Table des Matières

Publicité

Liens rapides

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT – Check your power supply –
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set
at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the
pointer on the panel.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG —Überprüfung der Stromversorgung—
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite
des Instruments entspricht. In bestimmten Regionen ist auf der Rückseite des Instruments in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Falls
vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum
Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
Pour obtenir les détails sur l'assemblage du pupitre du clavier, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
IMPORTANT —Contrôler la source d'alimentation—
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de
tension à l'arrière de l'unité principale, à côté du cordon d'alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au depart d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre
l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE —Verifique la alimentación de corriente—
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. Es posible
que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en la parte posterior de la unidad principal, junto al cable de alimentación. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MODUS F11

  • Page 1 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT – Check your power supply – Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the rear of the main keyboard unit near the power cord.
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 L or coloured RED. (2 wires) • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (3 wires)
  • Page 4: Precautions D'usage

    Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, qualifiée du service technique de Yamaha. telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier •...
  • Page 5 • Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez périodiquement avec l'outil fourni. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 6: Guide De Fonctionnement Rapide

    A propos du mode d'emploi Merci d'avoir choisi le piano numérique F11/F01 de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du F11/F01. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 7: Accessoires

    Accessoires Accessoires • Mode d'emploi Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement du F11/F01. • Guide de fonctionnement rapide • Tabouret • Cordon d'alimentation secteur Accordage A la différence d'un piano acoustique, il n'est pas nécessaire d'accorder cet instrument. Celui-ci reste toujours parfaitement accordé.
  • Page 8: Principales Caractéristiques

    Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Yamaha fournit un service de transmission en continu depuis son site Web, qui vous permet de reproduire automatiquement, en musique de fond, une large variété de morceaux (données de morceau) de différents genres musicaux directement sur votre instrument.
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Enregistrement de votre performance ..38 Introduction Reproduction de morceaux enregistrés ... 40 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Sauvegarde de votre performance A propos du mode d'emploi ....... 6 enregistrée sur la mémoire flash USB ..41 Accessoires ..........
  • Page 10: Commandes Et Bornes Du Panneau

    Commandes et bornes du panneau Commandes et bornes du panneau Les illustrations sont extraites du F11. L L R L L R TO DEVICE AUX OUT AUX IN MIDI Les prises et les bornes situées dessous l'instrument, tel qu'illustré ici, peuvent apparaître dans un ordre inversé de celui de la perspective à...
  • Page 11 E Touche [PLAY/STOP] ..pp. 20, 23, 28 disponible depuis le site Web de Yamaha, qui vous Débute/arrête la reproduction des 50 morceaux de permet de reproduire automatiquement, en musique piano présélectionnés, des morceaux stockées sur la...
  • Page 12: Accès Aux Différentes Fonctions Background Music (Bgm)

    Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Il est possible d'appeler un grand nombre de fonctions, comme indiqué dans la liste ci-dessous, en activant/désactivant la touche (Musique de fond). [BGM] BGM OFF PRESET INTERNET (F11) Les témoins de gauche sont désactivés.
  • Page 13: Avant D'utiliser Le F11/F01

    Avant d'utiliser le F11/F01 Avant d'utiliser le F11/F01 Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : Pour fermer le couvercle du clavier : 1. Pour ouvrir le protège-clavier, introduisez les doigts 1. Si le pupitre (page 14) est levé, vous le redresserez et dans les interstices situés à...
  • Page 14: Pupitre

    Avant d'utiliser le F11/F01 Pupitre Le pupitre est fixé à la partie intérieure du protège-clavier. Pour installer le pupitre en vue de l'utiliser : Rabaissez le pupitre sur le protège-clavier en l'inclinant vers vous. Pour remettre en place le pupitre : Redressez le pupitre contre le protège-clavier.
  • Page 15: Connexion Du Cordon D'alimentation (F11)

    Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le F11. Si vous l'avez perdu ou endommagé et que vous devez le remplacer, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat peut provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! AVERTISSEMENT Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le F11 peut différer en fonction du pays dans...
  • Page 16: Connexion Du Cordon D'alimentation (F01)

    Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le F01. Si vous l'avez perdu ou endommagé et que vous devez le remplacer, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat peut provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
  • Page 17: Mise Sous Tension

    Avant d'utiliser le F11/F01 Mise sous tension Appuyez sur l'interrupteur [POWER] (Alimentation). Le voyant d'alimentation situé à l'extrémité gauche du clavier s'allume. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [POWER] Voyant Interrupteur d'alimentation [POWER] ATTENTION Ne coupez jamais l'alimentation pendant une opération de chargement de données sur l'instrument à partir d'une mémoire flash USB ! Cela risque d'entraîner une perte de données.
  • Page 18: Utilisation D'un Casque (En Option)

    A-1 du clavier (reportez-vous également pour cela au Guide de fonctionnement rapide). Appuyez sur la touche [–/NO] [+/YES] afin de retourner sur l'écran initial. Pour obtenir des instructions relatives à la mise à jour de l'instrument sur la dernière version disponible, consultez le site Web de Yamaha : http://www.music.yamaha.com/idc F11/F01 Mode d'emploi...
  • Page 19: Ecoute Des 50 Morceaux De Piano Présélectionnés (Classic & Jazz)

    Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) L'instrument dispose de cinquante morceaux de piano présélectionnés intégrés, comprenant à la fois des titres classiques et des standards de jazz. Fonctionnement Mettez l'instrument sous tension.
  • Page 20 Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Scène : Les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) ont été répartis en treize groupes ou catégories correspondants aux différentes préférences d'écoute afin de vous permettre de sélectionner vos morceaux préférés sur la base d'une description de scène.
  • Page 21: Découvrez Le Plaisir De Jouer De La Fonction Moving Key (F11)

    Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Découvrez le plaisir de jouer de la fonction Moving Key (F11) Le clavier F11dispose d'une fonction Moving Key, qui anime automatiquement les touches en réponse à la reproduction de morceau, notamment celle des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz), des morceaux stockés sur la mémoire flash USB et des titres en provenance d'Internet via le service de transmission en continu.
  • Page 22: Ecoute Des Morceaux Stockés Sur La Mémoire Flash Usb

    Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Vous pouvez facilement relier à l'instrument un périphérique de mémoire flash USB afin d'écouter les morceaux qui y sont sauvegardés (sur ordinateur). Vous avez également la possibilité de sauvegarder et même de reproduire, sur le périphérique relié, vos performances enregistrées sur l'instrument.
  • Page 23 Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Uxx : Sélectionnez le numéro de morceau USB souhaité, celui de la ASTUCE performance que vous avez enregistrée et sauvegardée. L'instrument dispose d'une 001-600 (F11) : Sélectionnez le numéro du morceau USB souhaité, celui que fonction fort pratique, appelée vous avez enregistré...
  • Page 24 Ecoute des morceaux stockés sur la mémoire flash USB Spécifiez la partie de morceau (canal) puis reproduisez le morceau (F01) Pour écouter les morceaux contenus sur la mémoire flash USB, vous spécifiez les parties de morceau à l'aide de ce réglage.
  • Page 25: Manipulation Du Périphérique De Stockage Usb (Mémoire Flash Usb/ Disquette, Etc.)

    à votre revendeur Yamaha EN AUCUN CAS débrancher le câble USB NI retirer le ou à un distributeur Yamaha agréé (reportez-vous à la support du périphérique NI mettre l'un ou l'autre des liste des distributeurs figurant à la fin du mode périphériques hors tension.
  • Page 26: Manipulation Du Lecteur De Disquette (Fdd) Et Des Disquettes

    Contactez en veillant à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut votre revendeur Yamaha pour obtenir des et le volet coulissant vers l'avant. Introduisez-la avec informations sur les disquettes de nettoyage de tête précaution en la poussant lentement jusqu'à...
  • Page 27: Ecoute Des Morceaux Sur Internet (F11)

    Ecoute des morceaux sur Internet (F11) Yamaha fournit un service spécial de transmission en continu depuis son site Web, qui vous permet de reproduire automatiquement, en musique de fond, une large variété de morceaux (données de morceau) de différents genres musicaux directement sur votre instrument.
  • Page 28: Fonction Song Auto Revoice (Réaffectation Automatique De Voix De Morceau) (F11)

