Table des Matières

Publicité

Sommaire
Introduction .................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres .................... 19
Rangement .................................. 67
Éclairage .................................... 118
Infotainment System .................. 125
Climatisation .............................. 128
Conduite et utilisation ................ 138
Soins du véhicule ....................... 165
Entretien et maintenance ........... 215
Données techniques .................. 228
Informations au client ................. 275
Index alphabétique .................... 278
Retour au sommaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Opel Astra H 2005

  • Page 1: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ........2 En bref ........... 6 Clés, portes et vitres ....19 Sièges, systèmes de protection ... 47 Rangement ........67 Instruments et commandes ..86 Éclairage ........118 Infotainment System ....125 Climatisation ......128 Conduite et utilisation ....138 Soins du véhicule .......
  • Page 2: Introduction

    Introduction Introduction Retour au sommaire...
  • Page 3: Caractéristiques Spécifiques Du Véhicule

    Le personnel ex‐ Introduction locales, des équipements spéciaux périmenté formé par Opel travaille se‐ et des accessoires. lon les prescriptions spécifiques Votre véhicule associe technologie d'Opel. ■ Vous trouverez un premier aperçu avancée, sécurité, écologie et écono‐...
  • Page 4: Danger, Attention Et Avertissement

    ■ Les messages affichés et l'étique‐ Les paragraphes accompagnés Bonne route ! tage intérieur sont écrits en carac‐ de la mention 9 Attention fournis‐ Adam Opel GmbH tères gras. sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles‐ sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
  • Page 5 Introduction Retour au sommaire...
  • Page 6: En Bref

    En bref En bref Déverrouillage du véhicule Clé électronique Télécommande radio Informations pour un premier déplacement Avec la clé électronique, tirer simple‐ ment sur la poignée de la porte pour Appuyer sur le bouton q pour déver‐ déverrouiller le véhicule et ouvrir la rouiller et ouvrir une porte.
  • Page 7 En bref Réglage des sièges Dossiers de siège Hauteur de siège Position du siège Tourner la molette. Ne pas s'appuyer Mouvement de pompage du levier sur le dossier pendant le réglage. vers le haut = plus haut Tirer la poignée, déplacer le siège et Réglage des sièges 3 49, position vers le bas = plus bas relâcher la poignée.
  • Page 8: Réglage Des Appuis-Tête

    En bref Inclinaison de l'assise Réglage des appuis-tête Ceinture de sécurité Tirer le levier, régler l'inclinaison en Appuyer sur le bouton de déverrouil‐ Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ modifiant la pression du corps. Relâ‐ lage, régler la hauteur, verrouiller. queter dans la serrure de ceinture.
  • Page 9: Réglage Des Rétroviseurs

    En bref Réglage des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Réglage du volant Réglage électrique Rétroviseur intérieur Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il Sélectionner le rétroviseur extérieur Pivoter la manette sous le rétroviseur est bien verrouillé. Ne régler le volant correspondant et le régler.
  • Page 10 En bref Retour au sommaire...
  • Page 11 En bref Vue d'ensemble de tableau de Chauffage de siège 18 Serrure de contact avec gauche ........52 blocage de la direction ..139 bord Système de détection de Zone de détection pour Commutateur d'éclairage ... 118 dégonflage des pneus ..198 commande de secours du Éclairage des instruments ..
  • Page 12 En bref Éclairage extérieur Appel de phares, feux de route et Clignotants de changement de feux de croisement direction et de file Tourner le commutateur d'éclairage : Appel de = Tirer la manette Vers la = Manette vers le haut = Arrêt phares droite...
  • Page 13: Avertisseur Sonore

    En bref Feux de détresse Avertisseur sonore Essuie-glace et lave-glace Essuie-glace avant Actionnement avec le bouton ¨. Appuyer sur j. Feux de détresse 3 120. & = rapide % = lent $ = fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie §...
  • Page 14 En bref Lave-glace avant et lave-phares Essuie-glace et lave-glace de Climatisation lunette arrière Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants Tirer la manette. Essuie- = Pousser la manette Lave-glace avant et lave-phares glace en 3 87, liquide de lave-glace 3 169. Le chauffage est activé...
  • Page 15 En bref Désembuage et dégivrage des Boîte de vitesses Boîte manuelle automatisée vitres Boîte manuelle N = Neutre (point mort) o = Position de conduite Répartition d'air sur l. Marche arrière : lorsque le véhicule + = Rapport supérieur Commutateur de température sur le est à...
  • Page 16: Prendre La Route

    En bref Boîte automatique Prendre la route Démarrage avec la serrure de contact Contrôles avant de prendre la route ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 196, 3 255. ■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 167. ■...
  • Page 17 En bref Démarrage avec le bouton Stationnement roues avant à l'opposé de la bor‐ dure du trottoir. Start/Stop ■ Toujours serrer le frein de station‐ Lorsque le véhicule est stationné nement sans actionner le bouton dans une descente, engager la de déverrouillage.
  • Page 18 En bref ■ Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatisée, le témoin R clignote pendant quel‐ ques secondes lorsque le frein de stationnement n'est pas serré après avoir coupé le contact 3 109. ■ Fermer les vitres et le toit ouvrant ou le TwinTop.
  • Page 19: Clés, Portes Et Vitres

    Clés, portes et vitres Clés, portes et vitres Clés, serrures Clé avec panneton rabattable Clés Clés de rechange Clés, serrures ......19 Le numéro de clé est mentionné dans Portes .......... 28 le Car Pass ou sur une étiquette dé‐ Sécurité...
  • Page 20: Télécommande Radio

    Clés, portes et vitres Télécommande radio Manipuler la télécommande avec pré‐ Remplacement de pile de la caution, la protéger de l'humidité et télécommande radio des températures élevées, éviter tout Remplacer la pile dès que la portée actionnement inutile. commence à se réduire. Défaillance Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Page 21: Programmation De La Télécommande Radio

    Clés, portes et vitres Clé avec panneton fixe Système Open&Start Faire effectuer le remplacement de pile par un atelier. Programmation de la télécommande radio Après avoir remplacé la pile, déver‐ rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera pro‐...
  • Page 22: Commande De Secours

    Clés, portes et vitres Le blocage de la direction s'active au‐ Télécommande radio Commande de secours tomatiquement à l'ouverture ou à la fermeture de la porte conducteur lors‐ que le contact est coupé et que le vé‐ hicule est à l'arrêt. Témoin 0 3 101.
  • Page 23 Clés, portes et vitres Remplacement de la pile de la clé électronique Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacer la pile est indiqué par InSP3 sur l'affichage d'entretien ou par un message du Check-Control dans l'Info-Display.
  • Page 24: Verrouillage Central

    Clés, portes et vitres Pour remplacer la pile, appuyer sur le Verrouillage central Déverrouillage mécanisme de verrouillage et enlever Il déverrouille et verrouille les portes, Télécommande radio le capuchon en exerçant une légère le coffre et la trappe à carburant. pression.
  • Page 25: Verrouillage

    Clés, portes et vitres Clé électronique Télécommande radio Toucher la zone de capteur dans la poignée d'une des portes avant. La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule à une portée d'1 mètre environ. L'autre clé électro‐ nique ne doit pas se trouver à l'inté‐ rieur du véhicule.
  • Page 26 Clés, portes et vitres Appuyer sur le bouton m : les portes Défaillance dans la le dispositif antivol ne soit pas enclen‐ ché. Mettre le contact pour désactiver sont verrouillées ou déverrouillées. télécommande ou le système l'alarme antivol. Système Open&Start Open&Start La LED du bouton m reste allumée 3 21.
  • Page 27: Sécurité Enfants

    Clés, portes et vitres Déverrouillage manuel du couvercle Verrouillage Sécurité enfants de coffre Rabattement des dossiers de siège arrière 3 52. Introduire la clé ou la clé de secours 9 Attention 3 21 dans l'ouverture au-dessus de la serrure à l'intérieur de la porte et ma‐ Utiliser les sécurités enfants nœuvrer la clé...
  • Page 28: Portes

    Clés, portes et vitres Portes Pour déverrouiller le couvercle de 9 Attention coffre, appuyer sur le bouton x ou Coffre sur le bouton q de la télécommande Ne roulez pas avec le hayon ou‐ pendant au moins 2 secondes ; le vert ou entrouvert, par exemple Ouverture couvercle de coffre s'entrouvre.
  • Page 29: Sécurité Du Véhicule

    Clés, portes et vitres Sécurité du véhicule Fermeture Activation avec la télécommande radio Dispositif antivol 9 Attention Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible.
  • Page 30: Alarme Antivol

    Clés, portes et vitres Activation avec la clé électronique ■ l'inclinaison du véhicule, par exem‐ Arrêter la surveillance de l'habitacle ple s'il est soulevé ; et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux res‐ ■ l'allumage. tent dans le véhicule, en raison de Le déverrouillage du véhicule désac‐...
  • Page 31: Blocage Du Démarrage

    Clés, portes et vitres Diode électroluminescente (LED) Au bout d'environ 10 secondes après Blocage du démarrage l'activation de l'alarme antivol : Le système contrôle si le véhicule = Système actif a l'autorisation de démarrer avec la clignotant clé utilisée. Si le transpondeur dans la lentement clé...
  • Page 32: Rétroviseurs Extérieurs

    Clés, portes et vitres Rétroviseurs extérieurs Réglage électrique Rabattement Forme convexe Le rétroviseur extérieur convexe ré‐ duit les angles morts. La forme du mi‐ roir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'esti‐ mation des distances. Réglage manuel Commencer par sélectionner le rétro‐...
  • Page 33: Rétroviseur Intérieur

    Clés, portes et vitres Rétroviseur intérieur Rabattement manuel Chauffage Anti-éblouissement manuel Appuyer sur le bouton n pour rabat‐ Pour l'enclencher, appuyer sur le tre les deux rétroviseurs. bouton Ü. Pour réduire l'éblouissement, régler Appuyer à nouveau sur le bouton n, Le chauffage fonctionne quand le mo‐...
  • Page 34: Position Nuit Automatique

    Clés, portes et vitres Vitres Position nuit automatique Après avoir coupé le contact, la fonc‐ tion de veille cesse quand la porte du conducteur est ouverte. Lève-vitres électroniques 9 Attention Manipuler les lève-vitres électroni‐ ques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
  • Page 35 Clés, portes et vitres Fonction de protection Sécurité enfants pour les vitres Télécommande radio arrière Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de ferme‐ ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée. En cas de problème de fermeture, par exemple dû...
  • Page 36: Lunette Arrière Chauffante

    Clés, portes et vitres Open&Start Système Défaillance Lunette arrière chauffante Si l'ouverture ou la fermeture auto‐ matique de la vitre est impossible, ac‐ tiver l'électronique des vitres comme suit : 1. Fermer les portes. 2. Mettre le contact. 3. Fermer la fenêtre complètement et actionner le bouton pendant 5 secondes supplémentaires.
  • Page 37: Pare-Soleil

