Sommaire des Matières pour Blaupunkt 7 641 808 310
Page 1
Radio / CD Radio / CD San Francisco CD72 7 641 808 310 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbouwhandleiding Monteringsanvisning Instrucciones de instalación Instruções de montagem Monteringsvejledning http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
Page 2
Sie sich bitte not suitable for your specific an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, installation requirements, please Ihren Fahrzeughersteller oder contact your Blaupunkt dealer, your unsere Telefon-Hotline. vehicle manufacturer or our Bei Einbau eines Amplifier oder telephone hotline. Changers müssen unbedingt erst die When installing an amplifier or Gerätemassen angeschlossen wer-...
Page 3
- Les câbles d’adaptation nécessai- - Richiedete ad un negoziante res pour le type de véhicule sont specializzato in articoli disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT il cavo di adattamen- BLAUPUNKT. to richiesto per il vostro modello di - En fonction du modèle, votre autovettura.
Page 4
- Fordonets stickkontakt får inte - Stekker aan de voertuigkant niet anslutas till radion! aan de radio aansluiten! - Din BLAUPUNKT fackhandel - de voor uw voertuig vereiste tillhandahåller för resp fordonstyp adapterkabel is bij de erforderlig adapterkabel. BLAUPUNKT-vakhandel verkrijg- baar! - Beroende på...
Page 5
Blaupunkt, ao Blaupunkt o con el fabricante del fabricante do seu veículo ou à vehículo, o llame a nuestro nossa linha verde. teléfono de atención al cliente.
Page 6
Hvis de her anførte henvisninger til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforret- ning, bilfabrikanten eller vor telefon-hotline. Ved montering af en forstærker eller Multi...
Page 8
Antenne Antenne 1 Antenne 7 607 621 . . . Kfz-spezifische Adapterkabel sind im Fachhandel erhältlich. Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Antenne Câble adaptateur spécifique au Ausbau/uninstalling véhicule, disponible dans le commerce. Adattamento specifico per il vostro modello d’auto, che potrete trovare in negozi specializzati.
Page 9
Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier Summe Permanent +12V Somme 400 mA Ground EI Zumbid Zumbam AUX 2 NF L (Navi NF L) Speaker out RR+ AUX 2 NF R (Navi NF R) Center out...
Page 10
Achtung! ¡Atención! Komponenten, die an die C3 (Pin 15) Los componentes que se conecten a la Kammer angeschlossen werden, z.B. cámara C3 (pin 15) -p. ej. un cambia- Changer, müssen extern mit einer Si- dor- deben llevar un fusible externo en cherung in der +12V Leitung versehen el cable de +12V.
Page 11
Mikrofon schwarz, black, noir, nero, zwart, svart, negro, Radio preto rot, red, rouge, rosso, rood, röd, rojo, vermelho Pin 9 MIC GND Pin 10 MIC INPUT...
Page 12
4 Ohm Relais 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Kl. 15 +12V Der + und Schaltplus Anschluss in der Kammer A (Pin 4, 7) muss 1 3 5 angeschlossen werden. (GB) The + and switched-positive con- 2 4 6 nection in terminal chamber A (pin 4, 7) must be connected.
Page 13
rot, red, rouge, rosso, rood, röd, rojo, vermelho Sicherung / Fuse (D) Das mitgelieferte +/- An- schlusskabel mit Sicherung Ground muss verwendet werden. schwarz, (GB) The supplied +/- connecting ca- black, noir, ble that is fitted with a line fuse +12V nero, zwart, must be used.