    Ecoute des morceaux sur Internet (F11) Démarrez la reproduction. ASTUCE Appuyez sur la touche pour débuter la reproduction (le témoin [PLAY/STOP] Prenez la liberté d'accompa- d'accès [INTERNET] clignote en rouge durant l'accès à Internet). gner le morceau transmis en temps réel au clavier. Vous pou- vez aussi modifier la voix repro- Arrêtez la reproduction.
  • Page 29: Sélection Et Reproduction De Voix

    Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Touches de voix Fonctionnement Sélectionnez la voix de votre choix en enfonçant l'une des touches (Voix). [VOICE] Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez les morceaux de ASTUCE démonstration spécifiques à...
  • Page 30: Sélection De Voix Alternatives (Variation)

    Sélection et reproduction de voix Sélection de voix alternatives (VARIATION) Cette fonction vous permet d'appeler des voix de « variation » alternatives pour chacune des voix, avec ses propres caractéristiques de son et d'effet. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque variation, reportez-vous à la «...
  • Page 31: Combinaison De Deux Voix (Mode Dual (Duo))

    Sélection et reproduction de voix Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) Vous pouvez jouer deux voix en même temps sur l'ensemble de la plage du clavier. Cela vous permet, par exemple, de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques pour enrichir le son. TERMINOLOGIE Fonctionnement Mode :...
  • Page 32: Sauvegarde Des Réglages De Voix (F11)

    Sélection et reproduction de voix Sauvegarde des réglages de voix (F11) Il est possible de sauvegarder certains réglages de voix sur la mémoire interne de l'instrument. Les données sont conservées même à la mise hors tension de l'instrument. Fonctionnement Appuyez sur la touche tout en maintenant la touche enfoncée [G.
  • Page 33 Sélection et reproduction de voix Sélectionnez une voix pour la main droite. ASTUCE Appuyez sur une touche de voix. [VARIATION] en mode Split Vous pouvez activer et Sélectionnez une voix pour la main gauche. désactiver la fonction de variation des voix en mode Appuyez sur la touche de voix correspondante tandis que vous maintenez la Split.
  • Page 34: Utilisation Du Métronome

    Sélection et reproduction de voix Utilisation du métronome Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier), très utile pour s'exercer. Touches [–/NO][+/YES] Fonctionnement Démarrez le métronome. Vous activez le son du métronome en appuyant sur la touche [METRONOME] L'indicateur de temps clignote en rythme avec...
  • Page 35: Sélection De Différents Effets De Réverbération Numériques (Reverb)

    Sélection et reproduction de voix Sélection de différents effets de réverbération numériques (REVERB) Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numériques qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son et créent une atmosphère acoustique réaliste. Fonctionnement Sélection de Reverb Type ASTUCE...
  • Page 36: Transposition - [Transpose]

    Sélection et reproduction de voix Transposition – [TRANSPOSE] La fonction Transpose de l'instrument facilite la mise en correspondance de la tonalité du clavier en intervalles de demi- tons avec la plage d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez le ton F (fa).
  • Page 37: Sensibilité Au Toucher - [Touch]

    Sélection et reproduction de voix Sensibilité au toucher – [TOUCH] Vous pouvez sélectionner quatre types différents de sensibilité au toucher du clavier — HARD (Elevée), MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) — en fonction de votre style de jeu et de vos préférences. ASTUCE Fonctionnement Ce réglage ne modifie pas le...
  • Page 38: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur le ASTUCE clavier du F11/F01 peut s'avérer très utile. L'enregistreur de morceaux à Vous pouvez enregistrer votre deux pistes du F11/F01 vous permet d'enregistrer un seul et unique performance (données audio) à...
  • Page 39 Enregistrement de votre performance Lancez l'enregistrement. L'enregistrement débute automatiquement dès que vous jouez une note sur le ASTUCE clavier ou que vous appuyez sur la touche [PLAY/STOP] Si le métronome était activé Le numéro de la mesure actuellement sélectionnée apparaît à l'écran au moment où...
  • Page 40: Reproduction De Morceaux Enregistrés