    Clés, portes et vitres Toit Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être abaissés Toit ouvrant et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements. 9 Attention Si les pare-soleil sont équipés de mi‐ roirs de courtoisie, les caches de ces Être prudent lors de la manœuvre derniers doivent être fermés en rou‐...
  • Page 38 Clés, portes et vitres Ouverture Pour des raisons de sécurité, le toit se ferme depuis sa position ouverte jus‐ Appuyer à nouveau sur ü quand le qu'à 20 cm environ. Maintenir d en‐ toit ouvrant est en position soulevée. foncé jusqu'à la fermeture complète. Le toit ouvrant s'ouvre automatiquement jusqu'à...
  • Page 39 Clés, portes et vitres Soulèvement Le store s'ouvre lorsque le toit s'ou‐ 1. Mettre le contact. vre. Lorsque le toit ouvrant est fermé, ap‐ 2. Fermer le toit ouvrant et maintenir puyer sur \ ; l'arrière du toit s'incline. Fermer ou ouvrir le store en appuyant le bouton d enfoncé...
  • Page 40: Toit Amovible

    Clés, portes et vitres Toit amovible Ouverture Avant de quitter le véhicule, retirer la clé de contact afin de s'assurer 9 Attention que les vitres et le toit ouvrant ne seront pas actionnés sans Faire attention lors du fonctionne‐ autorisation. ment du toit décapotable.
  • Page 41 Clés, portes et vitres Ouverture à l'aide de la Fermeture Fermeture à l'aide de la télécommande télécommande Maintenir le bouton < de la con‐ Déverrouiller le véhicule à l'arrêt. Ap‐ Verrouiller le véhicule à l'arrêt. Ap‐ sole de toit enfoncé jusqu'à le toit et puyer à...
  • Page 42 Clés, portes et vitres ■ Personne ne doit se trouver der‐ ■ Si le toit est actionné sur un terrain Si le fonctionnement automatique rière les appuis-tête arrière et au‐ accidenté, des dysfonctionne‐ n'est pas effectif, deux personnes cun objet ne doit être posé sur les ments et des dommages peuvent sont nécessaires pour fermer ma‐...
  • Page 43 Clés, portes et vitres Barres de protection contre le Barres de protection contre le Le toit décapotable ne doit pas être renversement fixes renversement dépliables mis en fonctionnement si les barres de protection contre le renversement sont dépliées. Un signal sonore con‐ tinu retentit si le commutateur est ac‐...
  • Page 44 Clés, portes et vitres Le témoin v reste allumé et les barres Coffre Blocage du couvercle de coffre de protection contre le renversement ne se déplient plus en cas de nouvelle collision. Prendre contact avec un atelier 9 Attention Il est impossible d'ouvrir et de fer‐ mer le toit si les barres de protec‐...
  • Page 45 Clés, portes et vitres Déflecteur d'air Pose Rassembler les extrémités du déflec‐ teur d'air : Enfoncer la goupille du cur‐ seur, placer le pivot sur la goupille et relâcher le curseur afin que la goupille s'engage dans le pivot. Déplier le déflecteur d'air replié. Les sièges arrière ne peuvent pas être occupés si le déflecteur d'air est en place.
  • Page 46 Clés, portes et vitres Dépose Tirer le levier des tiges de blocage Le déflecteur d'air peut être replié droite et gauche et le tourner pour le lorsqu'il n'est pas utilisé. Déposer le déflecteur d'air dans l'or‐ verrouiller. Redresser le déflecteur Si le déflecteur d'air est plié...
  • Page 47: Sièges, Systèmes De Protection

    Sièges, systèmes de protection Sièges, systèmes de Appuis-tête Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position protection la plus basse. Position Réglage 9 Attention Appuis-tête extérieurs avant et Appuis-tête ........47 arrière Ne rouler que si l'appui-tête est Sièges avant ........
  • Page 48 Sièges, systèmes de protection Appui-tête central arrière Réglage des appuis-tête arrière, Les appuis-tête actifs sont reconnais‐ Astra TwinTop sables à l'inscription ACTIVE se trou‐ vant sur les bagues de guidage de l'appui-tête. Remarque Des accessoires homologués ne peuvent être attachés à l'appui-tête de passager avant que si le siège n'est pas occupé.
  • Page 49: Sièges Avant

    Sièges, systèmes de protection Sièges avant ■ S'asseoir avec les fesses aussi ■ Régler la hauteur de siège suffi‐ près que possible du dossier. Ajus‐ samment haut que pour disposer ter la distance entre le siège et les d'un champ de vision claire de tous Position d'assise pédales de sorte que vos jambes les côtés et de tous les instruments.
  • Page 50 Sièges, systèmes de protection Position du siège Dossiers de siège Hauteur de siège Tirer la poignée, déplacer le siège et Tourner la molette. Ne pas s'appuyer Mouvement de pompage du levier relâcher la poignée. sur le dossier pendant le réglage. vers le haut = plus haut vers le bas = plus bas Retour au sommaire...
  • Page 51: Soutien Lombaire

    Sièges, systèmes de protection Inclinaison de l'assise Soutien lombaire Support des cuisses réglable Tirer le levier, régler l'inclinaison en Tourner la molette. Ne pas s'appuyer Appuyer sur le bouton et déplacer modifiant la pression du corps. Relâ‐ sur le dossier pendant le réglage. l'appui-cuisses.
  • Page 52: Rabattement Des Sièges

    Sièges, systèmes de protection Rabattement des sièges Le rabattement du dossier vers Relever l'accoudoir vers l'arrière au- l'avant est uniquement possible delà de la résistance, puis le rabattre quand le dossier est en position ver‐ vers le bas. ticale. En soulevant l'accoudoir, vous pour‐ Ne pas manœuvrer la molette de ré‐...
  • Page 53: Sièges Arrière

    Sièges, systèmes de protection Sièges arrière En fonction du niveau de chauffage Accoudoir, TwinTop voulu, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton ß du siège correspon‐ Accoudoir dant avec le contact mis. Le témoin Accoudoir, berline et break dans le bouton indique le réglage sé‐ lectionné.
  • Page 54: Ceintures De Sécurité

    Sièges, systèmes de protection Ceintures de sécurité Chaque ceinture de sécurité ne doit Limiteurs d'effort être utilisée que par une seule per‐ Dans les sièges avant, ils réduisent la sonne à la fois. Elle n'est pas adaptée charge sur le corps grâce à un relâ‐ aux personnes de moins de 12 ans ou chement progressif de la ceinture mesurant moins de 150 cm (59 pou‐...
  • Page 55: Ceinture De Sécurité À Trois Points

    Sièges, systèmes de protection Ceinture de sécurité à trois 9 Attention points Une manipulation inadéquate Pose (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut provoquer le dé‐ clenchement des rétracteurs de ceinture. Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin v 3 96 qui est allumé.
  • Page 56 Sièges, systèmes de protection Réglage en hauteur Dépose Ceintures de sécurité des sièges arrière, TwinTop Afin d'éviter que les ceintures de sé‐ curité ne claquent lorsque le toit ou‐ vrant et/ou les vitres sont ouverts, les ceintures de sécurité des sièges ar‐ rière inoccupés peuvent être atta‐...
  • Page 57: Système D'airbag

    Sièges, systèmes de protection Systèmes d'airbags Remarque En cas de déploiement d'airbag, L'électronique de commande des faire effectuer la dépose du volant, systèmes d'airbags, des rétracteurs du tableau de bord, de toutes les Système d'airbag de ceinture et des barres de protec‐ pièces d'habillage, des joints de por‐...
  • Page 58: Système D'airbags Latéraux

    Sièges, systèmes de protection Le système d'airbags avant se dé‐ 9 Attention clenche en cas d'accident à partir d'une certaine gravité dans la zone Une protection optimale n'est as‐ indiquée. Le contact doit être mis. surée que si le siège est en posi‐ Détecteur d'occupation de siège tion correcte 3 49.
  • Page 59: Système D'airbag Rideau

    Sièges, systèmes de protection Le système d'airbags latéraux se Système d'airbag rideau compose d'un airbag dans chacun des dossiers de siège avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG. Le risque de blessures au bassin et à la partie supérieure du corps est Le système d'airbags rideaux se com‐...
  • Page 60: Détecteur D'occupation De Siège

    à suspendre des vêtements cupé d'un système de sécurité pour légers, sans cintre. Ne pas garder enfant Opel avec transpondeurs. Le d'objets dans ces vêtements. système d'airbag rideau reste activé. Retour au sommaire...
  • Page 61: Systèmes De Sécurité Pour Enfants

    Il ne faut monter que des systè‐ certaines fréquences radio sur Systèmes de sécurité pour mes de sécurité pour enfant Opel ondes moyennes lorsque le toit est enfants avec transpondeurs sur le siège ouvert et le siège passager avant du passager avant.
  • Page 62 Sièges, systèmes de protection contraintes en position semi-couchée Remarque vers l'arrière qu'en position assise Ne pas coller d'objets sur les systè‐ verticale. mes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux. Ne transporter les enfants de moins de 12 ans ou faisant moins de 150 cm Il faut remplacer les systèmes de sé‐...
  • Page 63: Emplacements De Montage De Systèmes De Sécurité Pour Enfant

    Sièges, systèmes de protection Emplacements de montage de systèmes de sécurité pour enfant Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sur le siège du Sur les sièges Sur le siège arrière extérieurs Catégorie de poids et classe d'âge passager avant arrière central Groupe 0 : jusqu'à...
  • Page 64 Sièges, systèmes de protection = Possible uniquement avec détecteur d'occupation de siège et système de sécurité pour enfant Opel avec transpon‐ deurs. Lors de la fixation d'un système de sécurité pour enfant à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, régler la hauteur du siège en position supérieure.
  • Page 65 Sièges, systèmes de protection Sur le siège du Sur les sièges Sur le siège Catégorie de poids Catégorie de taille Fixation passager avant arrière extérieurs arrière central Groupe I : de 9 à 18 kg D ISO/R2 X ISO/R3 X ISO/F2 ISO/F2X X ISO/F3...
  • Page 66: Système De Sécurité Pour Enfant Isofix

    étriers de fixation. équipé de transpondeurs. Les systèmes de sécurité pour enfant Opel avec transpondeurs sont auto‐ matiquement détectés s'ils sont cor‐ rectement installés sur le siège du passager avant avec détecteur d'oc‐...
  • Page 67: Rangement

    Rangement Rangement Compartiments de En roulant, la boîte à gants doit rester fermée. rangement Boîte à gants verrouillable, Astra Boîte à gants TwinTop avec système Compartiments de rangement ..67 Open&Start Coffre ........... 68 En plus de la clé électronique du sys‐ Galerie de toit ......
  • Page 68: Rangement Pour Lunette De Soleil

