme INFORMATION Appeler le type de programme de choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè-...
  • Page 18: Mémoriser Le Type De Programme

    Si aucun émetteur du type de programme Priorité PTY En cas de fonctionnement des cassettes ou choisi n’est trouvé, l’afficheur indique briè- CDC, le poste commute automatiquement Situation vement “NO PTY”, le son bîpe retentit. Vous dans la chaîne d’émetteurs sur l’émetteur PTY est activé, le sigle s’allume sur recevez l’émetteur réglé...
  • Page 19: Réception Du Radioguidage Par Rds-Eon

    Réception du radioguidage par RDS-EON Activer/désactiver la priorité du EON signifie l’échange d’informations dans Arrêt du signal avertisseur radioguidage une chaîne d’émetteurs. a) Choisissez une autre station qui émet Certaines stations FM diffusent régulière- des informations routières. “TA” s’allume sur l’afficheur lorsque les ment des informations routières pour leur émetteurs de radioguidage ont priorité.
  • Page 20: Réglage Du Volume Sonore Pour La Diffusion D'informations Routières Et Du Signal Avertisseur

    Lecture des cassettes Réglage du volume sonore pour Défilement rapide de la bande La chaîne doit être mise en service. la diffusion d’informations rou- Dès qu’une cassette est introduite, le poste tières et du signal avertisseur commute de chaque mode de service sur la lecture des cassettes.
  • Page 21: Inversion De La Piste (Autoreverse)

    Inversion de la piste Ecoute des titres d’une cassette Saut automatique des passages (Autoreverse) par SCAN non enregistrés par Blank Skip Inversion du sens de lecture pendant Vous avez la possibilité d’écouter briève- Dès qu’une pause de plus de 15 secondes l’écoute: ment le début de chaque titre d’une casset- se produit pendant la lectures des casset-...
  • Page 22: Notice D'entretien

    Cet appareil vous permet de commander de manière aisée la reproduction CD par un Il est recommandé de n’utiliser que des cas- changeur CD de Blaupunkt, CDC-A 05 /-F settes C60/C90 dans votre autoradio. Pro- tégez vos cassettes de la saleté, de la pous- Les appareils CDC-A05 / CDC-F 05 ne sont sière et ne les exposez pas à...
  • Page 23: Mix

    Choisir le type d’affichage Mémoriser le type d’affichage Lecture des titres d’un CD par ordre aléa- En cas de lecture CD, vous pouvez choisir Le type d’affichage préféré peut être mé- toire. le type d’affichage: morisé et est affiché après chaque mise en service de l’appareil.
  • Page 24: Attribuer Un Nom Au Cd

    Attribuer un nom au CD Pour attribuer un nom à un autre CD • En cas d’introduction du dernier ma- gasin pour lequel vous souhaitez • choisissez un autre CD. Vous pouvez attribuer des noms à 99 CD. maintenir les noms attribués aux CD, Un nom est modifié...
  • Page 25: Programmation Par Dsc

    Programmation par DSC CDC NAME Affichage du nom unique- SPEECH A l’avenir de différentes sta- La fonction DSC (Direct Software Control) ment en cas de fonctionne- tions d’émission RDS di- de l’autoradio offre la possibilité d’adapter ment du changeur (option). stingueront entre des émis- un certain nombre de réglages et de Cette fonction vous permet...
  • Page 26 ANGLE L’angle de vue individuel est LED ON Vous pouvez choisir entre nées entrées par le spéciali- adapté par le réglage -1, 0, LED ON et LED OFF. En ste (voir “Short Additional cas de LED ON, la languette Memory S.A.M.”). Régler ANGLE de sorte que de KeyCard clignote comme Si vous retirez la KeyCard...
  • Page 27: Vue D'ensemble Du Réglage De Base Par Dsc Effectué À L'usine

    Vue d’ensemble du réglage de S-LO Réglage de la sensibilité de VOL FIX Cette fonction permet le rég- base par DSC effectué à l’usine recherche pour la réception lage du volume sonore diffu- des émetteurs à proximité. sé lors de la mise en service CD NAME LO 1 - haute sensibilité...
  • Page 28: Appendice

    GO : 153 – 279 kHz sur l’autoradio, les haut-parleurs, les dez de la manière suivante: amplis et accessoires BLAUPUNKT ain- 0,9 µV à un rapport Sensibilité FM: Renseignez-vous sur le numéro si que sur le téléphone de voiture signal/bruit de 26 dB de présélection de la zone en que-...
  • Page 29 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 3/96 Pf K7/VKD 8 622 400 570...

Table des Matières