    Reproduction de morceaux enregistrés Reproduction de morceaux enregistrés Vous pouvez reproduire des morceaux enregistrés à l'aide de la fonction Record NOTE (page 38). Vous pouvez aussi accompagner au clavier les morceaux reproduits. Les données de morceau ne sont pas transmises via les connecteurs MIDI.
  • Page 41: Sauvegarde De Votre Performance Enregistrée Sur La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde de votre performance enregistrée sur la mémoire flash USB Sauvegarde de votre performance enregistrée sur la mémoire flash USB L'enregistreur de morceaux intégré sur le F11/F01 vous autorise à enregistrer un morceau utilisateur, que vous pouvez ensuite sauvegarder sur un périphérique de mémoire flash USB (page 38). L'utilisation d'un tel périphérique vous permet d'enregistrer un grand nombre de morceaux (jusqu'à...
  • Page 42: Internet Direct Connection (Idc) (Connexion Directe À Internet) (F11)

    (Connexion directe à Internet) (F11) Cette fonction vous permet de connecter directement votre instrument à Internet. Grâce au service de transmission en continu depuis le site Web spécial de Yamaha, vous repro- TERMINOLOGIE duisez en musique de fond une plage de morceaux (données de morceau) de divers gen- Transmission en continu res musicaux.
  • Page 43: Exemple De Connexion 3 : Connexion Sans Fil (À L'aide D'un Adaptateur De Jeu Sans Fil)

    Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Exemple de connexion 2 : connexion par câble (à l'aide d'un modem équipé d'un routeur) NOTE Connectez le câble LAN au port [LAN]. Câble LAN Modem ADSL fonction de routeur Câble LAN Port [LAN] Exemple de connexion 3 : connexion sans fil (à...
  • Page 44: Connexion De L'instrument À Internet

    Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Connexion de l'instrument à Internet Si vous utilisez une connexion par câble (via le protocole DHCP) : NOTE Vous n'avez pas besoin d'effectuer de réglages sur l'instrument. Vous accédez à Internet Le routeur et le modem le plus simplement en reliant à...
  • Page 45: A Propos Des Réglages Internet

    Création des fichiers de réglages Internet Il vous faut créer les fichiers de réglages Internet sur la page Web spéciale de Yamaha à l'aide de votre ordinateur avant de procéder aux réglages Internet proprement dits. Pour obtenir des informations sur les modalités de création de fichiers de réglages Internet, lisez les instructions pertinentes sur le site Web de Yamaha, à...
  • Page 46: Vérification De L'intensité De Champ (En Cas D'utilisation D'un Adaptateur Lan Usb Sans Fil)

    à l'aide de la touche [BGM]. [INTERNET] description du code des erreurs sur le site Web de Yamaha à Pour obtenir des instructions sur la transmission en continu, reportez-vous à la l'adresse suivante : section « Ecoute des morceaux sur Internet (F11) » à la page 27.
  • Page 47: Exportation Des Informations De Connexion

    USB contient un fichier portant le même nom que celui que vous essayez description du code des erreurs d'exporter. Appuyez sur la touche pour exécuter l'opération [+/YES] sur le site Web de Yamaha : d'écrasement. Appuyez sur la touche pour annuler l'exportation. [–/NO] http://music.yamaha.com/idc Lorsque l'exportation à...
  • Page 48: Initialisation Des Paramètres Internet

    L'initialisation restaure tous les réglages Internet de l'instrument sur leurs valeurs canaux de transmission en continu et aux cookies sont respectives programmées en usine. Yamaha vous recommande de sauvegarder les initialisées en même temps. réglages Internet avant l'initialisation. Reportez-vous à la section « Sauvegardedes données (F11) » à la page 55 pour plus de détails.
  • Page 49: Glossaire Des Termes Internet

    Internet Direct Connection (IDC) (Connexion directe à Internet) (F11) Glossaire des termes Internet Périphérique permettant d'établir en toute facilité des connexions sans fil Adaptateur de jeu sans fil notamment avec des périphériques électroniques numériques grand public, des (convertisseur ou pont Ethernet sans fil) imprimantes et des appareils de jeu équipés de ports [LAN]...
  • Page 50 Ainsi, toutes les pages web dont l'adresse commence par Site « http://www.yamaha.com/ » constituent le site Yamaha. Abréviation de Secure Sockets Layer, une norme permettant de transmettre des données confidentielles (numéros de carte de crédit, etc.) sur Internet.
  • Page 51: Connexions