    Rangement Coffre Rangement pour lunette de Rangement dans l'accoudoir soleil Rangement dans l'accoudoir Agrandissement du coffre, berline avant 3 portes / 5 portes Rabattre les dossiers arrière Basculer vers le bas et ouvrir. Ne pas y ranger d’objets lourds. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton et ouvrir la partie supérieure de l'accou‐...
  • Page 69 Rangement Rabattre les dossiers centraux Agrandissement du coffre, berline 4 portes Rabattre les dossiers arrière Avant de remettre le dossier en posi‐ tion verticale, faire passer la ceinture Abaisser l'appui-tête aussi loin que de sécurité dans les guides de cein‐ possible 3 47.
  • Page 70 Rangement Pour déplier les dossiers, les soule‐ Pousser les appuis-tête jusqu'en bas ver et les mettre en position verticale ou les retirer 3 47. jusqu'à ce qu'ils s'engagent de ma‐ Décrocher les crochets de cache- nière audible. bagages des appuis-tête 3 73. Ne pas coincer les ceintures de sé‐...
  • Page 71 Rangement Tirer la sangle du coussin de siège et Abaisser l'appui-tête aussi loin que soulever l'arrière du coussin vers possible 3 47. Dégager le dossier l'avant (divisé ou monobloc). à l'aide du levier et le rabattre sur le coussin de siège. Si le coussin de Décrocher les crochets de cache- siège est soulevé, le rabattre jusqu'à...
  • Page 72 Rangement Agrandissement du coffre, TwinTop Zone de chargement entre les sièges arrière Coussins de siège soulevés : insérer Le cache derrière l'accoudoir peut les appuis-tête dans les dossiers et être verrouillé depuis le coffre. les régler 3 47. Rabattre les coussins position horizontale = verrouillé...
  • Page 73: Cache-Bagages

    Rangement Cache-bagages Berline 3 portes / 5 portes Dépose Ouverture Il existe un cache pour dissimuler l'ou‐ verture entre le cache-bagages et les Appuyer sur la poignée du cache- dossiers arrière. Attacher les deux bagages ; le cache s'enclenche auto‐ crochets du cache sur les tiges de matiquement en butée.
  • Page 74: Rails Et Crochets De Chargement

    Rangement Dépose TwinTop Le toit ne peut être actionné que si le store est enclenché dans le loge‐ ment. Rails et crochets de chargement Ouvrir le cache-bagages et détacher Ouverture les crochets des appuis-tête. Dégager le store de coffre des loge‐ ments gauche et droit, le store s'en‐...
  • Page 75: Anneaux D'arrimage

    Rangement Anneaux d'arrimage Filet de séparation modulable Le système se compose : ■ d'adaptateurs ; Placer un adaptateur dans chaque Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ ■ d'un filet de séparation modulable ; rail : ouvrir la plaque de fixation, pla‐ curiser les objets pour éviter qu'ils ne cer l'adaptateur dans la rainure supé‐...
  • Page 76: Aide Au Chargement

    Rangement Pour les poser, appuyer légèrement Boîte de chargement Aide au chargement sur les barres et les placer dans les orifices des adaptateurs correspon‐ dants. La barre la plus longue doit être placée dans les adaptateurs su‐ périeurs. Pour déposer la barre du filet, la com‐ primer et l'extraire des adaptateurs.
  • Page 77 Rangement ■ Respecter le repère de hauteur 9 Attention maximale de chargement. ■ Suspendre le store de coffre au ca‐ Faire attention lors du fonctionne‐ dre de lunette arrière et l'enclen‐ ment de l'aide au chargement. cher dans les logements. Le store Risque de blessure.
  • Page 78: Filet De Sécurité

    Rangement ■ Un signal sonore confirme que le ■ Le fait d'actionner fréquemment Pose toit est en position haute ou basse l'aide au chargement alors que le lorsque le toit est replié. moteur est coupé décharge la bat‐ terie. ■ Fermer le hayon uniquement après avoir entendu le signal de confir‐...
  • Page 79 Rangement Derrière les sièges arrière Derrière les sièges avant Démontage Régler la longueur de la sangle du fi‐ Régler la longueur de la sangle du fi‐ Libérer le dispositif de réglage de lon‐ let de sécurité en attachant le crochet let de sécurité...
  • Page 80: Grille De Coffre

    Rangement Grille de coffre Pour rabattre la tablette, l'abaisser au-delà de la résistance. Ne pas y poser d'objets lourds. Triangle de présignalisation Berline 3 portes / 5 portes. TwinTop Verrouiller la grille en position ou‐ verte. La partie de grille de coffre derrière le Pour fermer la grille qui est en posi‐...
  • Page 81: Trousse De Secours

    Rangement Pour enlever le triangle de présigna‐ Break, fourgonnette Trousse de secours lisation, soulever à droite et le sortir Berline 3 portes / 5 portes par la droite. Pour les véhicules avec boîte de chargement : soulever le triangle de présignalisation avec la moitié...
  • Page 82 Rangement Berline 4 portes Break Fourgonnette Fixer le triangle de présignalisation et Fixer la trousse de secours à la paroi Placer la trousse de secours dans le la trousse de secours dans le coffre gauche du coffre à l'aide d'une sangle compartiment de rangement derrière contre le panneau à...
  • Page 83: Galerie De Toit

    Rangement Galerie de toit TwinTop Rabattre vers le haut les caches des orifices de montage. Fixer la galerie de toit aux points cor‐ Pour des raisons de sécurité et pour respondants. éviter d’endommager le toit, nous vous recommandons d’utiliser le sys‐ Modèle avec rails de toit tème de galerie de toit homologué...
  • Page 84: Informations Sur Le Chargement

    Rangement Informations sur le ■ En cas de transport d’objets dans le ■ Astra TwinTop : respecter la hau‐ coffre, les dossiers des sièges ar‐ teur de chargement maximale lors‐ chargement rière ne peuvent pas être inclinés que le toit est ouvert. Ne pas placer vers l’avant.
  • Page 85 Rangement fermement avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de charge. Contrô‐ ler régulièrement les fixations et les resserrer. La charge autorisée sur le toit est de 75 kg et de 100 kg pour les breaks dotés de rails de toit.
  • Page 86: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Instruments et Commandes Commandes au volant commandes Réglage du volant Commandes ........ 86 Témoins et cadrans ..... 93 Affichages d'informations ... 102 Messages du véhicule ....109 Ordinateur de bord ....113 Les fonctions de l’Infotainment Sys‐ tem et de l'Info-Display peuvent être commandées à...
  • Page 87: Essuie-Glace / Lave-Glace Avant

    Instruments et commandes Avertisseur sonore Essuie-glace / lave-glace Pour parcourir les vitesses d'essuie- glace, appuyer la manette au-delà de avant la résistance et la maintenir. En posi‐ Essuie-glace avant tion §, un signal sonore retentit. Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
  • Page 88 Instruments et commandes Après avoir mis le contact, l'intervalle Lave-glace avant de balayage est de 6 secondes quand la manette est amenée en position Balayage automatique avec capteur de pluie Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans pous‐ Tirer la manette.
  • Page 89: Essuie-Glace / Lave-Glace De Lunette Arrière

    Instruments et commandes Essuie-glace / lave-glace de Température extérieure lunette arrière Sur les véhicules avec le Graphic-Info-Display ou le Une chute de la température est affi‐ Color-Info-Display, un message chée immédiatement, une hausse de Pousser la manette vers l’avant. L’es‐ d’avertissement signale un risque de la température est indiquée après un suie-glace arrière balaie par inter‐...
  • Page 90: Prise Pour Accessoires

    Instruments et commandes Horloge encore 2 secondes environ pour pas‐ Prise pour accessoires ser à l'unité suivante et quitter le L'heure et la date s'affichent sur Certains véhicules possèdent une mode de réglage. l'Info-Display. prise permettant de brancher des ac‐ cessoires électriques à...
  • Page 91 Instruments et commandes Ne pas endommager les prises pour accessoires en utilisant des fiches in‐ adaptées. Allume-cigares Les breaks possèdent une prise pour Appuyer sur l'allume-cigares. Il accessoires supplémentaire dans le s'éteint automatiquement lorsque la coffre. résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
  • Page 92: Cendrier Avant

    Instruments et commandes Cendrier avant Pour le vider, saisir les deux côtés du cendrier et les tirer vers le haut. Cendrier, arrière Pour le vider, appuyer sur le ressort et tirer fermement le cendrier vers l'ar‐ Appuyer sur le cache du cendrier rière.
  • Page 93: Témoins Et Cadrans

    Instruments et commandes Témoins et cadrans Compteur kilométrique Compte-tours Combiné d'instruments Sur certaines versions, les aiguilles du combiné d'instruments montent brièvement à fond lors de la mise du contact. Compteur de vitesse La ligne inférieure indique la distance Affiche le régime du moteur. totale parcourue.
  • Page 94: Jauge À Carburant

    Instruments et commandes Jauge à carburant Affichage de service Signification des couleurs des té‐ moins : rouge = danger, rappel important, jaune = avertissement, instruction, défaillance, vert = confirmation de mise en marche, bleu = confirmation de mise en marche. Affiche le niveau de remplissage de Le message InSP apparaît quand il carburant dans le réservoir en fonc‐...
  • Page 95 Instruments et commandes Retour au sommaire...
  • Page 96: Airbag, Rétracteurs De Ceinture Et Barres De Protection Contre Le Renversement

    Instruments et commandes Clignotant Clignotement 9 Attention Après avoir démarré, jusqu'à ce que O s’allume ou clignote en vert. la ceinture soit bouclée. Faire immédiatement remédier Allumé Attacher la ceinture de sécurité 3 55. à la cause de la défaillance par un Le témoin s'allume brièvement lors‐...
  • Page 97: Circuit De Charge

    Instruments et commandes Il s'allume lorsque le contact est mis. Il clignote lorsque le moteur 9 Danger Il s'éteint peu après la mise en mar‐ tourne che du moteur. Défaillance pouvant endommager le Si le témoin ne s'allume pas en catalyseur.
  • Page 98: Système De Freinage Et D'embrayage

    Instruments et commandes S'allume ensemble avec InSP4 S'allume quand le frein de stationne‐ Il s’allume pendant quelques secon‐ ment est serré si le niveau de liquide des après que le contact a été mis. Le sur l'affichage d'entretien de frein et d'embrayage est trop bas système est opérationnel dès que le Prendre contact avec un atelier pour 3 170.
  • Page 99: Electronic Stability Program

    Instruments et commandes Allumé Clignotement en roulant Avertissement Défaillance dans le système. Faire re‐ Le système est engagé activement. médier à la cause du problème par un La puissance du moteur peut être ré‐ La température de liquide de re‐ atelier.
  • Page 100: Châssis Interactif, Régulation Électronique De La Suspension (Cdc), Mode Sport

    Instruments et commandes Poursuivre la route et ne pas laisser Clignotement S'il s'allume lorsque le moteur le régime moteur descendre sous la tourne Un triple clignotement indique l'initia‐ barre des 2000 tr/min si possible. lisation du système. Avertissement Le témoin ! s'éteint dès que l'opé‐ Système de détection de dégonflage ration d'autonettoyage est terminée.
  • Page 101: Niveau Bas D'huile Moteur

