THORENS TD 206 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TD 206:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THORENS TD 206

  • Page 2 TD 206 TD 209 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE AUSPACKEN AUFSTELLUNG UND MONTAGE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Sommaire SAFETY INSTRUCTIONS UNPACKING SETUP AND ASSEMBLY TURNTABLE ADJUSTMENTS CONNECTIONS TONEARM AND PICK-UP CARTRIDGE TRACKING FORCE ANTI-SKATING FORCE (BIAS) FURTHER TONEARM ADJUSTMENTS OPERATION TECHNICAL SPECIFICATIONS CUSTOMER SERVICE CURITACKING FORC1.622ET BT 0.651 Tc439.6 0 10 153.6497 271.497...
  • Page 5 SicherheitshinweiseBITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN!VORSICHTUm einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLEDas Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im gleichseitigen Dreieck warnt vor “gefährli-cher Spannung” im Gehäuseinneren, deren Höhe für eine Gefährdung von .54sonen durch einen Stromschlag ausreichend ist.Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in der beiliegenden Bedie-nungsanleitung aufmerksam.
  • Page 6 Auspacken Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:...
  • Page 7 Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waagrechte und eitne1 rwen(den -389 (Sie ) -389 dSie ) -389 mitgeliefeertne...
  • Page 8 Legen Sie den Antriebsriemen um den Subteller und die Riemenscheibe des Motors. Abb. 2 Vermeiden Sie Öl- oder Fettspuren auf Antriebsrie- men, Riemenscheibe und Subteller. Die Riemenspannung ist von Werk aus korrekt ein- gestellt. Bei Bedarf (z.B. um alterungsbedingte Span- nungsverluste des Riemens auszugleichen) kann diese nachjustiert werden.
  • Page 10 Die drei Füße können von oben mithilfe des Inbus- schlüssels SW 5 justiert werden, um den Plattenspieler in Waage zu bringen. Abb. 4 Eine Justage der Drehzahl kann mithilfe der Einstell- schrauben auf der Unterseite des Schalterelements vorgenommen werden.
  • Page 12 Verwenden Sie das mitgelieferte Cinchkabel um den Plattenspieler mit dem (Phono-)Eingang Ihres Verstär- kers zu verbinden. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung der Anschlüsse. Abb. 7...
  • Page 13: Tonarm Und Tonabnehmersystem

    Tonarm und Tonabnehmersystem Ihr neuer Plattenspieler wird mit vorinstalliertem Tonarm Abb. 8...
  • Page 14 155 gs BT...
  • Page 15 Antiskatingkraft Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten- rillen mit den Lagerkräften am Tonabnehmer wird beim Abspielen 16ch Zusammenzeugt,0 0 2 der d der der der (Diekr(der )STJ ET ET7 246.6154 Tm /F3.011 Tf316) 2 Tf18 (ch ) -12 (Zusa(5...
  • Page 17: Weitere Tonarmeinstellungen

    Weitere Tonarmeinstellungen Änderungen des VTA können durch Anheben des ge- samten Tonarms mit Hilfe von z3pdnmit Ton mre Tonarm -18 (basims ) 711 di(e ) 711 gewünschi(e ) 711 Anzahle von z3 a rw15 (lle) ] TJ ET B 10 0 0 10 27 7 2 8157 23 9 .3 4 5 7 Tm /F1.0 1 Tf [ (s(j ET BT 10 0 0 10 3 4 . 0157 17 1 .3 2 4 1 Tm /F1.0 1 Tf [ nmitW) 25 tcarw25 h(en) ] TJ ET BT 10 0 0 107 8 .06157 17 1 .3 2 4 1 Tm /F3 . 0 1 Tf [ e ) 1 16 (eon ) - 16 (e Tonare...
  • Page 18 Ein-/Ausschalten 19Betrieb...
  • Page 19 Technische Daten...
  • Page 20: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Bei Fragen zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei ProbT BT15 mnen...
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety instructions...
  • Page 22 Unpacking...
  • Page 23 If necessary, readjust the suspension system. Page 27 Thorens turntables are relatively resistant to vibration. However, vibration can have adverse effects on any turntable, particularly if a high-quality pick-up cartridge is used.
  • Page 24 Loop the drive belt around the sub-platter and then around the motor pulley. Fig. 2...
  • Page 25 The cartridge alignment protractor serves to decouple the acrylic disc. Fig. 3 To improve the replay quality and preserve your re- cords, you may use an additional Thorens platter mat (optionally available) made from felt, cork or a cork/ India rubber compound.
  • Page 27 Fig. 6 If the turntable is to be powered by mains voltages other than those speci ed, it may be necessary to use an adapter. Please contact your Thorens dealer...
  • Page 28 Use the supplied RCA phono cable to connect the turntable output to the phono input of your amplifier.
  • Page 30: Tracking Force