    Connexions Connexions Connecteurs ATTENTION Avant de connecter le F11/F01 à d'autres composants électroniques, mettez tous les composants hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension, il faut régler tous les niveaux de volume sur la valeur minimum (0), au risque de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants.
  • Page 52: Connecteurs Midi [In][Out]

    Port [LAN] (F11) Ce port autorise une connexion directe du F11 à Internet, ce qui vous permet d'utiliser un service spécial de transmission en continu sur le site Web de Yamaha pour la reproduction, sur l'instrument, de morceaux de différents genres musicaux en musique de fond.
  • Page 53: A Propos De La Norme Midi

    A propos de la norme MIDI A propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un format standard de ASTUCE transmission/réception de données. Il permet de transférer des Les données de performance et données de performances et des commandes entre des périphériques de commande MIDI sont MIDI et des ordinateurs.
  • Page 54 Pour obtenir des informations relatives aux messages de changement de commande susceptibles d'être utilisés sur le F11/F01, reportez-vous au Format des données MIDI dans la Liste des données. Vous pouvez télécharger la Liste des données depuis le site Web de Yamaha (page 6). F11/F01 Mode d'emploi...
  • Page 55: Sauvegardedes Données (F11)

    Sauvegarde de données sur la mémoire flash USB Pour optimiser la sécurité des données, Yamaha vous recommande de sauvegarder vos données importantes sur une mémoire flash USB. Ces données importantes comprennent les données de sauvegarde stockées sur la mémoire interne de l'instrument (page 55), les réglages de voix (page 32) et les performances enregistrées (page 38).
  • Page 56: Restauration Des Données De Sauvegarde

    Sauvegardedes données (F11) Lancez la sauvegarde. Appuyez sur la touche (Démarrer). [START] Un message « n – y » apparaîtra à l'écran si un périphérique de mémoire flash USB contient un fichier portant le même nom que celui que vous essayez de sauvegarder.
  • Page 57: Sauvegarde Des Données (F01)

    Sauvegarde des données sur ordinateur Pour sauvegarder les données depuis l'instrument sur un ordinateur, vous devez NOTE d'abord télécharger Musicsoft Downloader à partir du site Web de Yamaha (ci-dessous) Vous pouvez télécharger et l'installer sur votre ordinateur. gratuitement le logiciel http://music.yamaha.com/download/...
  • Page 58: Liste Des Messages(F11)

    →Lorsque ceci se produit, mettez l'instrument hors tension et déconnectez la prise. Cependant, si le témoin d'accès [USB] clignote en rouge également, vous mettrez l'instrument hors tension après que le témoin d'accès [USB] se soit éteint. Contactez votre revendeur ou distributeur agréé Yamaha le plus proche. S'affiche lorsque l'opération en cours est terminée.
  • Page 59: Liste Des Messages (F01)

    Liste des messages (F01) Liste des messages (F01) Dans ce tableau, les commentaires sont répartis en trois parties différentes : La phrase initiale explicite le sens du message, alors que la marque « • » signale le problème sous-jacent et la marque « → » indique une possible solution. Message Commentaire Initialisation sur les réglages normaux (spécifiés en usine par défaut).
  • Page 60: Guide De Dépannage

    • La mémoire flash USB est incompatible avec l'instrument. N'utilisez que le bloqué ou arrêté. périphérique de mémoire flash USB dont la compatibilité a été confirmée par Yamaha (page 25). • Déconnectez le périphérique et reliez-le à nouveau à l'instrument. (F11) Le couvercle du clavier devient chaud.
  • Page 61: Assemblage Du Support Du Clavier

    Assemblage du support du clavier Assemblage du support du clavier Les illustrations sont extraites du F11. ATTENTION Préparation des panneaux arrière • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les A la sortie d'usine, les panneaux arrière sont fixés installer selon l'orientation correcte.
  • Page 62: Sélecteur De Tension