    Instruments et commandes Allumé Allumé 9 Attention Faible niveau de carburant dans le Défaillance dans le système. Essayer réservoir de carburant. d’utiliser la clé de réserve, la télécom‐ Quand le moteur est arrêté, il faut mande radio ou la commande de se‐ exercer des efforts plus importants Clignotement cours.
  • Page 102: Éclairage Directionnel Adaptatif

    Instruments et commandes Affichages d'informations Feux de route Éclairage directionnel adaptatif (AFL) 3 120. C s'allume en bleu. Triple affichage d'informations Il s’allume quand les feux de route Feu antibrouillard sont allumés ou en cas d’appel de > s'allume en vert. phares 3 119.
  • Page 103: Affichage D'informations De Bord

    Instruments et commandes Affichage d'informations de Sélection avec les boutons de Sélection avec la molette gauche du l’Infotainment System volant bord Dans le menu Préréglages, le bouton Une pression sur la molette appelle le Affiche l'heure, la température exté‐ OK permet d'accéder à la fonction dé‐ menu OB.
  • Page 104 Instruments et commandes Réglages du système Synchronisation automatique de Réglage de l'heure et de la date l'heure La valeur à régler est marquée par les Appuyer le bouton Settings de l'Info‐ Le signal RDS de la plupart des émet‐ flèches. Procéder au réglage sou‐ tainment System.
  • Page 105: Affichage D'informations Graphique, Affichage D'informations En Couleurs

    Instruments et commandes Réglage de la langue Réglage des unités de mesure Affichage d'informations graphique, affichage d'informations en couleurs Il est possible de sélectionner la lan‐ Sélectionner l'unité de mesure sou‐ gue de certaines fonctions. haitée avec les boutons fléchés. Sélectionner la langue souhaitée Affichage de l'heure, de la tempéra‐...
  • Page 106 Instruments et commandes Sélection des fonctions Sélectionner les options via les me‐ Pour sélectionner l'option en surbril‐ nus et les boutons de l’Infotainment lance ou confirmer une commande, L'affichage permet d'effectuer les System. Le bouton OK permet de sé‐ appuyer sur la commande multifonc‐ fonctions et les réglages de l'Infotain‐...
  • Page 107 Instruments et commandes Gammes de fonctions Réglages du système Réglage de l'heure et de la date Sélectionner l'option Heure, Date Il y a une page principale (Main) pour Appuyer le bouton Main de l'Infotain‐ dans le menu Préréglages. chaque gamme de fonctions, celle-ci ment System.
  • Page 108 Instruments et commandes Sur les systèmes d'Infotainment Sys‐ Réglage des unités de mesure tem avec navigation, l'heure et la date sont également synchronisées par un signal reçu d'un satellite GPS. La fonction est activée en cochant la case devant Synchro autom. de l'heure dans le menu Heure, Date.
  • Page 109: Messages Du Véhicule

    Instruments et commandes Messages du véhicule Réglage du contraste Toujours design jour texte noir ou en (Graphic-Info-Display) couleur sur un fond clair. Toujours design nuit texte blanc ou en Les messages apparaissent sur l’af‐ couleur sur un fond sombre. fichage du tableau de bord ou sont si‐ gnalés sous forme d’avertissement La sélection est indiquée par le sym‐...
  • Page 110: Tension De La Batterie

    Instruments et commandes ■ En cas de dépassement d'une vi‐ Quand le toit amovible fonctionne ■ Trois gongs lors du fonctionnement tesse programmée en usine. du toit si la température extérieure ■ Signal sonore indiquant l'ouverture est inférieure à -20 °C, la tension de ou la fermeture complète du toit ou‐...
  • Page 111: Niveau De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Instruments et commandes Contact des feux stop Purge du filtre à gazole (diesel) Les feux stop ne s’allument pas lors S'il y a de l'eau dans le filtre à gazole du freinage. Faire immédiatement re‐ (diesel), le message InSP4 apparaît médier à...
  • Page 112: Pression Des Pneus

    Instruments et commandes Pression des pneus Niveau de liquide lave-glace Niveau bas de liquide de lave-glace. Appoint de liquide de lave-glace 3 169. En cas de perte de pression considé‐ rable, un message indique la roue Sur les véhicules dotés d'un système concernée.
  • Page 113: Ordinateur De Bord Dans L'affichage D'informations De Bord

    Instruments et commandes Ordinateur de bord Consommation instantanée Vitesse moyenne Affiche la vitesse moyenne. La me‐ Ordinateur de bord dans sure peut être redémarrée à tout mo‐ ment. l'affichage d'informations de bord Les arrêts avec coupure du contact pendant le voyage ne sont pas pris en Pour afficher les données, appuyer compte.
  • Page 114: Ordinateur De Bord Dans L'affichage D'informations Graphique Ou Dans L'affichage D'informations En Couleurs

    Instruments et commandes L'autonomie est calculée à partir du Sélectionner la fonction. Une pres‐ Ordinateur de bord dans contenu du réservoir et de la consom‐ sion sur le bouton OK ou la molette de l'affichage d'informations mation actuelle. L'affichage donne gauche au volant démarre ou arrête graphique ou dans l'affichage des valeurs moyennes.
  • Page 115 Instruments et commandes Autonomie Si le niveau de carburant dans le ré‐ Distance parcourue servoir est bas, le message Affiche la distance parcourue. La me‐ L'autonomie est calculée à partir du Autonomie apparaît sur l'affichage. sure peut être redémarrée à tout mo‐ contenu du réservoir et de la consom‐...
  • Page 116 Instruments et commandes Consommation absolue Affiche le carburant consommé. La mesure peut être redémarrée à tout moment. Consommation moyenne Affiche la consommation moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment. Redémarrer l'ordinateur de bord La mesure ou le calcul des informa‐ tions suivantes de l'ordinateur de Les informations de deux ordinateurs Pour remettre à...
  • Page 117: Chronomètre

    Instruments et commandes Chronomètre Temps conduite sans arrêts Pression des pneus On mesure le temps durant lequel le véhicule est en mouvement. Les temps d'arrêt ne sont pas pris en compte. Temps conduite avec arrêts On mesure le temps durant lequel le véhicule est en mouvement.
  • Page 118: Éclairage

    Éclairage Éclairage Éclairage extérieur Commande automatique des feux Commutateur d'éclairage Éclairage extérieur ..... 118 Éclairage intérieur ...... 122 Fonctions d'éclairage ....124 Commutateur d’éclairage positionné Tourner le commutateur d'éclairage : sur AUTO : Lorsque le moteur tourne, les feux de croisement s'allument en = Arrêt fonction des conditions de luminosité...
  • Page 119: Feux De Route

    Éclairage Feux de route Réglage de la portée des 2 = Tous les sièges occupés et cof‐ fre chargé phares 3 = Siège du conducteur occupé et Réglage manuel de la portée des coffre chargé phares Véhicules avec correcteur d'assiette automatique 0 = Sièges avant occupés 1 = Tous les sièges occupés...
  • Page 120: Feux De Détresse

    Éclairage Dans les pays où le sens de circula‐ Sur les véhicules sans feux de croi‐ Le faisceau lumineux pivote en fonc‐ tion n'est pas le même, il est néces‐ sement automatiques, 9 doit être tion de la position du volant et de la saire de régler correctement les pha‐...
  • Page 121: Clignotants De Changement De Direction Et De File

    Éclairage Les feux de détresse s'activent auto‐ enclenché en permanence. Le cligno‐ Les phares antibrouillard s'allument matiquement en cas de déploiement tant s’éteint automatiquement en re‐ uniquement avec le contact mis et les de l'airbag. dressant le volant. feux de position ou les phares allu‐ més.
  • Page 122: Éclairage Intérieur

    Éclairage Éclairage intérieur Feux de stationnement Pour arrêter le feu de stationnement, mettre le contact ou basculer la ma‐ nette des clignotants dans l'autre di‐ Commande d'éclairage du rection. tableau de bord Feux de recul Les feux de recul s'allument lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
  • Page 123: Lampes De Lecture

    Éclairage Éclairage intérieur Plafonnier et lampes de lecture Lampes de lecture Les plafonniers avant et central s'al‐ lument automatiquement en montant et descendant du véhicule et s'éteignent au bout d'un certain temps. Plafonnier avant Actionnement avec un commutateur. Actionnement avec les boutons a ou un commutateur.
  • Page 124: Fonctions D'éclairage

    Éclairage Fonctions d'éclairage Temporisation d'extinction des Si la porte du conducteur n'est pas fermée, la lumière s'éteint au bout de feux deux minutes. Éclairage de la console centrale En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ou‐ Spot dans le boîtier du rétroviseur in‐...
  • Page 125: Infotainment System

    Infotainment System Infotainment System Introduction Autoradio Utilisation Réception radio L'Infotainment System s'utilise con‐ La réception de la radio peut être per‐ Introduction ........ 125 formément aux instructions du ma‐ turbée par des parasites, du bruit, de Autoradio ........125 nuel de l'Infotainment System. la distorsion due Lecteurs audio ......
  • Page 126: Lecteurs Audio

    Lors du montage et de l’utilisation d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐ tage Opel spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation du fabricant du téléphone et du dis‐ positif mains libres. Sinon, l’homolo‐...
  • Page 127 Infotainment System Demander conseil sur les endroits de 9 Attention montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ L'utilisation d'appareils radio et de lisation d'appareils dont la puissance téléphones mobiles qui ne corres‐ d'émission est supérieure à 10 watts. pondent pas aux standards de té‐...
  • Page 128: Climatisation

    Climatisation Climatisation Systèmes de l = vers le pare-brise et les vitres latérales avant climatisation J = vers le pare-brise, les vitres la‐ térales avant et les pieds Système de chauffage et de K = vers les pieds Systèmes de climatisation ..128 ventilation Bouches d'aération ....
  • Page 129 Climatisation ■ Activer la lunette arrière chauf‐ Outre le système de chauffage et de 9 Attention fante Ü. ventilation, la climatisation offre les fonctions suivantes : ■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ Le système de recyclage d'air ré‐ rales selon les besoins et les diriger = Refroidissement duit le renouvellement de l'air in‐...
  • Page 130: Climatisation Automatique

    Climatisation Désembuage et dégivrage des Climatisation automatique Mode Automatique vitres Réglage de base en vue d'un confort maximum : ■ Refroidissement n en marche. ■ Régler la commande de soufflerie ■ Régler la commande de répartition sur A. de l'air sur l. ■...
  • Page 131 Climatisation Présélection de la température Le système de climatisation refroidit Refroidissement maximal et déshumidifie (assèche) l'air à partir Régler la commande de température Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ d'une certaine température exté‐ sur le niveau souhaité. Des positions cuer rapidement l'air chaud. rieure.
  • Page 132: Climatisation Électronique