    Tracking Force...
  • Page 31: Anti-Skating Force (Bias)

    Anti-Skating Force (Bias) The interaction of stylus friction and cartridge bearing...
  • Page 32: Further Tonearm Adjustments

    Further Tonearm Adjustments...
  • Page 34: Operation

    Operation The on/off switch...
  • Page 36 Customer Service Your Thorens dealer or distributor will be happy to as - s ist you if you have any siv1i1 - 3 7 (i1) -deal-4or4TSst to4ecei (have4) -up-toTf y...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE ! ATTENTION...
  • Page 38: Déballage

    Déballage Sortez avec précaution l’appareil et les pièces déta- chées livrées de son emballage et vérifiez le contenu de la livraison :...
  • Page 39 Utilisez le niveau à bulle livré pour le contrôle, réglez si nécessaire à l’aide des pieds du subchâssis. Page 43 Les platines Thorens sont relativement insensibles aux secousses. Cependant, il pourrait y avoir un problème l’aoie s3 en [ .61--459UtiliGs7 gs /Per43s.
  • Page 40 Posez la courroie d’entraînement autour du plateau inférieur, puis autour de la poulie du moteur. Fig. 2 Evitez des traces d’huile ou de graisse sur la courroie d’entraînement et le plateau. La tension de la courroie est correctement réglée en usine.
  • Page 41 Placez le plateau en aluminium sur le plateau infé- rieur, suivi du rapp5 teur (gaba it) d’alignement de cellule...
  • Page 42 Pour que la platine soit bien horizontale, ajustez les trois pieds du châssis par le dessus à l’aide de la clé six pans de 5 mm. Fig. 4 La vitesse de rotation peut être réglée à l’aide des vis de réglage situées sur le dessous du commutateur de vitesse.
  • Page 43: Raccordement

    Fig. 6 Pour utiliser la platine avec d’autres tensions que celle indiquées vous devrez éventuellement utiliser un adaptateur pour la prise secteur. Votre revendeur Fig. 6 ou distributeur Thorens est à votre disposition pour cette question.
  • Page 44 Utilisez le câble Cinch fourni pour relier la platine à l’entrée (phono)
  • Page 45: Bras Et Cellule De Lecture

    Bras et cellule de lecture Votre platine Thorens est livrée avec un bras de lecture Pour le raccordement de la cellule de lecture, placez TP 90 et une cellule de lecture TAS 267 pré-installés. Fig. 8 Tous les réglages ont été faits en usine. Seul le con- trepoids du bras est retiré...
  • Page 46: Force D'appui

    Force d’appui La force d’appui...
  • Page 47: Force Antiskating

    Force antiskating Un effet combiné de la force de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génère lors de la lecture du disque une composante de forces, qui tire le bras de lecture vers le centre : la force skating. La force antiskating qui sert à...
  • Page 49: Autres Réglages Du Bras De Lecture

    Autres réglages du bras de lecture Le VTA (Vertical Tracking Alignment) peut être réglé...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fonctionnement...

Ce manuel est également adapté pour:

Td 209

Table des Matières