    Assemblage du support du clavier Installez les panneaux arrière (gauche et Fixez l'équerre de prévention des chutes. droit). Alignez les deuxième et quatrième trous de l'équerre de prévention des chutes sur les orifices Fixez deux vis courtes situés dans la partie inférieure de l'unité, puis (6 ×...
  • Page 63 Assemblage du support du clavier AVERTISSEMENT Un réglage inadéquat de la tension peut causer de graves dommages à l'instrument ou entraîner son dysfonctionnement. Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les points ci-dessous. • Reste-t-il des éléments inutilisés ? ➝...
  • Page 64: Liste Des 50 Morceaux De Piano Présélectionnés (Classic & Jazz)

    Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) [PRESET 1] (Classic) Numéro de scène 10 11 12 13 Titre de la scène Numéro de morceau Nom du morceau (compositeur) Sonate, K.380, L.23 (D.
  • Page 65 Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) Numéro de scène 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Titre de la scène Numéro de morceau Nom du morceau (compositeur) Alfie (B. Bacharach)* Besame Mucho (C.
  • Page 66: Liste Des Voix Présélectionnées

    Liste des voix présélectionnées Liste des voix présélectionnées Echan- Echan- Echan- tillonnage Réponse tillon- tillonnage avec Nom de voix Descriptions des voix nage dynami- désactiva- toucher stéréo tion de touches Echantillons enregistrés à partir d'un piano à queue de concert. Cette voix inclut également trois niveaux d'échantillonnage dynamique, des échantillons de maintien G.
  • Page 67: Liste Des Morceaux De Démonstration De Voix

    G. PIANO 1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann HARPSI. Gavotte J.S. Bach Les morceaux de démonstration de voix répertoriés ci-dessous sont de brefs extraits réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2005 Yamaha Corporation). F11/F01 Mode d'emploi...
  • Page 68: Index

    Index Index Chiffres 50 morceaux de piano présélectionnés Hauteur de ton ..............36 (Classic & Jazz)..............19 Indication de la mesure ..........34 Accessoires .................7 Intensité du champ des ondes radio (F11) ....46 Alimentation..............17 [INTERNET] (F11) ..........12, 27 ALL (écran)..............19, 22 Internet Direct Connection (IDC) Assemblage du support du clavier........61 (Connexion directe à...
  • Page 69 Index Partie (F01)..............24 Variation................30 Partie (Moving Key) (F11) ..........21 Volume ................17 Pédales................30 Périphérique de stockage USB........25 Point de partage...............32 [PRESET 1]..............12, 19 [PRESET 2]..............12, 19 Program Change............54, 71 Protège-clavier..............13 Pupitre ................14 Réglage normal (réglage par défaut) ......21, 22 Réglages de voix...............32 Réglages Internet (F11) ...........45 Restauration (F01) ............57...
  • Page 70: Liste Des Réglages Normaux

    Liste des réglages normaux Liste des réglages normaux Function Normal setting (factory default) Part (Channel) Setting (Moving Key) ON (AUTO) Song Auto Revoice Voice G. PIANO 1 Variation Dual Mode Split Mode Split Mode Left Voice BASS Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type...
  • Page 71: Program Change (Changement De Programme)

    PROGRAM CHANGE (Changement de programme) PROGRAM CHANGE (Changement de programme) Si vous affectez des numéros de changement de programme compris entre 0 et 127 ; vous devrez soustraire une unité (1) du numéro de changement de programme correspondant inscrit dans la liste P.C. #. Par exemple, pour passer à un pro- gramme doté...
  • Page 72 Owner's Manual, Quick Operation Guide, Bench, AC Power Cord * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 73 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l'instrument : Alfie Mona Lisa Theme from the Paramount Picture ALFIE from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
  • Page 74 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) sur l'instrument : Composition Title: ON GREEN DOLPHIN STREET Composer’s Name: Bronislaw Kaper0372642...
  • Page 75 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones MEMO F11/F01 Mode d'emploi...
  • Page 76: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 77 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 78 Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WK23540 709APAP5,2-02B0 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Modus f01

Table des Matières