    Climatisation ■ Appuyer sur le bouton V : en po‐ Commandes pour : sition A, la soufflerie passe auto‐ ■ Température matiquement en vitesse maximale, ■ Répartition de l'air et sélection de la répartition d'air est dirigée vers le menu pare-brise.
  • Page 133 Climatisation Mode Automatique Vitesse de soufflerie Réglages manuels du menu Climat Réglage de base en vue d'un confort La vitesse de soufflerie sélectionnée maximum : est indiquée par le symbole x et un Les réglages de la climatisation auto‐ chiffre sur l'affichage. matique peuvent être modifiés grâce ■...
  • Page 134 Climatisation Le menu Répartit. d'air peut aussi être Le système de climatisation refroidit 9 Attention appelé via le menu Air conditionné. et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐ Retour à la répartition d’air automati‐ Le système de recyclage d'air ré‐ rieure.
  • Page 135: Chauffage Auxiliaire

    Climatisation Bouches d'aération Chauffage auxiliaire Chauffage d'appoint Bouches d'aération réglables Quickheat est un chauffage électri‐ Le refroidissement d'air étant allumé, que d'appoint qui chauffe l'habitacle au moins une bouche d'aération doit plus rapidement. être ouverte pour éviter que l'évapo‐ Chauffage de liquide de rateur ne givre par manque de circu‐...
  • Page 136: Entretien

    Climatisation Entretien Bouches d'aération fixes Fonctionnement normal de la climatisation D'autres bouches d'aération se trou‐ Prise d'air vent sous le pare-brise et les vitres Pour assurer un fonctionnement par‐ latérales ainsi que dans les espaces fait et constant, faire fonctionner le pour les pieds.
  • Page 137 Climatisation ■ Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur. ■ Contrôle des performances. Retour au sommaire...
  • Page 138: Conduite Et Utilisation

    Conduite et utilisation Conduite et Recommandations pour Démarrage et utilisation la conduite utilisation Rodage d'un véhicule neuf Contrôle du véhicule Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'ur‐ Ne jamais rouler avec le moteur gence inutile. Recommandations pour la arrêté...
  • Page 139: Positions De La Serrure De Contact

    Conduite et utilisation Positions de la serrure de Démarrage du moteur Démarrage avec le bouton Start/Stop contact Démarrage avec la serrure de contact La clé électronique doit se trouver 0 = Contact coupé à l'intérieur du véhicule. Actionner 1 = Blocage de direction déver‐ l'embrayage et le frein, boîte automa‐...
  • Page 140: Coupure D'alimentation En Décélération

    Conduite et utilisation Gaz d'échappement du Pour répéter la procédure de démar‐ ■ Couper le moteur et le contact. rage ou pour couper le moteur, ap‐ Tourner le volant jusqu'à ce que le moteur puyer à nouveau sur le bouton. blocage de la direction s'enclenche (antivol).
  • Page 141 Conduite et utilisation s'effectue automatiquement en rou‐ Lorsque le filtre doit être nettoyé et Avertissement lant. Le filtre est nettoyé par combus‐ que les dernières conditions de con‐ tion à haute température des particu‐ duite n'autorisent pas le nettoyage Si le processus de nettoyage est les de suie retenues.
  • Page 142: Catalyseur

    Conduite et utilisation Boîte de vitesses Catalyseur possible. En cas d'urgence, il est pos‐ sible de continuer à rouler pendant automatique Le catalyseur réduit la quantité de une brève période, à faible régime et substances nocives dans les gaz à vitesse réduite. d'échappement.
  • Page 143: Levier Sélecteur

    Conduite et utilisation Levier sélecteur Le levier sélecteur ne peut quitter la En position P ou N, le témoin j dans position P ou N que si le contact est la grille du levier sélecteur s'allume en P = Position de stationnement ; mis et si la pédale de frein est enfon‐...
  • Page 144: Mode Manuel

    Conduite et utilisation Ne pas accélérer pendant le change‐ Désenlisement du véhicule Mode Manuel ment de vitesse. Ne jamais actionner L'alternance marche avant / marche en même temps la pédale d'accélé‐ arrière est uniquement autorisée si le rateur et la pédale de frein. véhicule est enlisé...
  • Page 145: Programmes De Conduite Électronique

    Conduite et utilisation À hauts régimes du moteur, la boîte ■ Lorsque le mode Sport est engagé, Activation sur les véhicules avec de vitesses ne passe pas automati‐ le changement de vitesse se fait mode manuel quement à un rapport supérieur. à...
  • Page 146: Défaillance

    Conduite et utilisation Kickdown Version sans mode manuel La 2e n'est pas disponible. Change‐ ment de vitesse manuel = 1ère = 3e 3, D = 4e Version avec mode manuel Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel.
  • Page 147: Boîte De Vitesses Manuelle

    Conduite et utilisation Boîte de vitesses Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement. manuelle Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐ Boîte manuelle liser la pédale comme repose-pied. Avertissement Il n'est pas recommandé de con‐ duire en gardant la main sur le le‐...
  • Page 148: Boîte Manuelle Automatisée

    Conduite et utilisation Boîte manuelle L'affichage clignote quelques secon‐ Levier sélecteur des si la position A, M ou R a été choi‐ automatisée sie alors que le moteur tourne et que la pédale de frein n'est pas actionnée. La boîte de vitesses manuelle auto‐ Lorsque le programme Hiver est sé‐...
  • Page 149 Conduite et utilisation Prendre la route Frein moteur Stationnement Enfoncer la pédale de frein et amener Serrer le frein de stationnement. Le Mode Automatique le levier sélecteur en position A, dernier rapport engagé (indication sur En pente, la boîte manuelle automa‐ + ou -.
  • Page 150: Programmes De Conduite Électroniques

    Conduite et utilisation Lorsque + ou - est sélectionné en Programme Hiver T Désactivation mode automatique, la boîte passe en Le programme Hiver se désactive mode manuel et effectue le change‐ quand : ment de vitesse correspondant. ■ le bouton T est à nouveau ac‐ tionné...
  • Page 151 Conduite et utilisation En enfonçant la pédale d'accéléra‐ Coupure de courant 1. Serrer le frein de stationnement et teur au-delà du point de résistance, couper le contact. La transmission reste embrayée s'il un rapport inférieur est sélectionné en 2. Ouvrir le capot moteur 3 167. y a une coupure de courant et qu'un fonction du régime moteur.
  • Page 152: Freins

    Conduite et utilisation Freins Antiblocage de sécurité Avertissement L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐ Le système de freinage possède pêche que les roues ne se bloquent. Ne pas tourner au-delà de la ré‐ deux circuits indépendants l'un de sistance au risque d'endommager Dès qu'une roue a tendance à...
  • Page 153: Systèmes De Conduite

    Conduite et utilisation Systèmes de conduite Défaillance Pour réduire les efforts d'actionne‐ ment du frein de stationnement, en‐ foncer en même temps la pédale de Electronic Stability Program 9 Attention frein. L'Electronic Stability Program En cas de défaillance de l'ABS, les Témoin R 3 98.
  • Page 154: Mode Sport

    Conduite et utilisation Maintenir le bouton SPORT enfoncé Mode Sport 9 Attention pendant environ 4 secondes. Le té‐ La suspension et la direction devien‐ moin v s'allume. ESPoff apparaît nent plus dures et offrent un meilleur Ce dispositif de sécurité particulier également sur l'affichage d'entretien.
  • Page 155: Contrôle Électronique De L'amortissement

    Conduite et utilisation Régulateur de vitesse Désactivation Le correcteur d'assiette automatique est activé après que le véhicule ait Appuyer brièvement sur le bouton parcouru une certaine distance, en SPORT. Le mode Sport est désactivé Le régulateur de vitesse peut mémo‐ fonction du chargement du véhicule la prochaine fois que le contact est riser et maintenir des vitesses allant...
  • Page 156: Systèmes De Détection D'obstacles

    Conduite et utilisation Systèmes de détection Sur la boîte automatique et la boîte Après avoir relâché le bouton m, la manuelle automatisée, n'activer le ré‐ vitesse actuelle est mémorisée et d'obstacles gulateur de vitesse qu'en mode auto‐ maintenue. matique. Aide au stationnement Diminution de la vitesse Témoin m 3 102.
  • Page 157: Carburant

    Conduite et utilisation Carburant Remarque l'obstacle. Quand la distance est in‐ Des pièces fixées dans la zone de férieure à 30 cm, le signal sonore est détection peuvent entraîner un dys‐ continu. Carburant pour moteurs fonctionnement du système. essence 9 Attention Activation N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 228.
  • Page 158: Carburant Pour Moteurs Diesel

    Conduite et utilisation Carburant pour moteurs diesel Faire le plein 9 Danger N'utiliser que du carburant diesel se‐ lon DIN EN 590. Le carburant doit être Le carburant est inflammable et pauvre en soufre (max. 50 ppm). Les explosif. Ne pas fumer. Pas de carburants standardisés équivalents flamme nue ou de formation d'étin‐...
  • Page 159: Consommation De Carburantémissions De Co

    Conduite et utilisation Consommation de carburant - Le calcul de la consommation de car‐ burant tient compte du poids à vide du émissions de CO véhicule, déterminé selon la régle‐ La détermination de la consommation mentation. La présence d'équipe‐ de carburant est précisée par la di‐ ments optionnels peut entraîner une rective européenne 80/1268/CEE légère augmentation de la consom‐...
  • Page 160: Remorquage

    Conduite et utilisation Remorquage Caractéristiques de conduite Emploi d'une remorque et conseils pour le remorquage Charges remorquables Informations générales Avant d'accrocher une remorque, lu‐ Les charges admissibles remorqua‐ Utiliser uniquement un dispositif d'at‐ brifier la boule d'attelage. Toutefois, il bles sont des valeurs maximales qui telage homologué...
  • Page 161: Dispositif D'attelage

    Conduite et utilisation quand le véhicule roule sur des routes Charge sur l'essieu arrière Mise en place de la barre à faible déclivité (moins de 8%, par d'attelage Quand la remorque est accrochée et exemple des autoroutes). que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur Le poids total roulant autorisé...
  • Page 162 Conduite et utilisation Montage de la barre d'attelage Contrôle du serrage de la barre d'attelage ■ Sortir le bouton rotatif et tourner à fond dans le sens horaire. Déplier la prise. Retirer le bouchon de Insertion de la barre d'attelage ■...
  • Page 163 Conduite et utilisation Insérer la barre d'attelage serrée Œillet pour câble de rupture Démontage de la barre d'attelage dans le logement et pousser ferme‐ d'attelage ment vers le haut jusqu'au déclic au‐ Attacher le câble de rupture d'atte‐ dible. lage à l'œillet. La poignée rotative revient automati‐...
  • Page 164: Programme De Stabilité De Remorque

    Conduite et utilisation Programme de stabilité de remorque Si le système détecte un fort mouve‐ ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de manière déterminée jusqu'à la dispa‐ rition du lacet. Le programme de stabilité de remor‐ que (TSA) est une fonction de l'Elec‐...
  • Page 165: Soins Du Véhicule

    Soins du véhicule Soins du véhicule Informations générales Stockage du véhicule Stockage pendant une période Accessoires et modifications prolongée du véhicule Effectuer les opérations suivantes si Informations générales ....165 Nous vous recommandons d'utiliser le véhicule doit être stocké pendant Contrôles du véhicule ....
  • Page 166: Reprise Des Véhicules Hors D'usage

    Soins du véhicule Contrôles du véhicule ■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ Reprise des véhicules hors ment. d'usage Réalisation de travaux ■ Ouvrir le capot, fermer toutes les Des informations sur la reprise des portes et verrouiller le véhicule. véhicules hors d'usage et leur recy‐...
  • Page 167: Huile Moteur

    Soins du véhicule Tirer le levier de déverrouillage et le Huile moteur 9 Danger ramener dans sa position de départ. Le niveau d’huile moteur est contrôlé automatiquement, Messages du vé‐ L'allumage et les phares au xénon hicule 3 101. Cependant, contrôler utilisent une tension très élevée.
  • Page 168: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Soins du véhicule Nous recommandons d'utiliser une huile moteur de même qualité que celle utilisée lors de la dernière vi‐ dange. Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge. Avertissement Un excès d'huile moteur doit être vidangé...
  • Page 169: Liquide De Lave-Glace

    Soins du véhicule Niveau de liquide de Liquide de lave-glace 9 Attention refroidissement Laisser refroidir le moteur avant Avertissement d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant Un niveau insuffisant de liquide de la pression s'évacuant lentement. refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.
  • Page 170: Liquide De Frein

    Soins du véhicule Une fois que des garnitures de frein Lors de l'appoint, veiller à la plus Protection contre le déchargement de neuves ont été montées, ne pas ef‐ grande propreté car la présence d'im‐ la batterie 3 124. fectuer de freinage d'urgence inutile puretés dans le liquide de frein peut pendant les premiers déplacements.
  • Page 171: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Soins du véhicule Remplacement des balais Balais d'essuie-glace avant Balai d'essuie-glace de la lunette arrière d'essuie-glace Position de maintenance de l'essuie-glace avant Soulever le bras d'essuie-glace, pivo‐ ter le balai à 90° par rapport au bras Soulever le bras d'essuie-glace. Dé‐ et le déplacer sur le côté.
  • Page 172: Remplacement Des Ampoules

    Soins du véhicule Remplacement des braquer à fond les roues pour y avoir Feux de croisement accès, défaire le verrou et enlever le ampoules 1. Effectuer le remplacement des couvercle. ampoules par l'ouverture dans le Pour remplacer des lampes sur le passage de roue.
  • Page 173 Soins du véhicule 4. Détacher l'ampoule de sa douille Feux de route et remplacer l'ampoule. 1. L'accès aux ampoules s'opère via le compartiment moteur. 3. Faire tourner la douille de l'am‐ poule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la 5.
  • Page 174 Soins du véhicule 4. Dégager vers l'avant l'étrier en fil 2. Retirer le couvercle 1. 4. Enlever l'ampoule de la douille et ressort en le sortant de l'attache et remplacer l'ampoule. le basculer vers le bas. 5. Introduire la douille dans le réflec‐ 5.
  • Page 175: Phares Au Xénon

    Soins du véhicule Phares au xénon Feux de route 1. Effectuer le remplacement des ampoules par les ouvertures dans les passages de roue. 3. Faire tourner la douille de l'am‐ poule pour la désencliqueter. Phares avec systèmes séparés pour les feux de croisement 1 (ampoules intérieures) et les feux de route 2 (am‐...
  • Page 176 Soins du véhicule Feux de position 5. Détacher l'ampoule de sa douille. 3. Déposer la prise de feu de sta‐ tionnement du réflecteur. 6. Insérer une ampoule neuve de 1. Effectuer le remplacement des telle sorte que les deux ergots de ampoules par les ouvertures dans la douille de l'ampoule s'enclen‐...
  • Page 177: Feux Arrière

    Soins du véhicule 4. Enlever l'ampoule de la douille et 2. Faire tourner la douille de l'am‐ Feux arrière remplacer l'ampoule. poule dans le sens antihoraire et Berline 5 portes la désencliqueter. 5. Introduire la douille dans le réflec‐ teur. Remettre le capuchon de protection en place et le fermer.
  • Page 178 Soins du véhicule 4. Détacher le boîtier de l'ampoule vers l'arrière. 3. Desserrer les écrous de fixation 6. Déposer l'ampoule et la rempla‐ à l'aide d'une clé pour boulons de cer. roue et les dévisser à la main. Ou‐ 5. Dévisser les trois vis à l'aide d'un Feu de recul (1) tillage de bord 3 194.
  • Page 179 Soins du véhicule Berline 3 portes 8. S'assurer que les joints sont pré‐ 3. Desserrer les écrous de fixation sents sur la douille de l'ampoule et à l'aide d'une clé pour boulons de 1. Pour remplacer les ampoules, re‐ les vis de fixation. roue et les dévisser à...
  • Page 180 Soins du véhicule 4. Détacher le boîtier de l'ampoule vers l'arrière. 6. Déposer l'ampoule et la rempla‐ 8. S'assurer que les joints sont pré‐ cer. sents sur la douille de l'ampoule et les vis de fixation. 5. Déposer le joint du boulon de fi‐ Feu de recul (1) xation.
  • Page 181 Soins du véhicule Berline 4 portes 2. Desserrer les boulons derrière la cache à l'aide d'une clé à boulons traditionnelle, puis les déposer. 4. Appuyer sur les feux arrière en maintenant le boîtier de l'ampoule 1. Pour remplacer les ampoules, ra‐ par l'extérieur.
  • Page 182 Soins du véhicule 5. Appuyer sur les six loquets de ver‐ 7. Engager la douille de l'ampoule 1. Dégager le cache en appuyant rouillage du boîtier de l'ampoule et dans le boîtier de l'ampoule. S'as‐ sur les pattes de maintien et le dé‐ déposer le support d'ampoule.
  • Page 183 Soins du véhicule 5. Déposer l'ampoule et la rempla‐ TwinTop cer. Feu de recul / feu stop (1) Clignotant (2) Feu de recul (3) Feu antibrouillard, peut n'être pré‐ sent que d'un seul côté (4) 6. Engager la douille de l'ampoule dans le boîtier et la visser.
  • Page 184 Soins du véhicule 2. Déposer le boîtier de l'ampoule 6. Introduire la douille de l'ampoule depuis l'extérieur. Dégager la fi‐ dans le boîtier en insérant d'abord che en appuyant sur le volet et la la patte avant de la fiche. Remet‐ retirer de la douille de l'ampoule.
  • Page 185: Clignotants Latéraux

    Soins du véhicule 8. Encliqueter le cache. Introduire le 1. Introduire un tournevis dans le boîtier de l'ampoule dans la car‐ boîtier ; appuyer sur le côté et dé‐ rosserie en veillant à ce que les verrouiller le ressort. queues à rotule soient correcte‐ ment positionnées dans les loge‐...
  • Page 186: Éclairage Du Tableau De Bord

    Soins du véhicule Éclairage intérieur Éclairage de la boîte à gants, éclairage du coffre, éclairage de Plafonnier avant, spots de lecture l'espace pour les pieds 2. Sortir l'ampoule en la poussant lé‐ gèrement dans la direction de la languette-ressort. 3. Insérer une nouvelle ampoule. 1.
  • Page 187: Équipement Électrique

    Soins du véhicule Équipement électrique Fusibles Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux. Dans le véhicule, il y a deux boîtes à fusibles : dans le coffre, à gauche derrière un cache et à l'avant gauche du compartiment moteur.
  • Page 188: Boîte À Fusibles Du Compartiment Moteur

    Soins du véhicule Boîte à fusibles du compartiment moteur Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible. Insérer le tournevis à fond dans l'ou‐ verture et le basculer sur le côté. Sou‐ lever le couvercle et l'enlever.
  • Page 189 Soins du véhicule Affectations des fusibles dans le N° Circuit électrique N° Circuit électrique cas d'une boîte à fusibles de 13 Plafonniers 28 – coffre - modèle A 14 Essuie-glace avant 29 Direction assistée N° Circuit électrique 15 Essuie-glace avant 30 Électronique du moteur 1 ABS 16 Avertisseur sonore, ABS,...
  • Page 190 Soins du véhicule Affectations des fusibles dans le N° Circuit électrique N° Circuit électrique cas d'une boîte à fusibles de 15 Essuie-glace avant 29 Électronique de la transmission coffre - modèle B 16 Électronique du module de 30 Électronique du moteur N°...
  • Page 191: Boîte À Fusibles Du Coffre

    Soins du véhicule Boîte à fusibles du coffre Berline 3 portes Boîte à fusibles Modèle A Pour ouvrir, rabattre le cache vers le Pour remplacer le fusible, enlever le haut. capuchon de protection correspon‐ dant. Berline 4 portes Pour ouvrir, tourner le loquet dans le sens antihoraire et rabattre le cache vers le bas.
  • Page 192 Soins du véhicule Boîte à fusibles Modèle B N° Circuit électrique N° Circuit électrique 7 Lève-vitres électroniques avant 1 Lève-vitres électroniques avant 8 Rétroviseurs extérieurs 2 – chauffants 3 Instruments 4 Chauffage, climatisation, climatisation automatique 5 Airbags 6 – 7 – 8 –...
  • Page 193 Soins du véhicule N° Circuit électrique N° Circuit électrique N° Circuit électrique 16 Détecteur d'occupation de siège, 28 – 43 – système Open&Start 29 Allume-cigares, prise pour 44 – 17 Capteur de pluie, système de accessoires avant surveillance de la pression des 30 Prise pour accessoires arrière pneus, rétroviseur intérieur 31 –...
  • Page 194: Outillage De Bord

    Soins du véhicule Outillage de bord Pneus et jantes TwinTop Les outils de secours du toit ouvrant Outillage Jantes et pneus sont rangés dans la boîte à gants. Véhicules avec trousse de État des pneus, état des jantes réparation des pneus Franchir les arêtes vives lentement et si possible à...
  • Page 195: Pneus D'hiver

    Opel. haitent rouler à grande vitesse sur Les pneus d'hiver à roulage à plat Selon le fabricant du pneu, les pneus route sèche, mais peuvent entraîner...
  • Page 196: Désignations Des Pneus

    Soins du véhicule Ne pas utiliser le kit de réparation des H = jusqu'à 210 km/h 9 Attention pneus. V = jusqu'à 240 km/h W = jusqu'à 270 km/h La pression de gonflage ECO ne doit Le véhicule sera plus difficile à di‐ pas être utilisée.
  • Page 197: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Soins du véhicule La pression de gonflage ECO sert Système de surveillance de la à atteindre la plus faible consomma‐ pression des pneus tion de carburant possible. Elle n'est Le système de surveillance de la pas permise sur les pneus à roulage pression des pneus surveille en per‐...
  • Page 198: Système De Détection De Dégonflage Des Pneus

    Soins du véhicule la pression des pneus ne fonctionne Après un changement de roue, le sys‐ Initialisation du système pas. Un montage ultérieur des cap‐ tème doit être initialisé : gonfler les teurs est possible. pneus à la pression prescrite, mettre le contact, appuyer sur le bouton L'utilisation de kits de réparation de DDS et le maintenir enfoncé...
  • Page 199: Changement De Taille De Pneus Et De Jantes

    Soins du véhicule Changement de taille de Si des enjoliveurs ou des pneus non homologués en usine sont utilisés, pneus et de jantes les pneus ne peuvent pas présenter En cas d'utilisation de taille de pneus de bourrelet de protection de jante. autre que celle montée d'origine, il Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐...
  • Page 200: Chaînes À Neige

    Soins du véhicule Chaînes à neige Les chaînes à neige ne sont pas au‐ 9 Attention torisées sur les pneus aux dimen‐ sions 225/45 R 17, 225/40 R 18 et Ne pas dépasser 80 km/h. 235/35 R 19. Ne pas utiliser pendant une pé‐ Berline, break, fourgonnette : les riode prolongée.
  • Page 201 Soins du véhicule 1. Sortir l'étui avec le kit de répara‐ tion des pneus du compartiment. Retirer avec précaution les com‐ posants de l'étui. 2. Retirer le compresseur. 4. Visser le flexible d'air du compres‐ 6. Dévisser le capuchon de valve de seur sur le raccord de la bouteille la roue défectueuse.
  • Page 202 Soins du véhicule atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier. Si la pression de gonflage est trop élevée, la réduire à l'aide du bou‐ ton situé au-dessus de l'indicateur de pression. Ne pas faire fonctionner le com‐ presseur pendant plus de 10 mi‐...
  • Page 203: Changement De Roue

    Soins du véhicule 17. Reprendre la route sans délai afin Remarque se trouvent sur la face inférieure du que le produit d'étanchéité se ré‐ Les caractéristiques de conduite du compresseur. Pour les enlever, les partisse uniformément dans le pneu réparé sont fortement dégra‐ visser sur le flexible d'air du com‐...
  • Page 204 Soins du véhicule ■ Si le sol n'est pas ferme, placer une 1. Enlever l'enjoliveur à l'aide du cro‐ planche solide d'une épaisseur chet. Outillage de bord 3 194. maximale de 1 cm (0,4 pouce) sous Pour les enjoliveurs où les vis de le cric.
  • Page 205: Roue De Secours

    Soins du véhicule 4. Régler le cric à la hauteur requise 11. Ranger la roue changée 3 200 avant de le positionner directe‐ ainsi que les outils du véhicule ment sous le point de levage de 3 194. manière telle qu'il ne glisse pas. 12.
  • Page 206 Soins du véhicule Break TwinTop En cas de roues montées dans le sens contraire de la marche, respec‐ Accès à la roue de secours lorsque le ter ce qui suit : toit est ouvert : enclencher le cache- bagages sur le cadre de lunette ■...
  • Page 207: Démarrage Par Câbles Auxiliaires

    Soins du véhicule Démarrage par câbles ■ Utiliser des câbles auxiliaires de 9 Attention démarrage avec pinces-crocodiles auxiliaires isolées et présentant une section Éviter les contacts avec les yeux, d'au moins 16 mm et de 25 mm la peau, les tissus et les surfaces Ne jamais démarrer à...
  • Page 208 Soins du véhicule 4. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ 5. Le retrait des câbles se fait exac‐ ble noir à un point de masse du tement dans l'ordre inverse de véhicule tel que le bloc moteur ou l'installation. un boulon de fixation du moteur. Effectuer le branchement aussi loin que possible de la batterie dé‐...
  • Page 209: Remorquage

    Soins du véhicule Remorquage Boîte de vitesses au point mort (neu‐ tre). Remorquage du véhicule Avertissement Démarrer lentement. Ne pas con‐ duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules. Quand le moteur est arrêté, le frei‐ nage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
  • Page 210: Remorquage D'un Autre Véhicule

    Soins du véhicule Après le remorquage, dévisser l'œil‐ let de remorquage et reposer le ca‐ che. Remorquage d'un autre véhicule Pour les autres modèles, détacher les Visser l'œillet de remorquage au pattes de verrouillage vers le bas et maximum et jusqu'à ce qu'il soit en enlever le cache vers le haut.
  • Page 211: Soins Extérieurs Et Intérieurs

    Soins du véhicule Soins extérieurs et Éliminer immédiatement les fientes, Avertissement les insectes morts, les résines, le pol‐ intérieurs len, etc. car ils contiennent des com‐ Démarrer lentement. Ne pas con‐ posants corrosifs qui peuvent Entretien extérieur duire par à-coups. Des forces de endommager la peinture.
  • Page 212 Soins du véhicule Ne pas éliminer les taches de gou‐ Vitres et balais d'essuie-glaces Toit ouvrant dron avec des objets durs. Utiliser un avant Ne jamais le nettoyer avec des sol‐ spray éliminant le goudron sur les vants, des produits abrasifs, des car‐ Nettoyer à...
  • Page 213: Entretien Intérieur

    Soins du véhicule Soubassement le réservoir du liquide de frein en les Position intermédiaire du toit pour le recouvrant de feuilles en plastique nettoyage 3 40. Le soubassement est partiellement avant de laver le moteur. revêtu de PVC ou d'une couche de Ne pas utiliser de nettoyeurs à...
  • Page 214 Soins du véhicule Avertissement Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐ mer la garniture de siège. Éléments en matière plastique et en caoutchouc Les pièces en plastique et en caou‐ tchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐ rie.
  • Page 215: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et Informations générales S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli maintenance car la preuve d'un entretien suivi est Informations relatives essentielle en cas d'appel à la garan‐ à l'entretien tie ou de demande de geste commer‐ Il est important pour la sécurité, la fia‐...
  • Page 216 Entretien et maintenance pendant plusieurs secondes. Faire ef‐ fectuer le prochain entretien par un atelier dans un délai d'une semaine ou de 500 km (selon l'échéance sur‐ venant en premier). Affichage du kilométrage restant : 1. Couper le contact. 2. Appuyer brièvement sur le bouton de réinitialisation du compteur ki‐...
  • Page 217: Entretien Planifié

    Entretien et maintenance Entretien planifié Plans d'entretien Plan d'entretien européen Le plan d'entretien européen est valide pour les pays suivants : Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Groenland, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.
  • Page 218 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) Remplacer le filtre à pollen ou le filtre au charbon de bois activé +o Si l'air est fortement pollué, a une forte teneur en sable ou en poussières, ou bien en En accord avec le client pollens, s'il y a une odeur dans la climatisation Remplacer la cartouche de filtre à...
  • Page 219 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) Contrôler le niveau d'huile de la direction assistée électro-hydraulique (EHPS) (bouchon avec jauge) Remplacer le filtre et l'huile moteur +o Purger l'eau du filtre à gazole (diesel) (en cas d'humidité élevée et/ou de carburant de moindre qualité) Remplacer et purger le filtre à...
  • Page 220 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) Desserrer les fixations de roue (attention si un système de surveillance de pression des pneus est présent), puis resserrer à un couple de 110 Nm Le cône des vis de roue doit être graissé ou légèrement huilé lors de l'assemblage Contrôler l'état des pneus.
  • Page 221: Plan D'entretien International

    Entretien et maintenance Plan d'entretien international Le plan d'entretien international est valide pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le plan d'entretien européen. en année Travaux d'entretien km (x 1000) Contrôler visuellement l'unité de commande, l'unité d'éclairage et les équipements de signalisation ainsi que les airbags ;...
  • Page 222 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) Remplacer les bougies d'allumage Tous les 4 ans / 60 000 km Effectuer un contrôle visuel de la courroie trapézoïdale nervurée Remplacer la courroie trapézoïdale nervurée, Tous les 10 ans / 150 000 km Contrôler le jeu des soupapes, ajuster Tous les 10 ans / 150 000 km Z 16 LET, Z 16 XER, Z16XE1, Z 18 XER, Z 17 DTH, Z 17 DTJ, Z 17 DTR, A 17 DTJ,...
  • Page 223 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) +o Purger l'eau du filtre à gazole (diesel) (en cas d'humidité élevée et/ou de carburant de moindre qualité) Remplacer et purger le filtre à gazole (diesel) (qualité EN 590) Contrôler l'extérieur de la protection anticorrosion du soubassement / de la carrosserie et mentionner tout dégât éventuel dans le Carnet d'entretien et de garantie Contrôler le toit amovible, nettoyer le déflecteur d'air et les joints d'étanchéité...
  • Page 224 Entretien et maintenance en année Travaux d'entretien km (x 1000) Desserrer les fixations de roue (attention si un système de surveillance de pression des pneus est présent), puis resserrer à un couple de 110 Nm Le cône des vis de roue doit être graissé ou légèrement huilé lors de l'assemblage Contrôler l'état des pneus.
  • Page 225: Entretien Supplémentaire

    Entretien et maintenance Pièces, fluides et Entretien supplémentaire ■ sable et poussières, lubrifiants recommandés ■ variations extrêmes de la tempéra‐ Travaux supplémentaires + ture. Des travaux supplémentaires sont Fluides et lubrifiants On considère aussi que les véhicules des travaux qui ne sont pas requis recommandés de police, les taxis et les véhicules à...
  • Page 226 Entretien et maintenance La nouvelle huile moteur GM- Appoint d'huile moteur La classe de viscosité SAE définit la Dexos 2 est de la plus haute qualité capacité d'écoulement d'une huile. Les huiles moteur de différentes mar‐ disponible aujourd'hui. Si elle n'est Quand elle est froide, une huile est ques et différents producteurs peu‐...
  • Page 227 Entretien et maintenance responsabilité quant aux conséquen‐ ces liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement. Liquide de frein/ d'embrayage Utiliser uniquement du liquide de frein DOT4. Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐ cité...
  • Page 228: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule Identification du véhicule ... 228 Données du véhicule ....230 Le numéro d'identification du véhicule peut être estampé sur le tableau de bord et il est alors visible à travers le pare-brise.
  • Page 229: Plaquette D'identification

    Données techniques Plaquette d'identification La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière doit être telle que le poids total auto‐...
  • Page 230: Données Du Véhicule

    Données techniques Données du véhicule Données du moteur Désignation de vente 2.0 Turbo Appellation du moteur Z 12 XEP Z 14 XEP Z 16 XER Z 16 LET Z 20 LER Z 18 XER Nombre de cylindres 1229 1364 1598 1598 1998 1796...
  • Page 231 Données techniques Désignation de vente 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI Appellation du moteur Z 20 LEH Z 13 DTH A 17 DTJ Z 17 DTH A 17 DTR Nombre de cylindres 1998 1248 1686 1686 1686 Cylindrée [cm Puissance du moteur [kW] à...
  • Page 232 Données techniques Désignation de vente 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI Appellation du moteur Z 17 DTJ Z 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Nombre de cylindres 1686 1686 1910 1910 1910 Cylindrée [cm Puissance du moteur [kW] à...
  • Page 233 Données techniques Performances Berline 5 portes Moteur Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée – – – Boîte automatique – – – – Moteur Z20LER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle 185 / 188 Boîte manuelle automatisée –...
  • Page 234 Données techniques Moteur A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée – – – – – Boîte automatique – – – – Berline 3 portes Moteur Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée –...
  • Page 235 Données techniques Moteur A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée – – – – – Boîte automatique – – – – Berline 4 portes Moteur Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée –...
  • Page 236 Données techniques Moteur Z13DTH A17DTJ A17DTR Z17DTH Z17DTJ Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle 185 / 188 Boîte manuelle automatisée – – – – – Boîte automatique – – – – – Moteur Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée –...
  • Page 237 Données techniques Moteur Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée – – – – Boîte automatique – – – TwinTop Moteur Z16XEP Z16LET Z18XER Z20LER Z19DTH Vitesse maximale [km/h] Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée – –...
  • Page 238 Données techniques Consommation de carburant - émissions de CO Berline 5 portes Largeur de pneu jusqu'à 205 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique Moteur Z12XEP Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH consommation urbaine [l/100 km] 8,0/–/– 8,0/7,7/– 8,7/8,5/–...
  • Page 239 Données techniques Largeur de pneu jusqu'à 225 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique. Moteur Z12XEP Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z17DTH consommation urbaine [l/100 km] 8,2/–/– 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 6,5/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,2/–/–...
  • Page 240 Données techniques Berline 3 portes Largeur de pneu jusqu'à 205 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique Moteur Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH consommation urbaine [l/100 km] 8,0/7,7/– 8,7/8,5/– 9,7/–/10,4 /6,4 /– 6,4/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 4,2/–/–...
  • Page 241 Données techniques Moteur Z14XEP Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z20LEH Z17DTH consommation urbaine [l/100 km] 8,1/7,8/– 8,8/8,6/– 10,3/–/– 9,8/–/10,5 13,1/–/– 13,0/–/– 6,5/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,1/5,0/– 5,3/5,1/– 6,2/–/– 5,7/–/6,2 7,1/–/– 7,0/–/– 4,3/–/– au total [l/100 km] 6,2/6,0/– 6,6/6,4/– 7,7/–/– 7,2/–/7,8 9,3/–/–...
  • Page 242 Données techniques Berline 4 portes Largeur de pneu jusqu'à 205 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique Moteur Z16XER Z18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJ consommation urbaine [l/100 km] 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 6,5/–/– 6,4/–/– 5,6/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,3/5,1/–...
  • Page 243 Données techniques Break Largeur de pneu jusqu'à 205 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique Moteur Z14XEP Z16XER Z18XER Z13DTH consommation urbaine [l/100 km] 8,0/–/– 8,8/8,6/– 9,7/–/10,5 /–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,0/–/– 5,3/5,1/– 5,6/–/6,2 /–/– au total [l/100 km] 6,1/–/–...
  • Page 244 Données techniques Moteur Z14XEP Z16XER Z18XER Z16LET Z20LER A17DTJ A17DTR consommation urbaine [l/100 km] 8,1/–/– 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 10,3/–/– 13,2/–/– 7,0/–/– 7,0/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,1/–/– 5,4/5,2/– 5,7/–/6,3 6,2/–/– 7,2/–/– 4,8/–/– 4,8/–/– au total [l/100 km] 6,2/–/– 6,7/6,5/– 7,2/–/7,9 7,7/–/– 9,4/–/–...
  • Page 245 Données techniques Fourgonnette Largeur de pneu jusqu'à 205 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique Moteur Z14XEP Z13DTH Z17DTH Z17DTJ Z17DTR consommation urbaine [l/100 km] 8,0/–/– /–/– 6,4/–/– 6,6/–/– 6,6/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,0/–/– 4,2/–/– 4,4/–/–...
  • Page 246 Données techniques TwinTop Largeur de pneu jusqu'à 225 mm avec boîte manuelle / boîte manuelle automatisée / boîte automatique. Moteur Z16XER Z16LET Z18XER Z20LER Z19DTH consommation urbaine [l/100 km] 9,0/–/– 10,5/–/– 10,0/–/10,7 13,3/–/– 7,6/–/– consommation extra-urbaine [l/100 km] 5,5/–/– 6,4/–/– 5,9/–/6,4 7,3/–/–...
  • Page 247: Poids Du Véhicule

    Données techniques Poids du véhicule Poids à vide du modèle de base, berline, 5 portes Astra Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/avec climatisation Z12XEP 1240/1260 –/– –/– [kg] Z14XEP 1240/1260 1240/1260 –/– Z16XER 1270/1290 1270/1290 –/– Z16LET –/1355 –/–...
  • Page 248 Données techniques Poids à vide du modèle de base, berline, 3 portes Astra Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/avec climatisation Z14XEP 1220/1240 1220/1240 –/– [kg] Z16XER 1250/1270 1250/1270 –/– Z16LET –/1335 –/– –/– Z18XER 1265/1285 –/– 1278/1298 Z20LER –/1365 –/–...
  • Page 249 Données techniques Poids à vide du modèle de base, berline, 4 portes Astra Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/avec climatisation Z16XER 1278/1296 1278/1296 –/– [kg] Z18XER 1278/1296 –/– 1349/1367 Z13DTH 1365/1383 –/– –/– Z17DTH, Z17DTJ 1386/1404 –/– –/–...
  • Page 250 Données techniques Poids à vide du modèle de base, break Astra Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/avec climatisation Z14XEP 1278/1298 –/– –/– [kg] Z16XER 1278/1298 1278/1298 –/– Z16LET –/1395 –/– –/– Z18XER 1278/1298 –/– 1350/1370 Z20LER –/1393 –/–...
  • Page 251 Données techniques Poids à vide du modèle de base, fourgonnette Astra Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique sans/avec climatisation Z14XEP 1235/1250 –/– –/– [kg] Z13DTH 1335/1350 –/– –/– Z17DTH 1365/1380 –/– –/– Z17DTJ, Z17DTR 1385/1400 –/– –/– Z19DT 1385/1400 –/–...
  • Page 252 Données techniques Poids supplémentaire, berline 3 portes / 5 portes, break Moteur Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ, Z17DTR Edition/Enjoy [kg] 2,9 Cosmo [kg] Sport [kg] 24,5 24,5 24,5 Moteur Z20LER Z19DTL, Z19DT Z19DTH Edition/Enjoy [kg] Cosmo [kg] –...
  • Page 253: Dimensions Du Véhicule

    Données techniques Poids supplémentaire, fourgonnette Moteur Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTH Edition/Enjoy [kg] – – Cosmo [kg] – – Sport [kg] 19,3 10,5 Accessoires lourds Accessoires Toit ouvrant Dispositif d'attelage Dossier arrière divisé Lave-phares Poids [kg] 23 (sauf berline 4 portes) 21 (sauf TwinTop) 20 (break)
  • Page 254: Capacités De Remplissage

    Données techniques Berline 5 portes Berline 3 portes Berline 4 portes Break Fourgonnette TwinTop Longueur du coffre au niveau du 1085 1825 plancher [mm] Largeur du coffre [mm] 1027 1088 1103 Hauteur de l'ouverture de coffre [mm] 614 – – Empattement [mm] 2614 2614...
  • Page 255 Données techniques Pression des pneus Berline 3 portes / 5 portes ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z12XEP 195/65 R 15, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29)
  • Page 256 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z16XER 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 257 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z18XER 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 258 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z20LEH 205/50 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) –...
  • Page 259 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z17DTH 195/65 R 15, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36)
  • Page 260 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z17DTJ 195/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39)
  • Page 261 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z19DTL 205/55 R 16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36)
  • Page 262 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z13DTH 195/65 R 15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) –...
  • Page 263 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z16XER 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 264 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z18XER 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 265 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z13DTH 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 266 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) A17DTR 205/55 R 16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36)
  • Page 267 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z19DTL 205/55 R 16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36)
  • Page 268 Données techniques Fourgonnette ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z14XEP 185/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 269 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z17DTJ 195/65 R 15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36)
  • Page 270 Données techniques TwinTop ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z16XER 225/40 R 18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Page 271 Données techniques ECO pour une charge de À pleine charge Confort avec 3 personnes max. 3 personnes Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) Z20LER 205/55 R 16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) –...
  • Page 272 Données techniques Dimensions de montage du dispositif d'attelage Berline Retour au sommaire...
  • Page 273 Données techniques Break, fourgonnette Retour au sommaire...
  • Page 274 Données techniques TwinTop Retour au sommaire...
  • Page 275: Informations Au Client

    Informations au client Informations au Enregistrement des dans un atelier. Certaines données sont chargées électroniquement données du véhicule et client dans les systèmes de diagnostic glo‐ vie privée bal de GM. Le constructeur n'accé‐ dera pas aux informations relatives Enregistrements des données à...
  • Page 276 Informations au client En outre, le constructeur peut utiliser les données collectées ou reçues ■ à des fins de recherche du cons‐ tructeur ; ■ pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour au‐ tant que la confidentialité soit assu‐ rée et que le besoin, démontré...
  • Page 277 Informations au client Retour au sommaire...
  • Page 278: Index Alphabétique

    Index alphabétique Assistance au freinage ....153 Avertisseur sonore ....13, 87 Accessoires et modifications du véhicule ........165 Accoudoir ....... 52, 53 Batterie ........170 Affichage d'informations de Blocage du démarrage ....31 bord ........103 Boîte à fusibles du coffre ... 191 Affichage d'informations Boîte à...
  • Page 279 Ceinture de sécurité ...... 8 Combiné d'instruments ....93 Désignations des pneus .... 196 Ceinture de sécurité à trois Commande automatique des Détecteur d'occupation de points ........55 feux ........118 siège ........60, 96 Ceintures de sécurité ....54 Commande d'éclairage du Déverrouillage du véhicule ....
  • Page 280 Enfoncer la pédale de frein ..101 Filtre à pollens ......136 Enjoliveurs ......... 199 Fluides et lubrifiants Kit de réparation des pneus ..200 Enregistrements des données recommandés ......225 d'événements......275 Fonctionnement normal de la Lampes de lecture ..... 123 Entretien ......
  • Page 281 Positions de la serrure de Rails et crochets de chargement . 74 contact ........139 Rangement dans l'accoudoir ..68 Ordinateur de bord dans Préchauffage et filtre Rangement pour lunette de soleil 68 l'affichage d'informations de à particules pour diesel .... 99 Rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 282 Stationnement ..... 17, 140 Systèmes de sécurité pour Stockage du véhicule....165 enfant avec transpondeurs ..66 Ventilation........128 Symboles ........4 Systèmes de sécurité pour Verrouillage central ...... 24 Système antivol ......111 enfants ........61 Vue d'ensemble de tableau de Système audio des sièges bord ..........

Ce manuel est également adapté pour:

Astra 2011

Table des Matières