Page 4
01. Gegengewicht Das Gegenwicht dient zum korrekten Ausbalancieren des Tonarms und der Einstellung der Auflagekraft. 02. Anti-Skating Einstellung Damit wird die korrekte Anti-Skating Kraft eingestellt. Der jeweilige Wert richtet sich nach dem verwendeten Ton- abnehmer. 03. Lifthebel Mit dem Lift wird der Tonarm angehoben und abgesenkt. 04.
Page 5
10. Erdungsschraube Geräteseitige Befestigung des Erdungskabels gegen Brummstörungen 11. RCA Buchsen (links/rechts) Verbindung des Plattenspielers mit dem Verstärker. 12. Phonoverstärker EIN/Aus Schalter (für MM Systeme) ON: eingebauter Phonoverstärker eingeschaltet. Cinchkabel wird mit einem beliebigen „Line“-Eingang des nach- folgenden Verstärkers verbunden (nicht „Phono“). FEATURES / RÜCKSEITE...
Page 6
OFF: eingebauter Phonoverstärker ausgeschaltet. Cinchkabel muss mit einem „Phono“-Eingang des nachfol- genden Verstärkers verbunden werden. 13. AUTO PLAY Auswahl ON: schaltet die Auto-Play Funktion ein. Der Plattenteller startet, wenn der Tonarm aus der Ruheposition ge- schwenkt wird und schaltet am Ende der Platte ab. OFF: schaltet die Auto-Play Funktion aus.
Page 7
GRUNDEINSTELLUNGEN 01. Setzen sie den Plattenteller (7) über die Tellerachse. Drehen Sie ihn einige Male mit der Hand und kontrollieren so, ob er richtig aufliegt und legen dann die Gummimatte (8) mit dem Schriftzug „Thorens“ nach oben auf den Teller.
Page 8
ANSCHLUSS UND BETRIEB Dem Plattenspieler liegt ein externes Steckernetzteil passend für Ihr Stromnetz bei. Das Netzteil verbinden Sie mit der Buchse (14) auf der Rückseite und schalten den Plattenspieler mt dem Schalter (15) ein. Die RCA (Cinch-) Anschlüsse auf der Rückseite des TD 201 werden je nach Stellung des Schalters (12) entwe- der mit einem freien Line-Eingang (Stellung „On“) oder einem freien „Phono“-Eingang (Stellung „Off“) des folgen- den Verstärkers verbunden.
Page 9
ERSETZEN DER ABTASTNADEL • Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze. • Nehmen Sie die Headshell (5) ab. • Entfernen Sie den Nadelschutz. • Umfassen Sie den Nadeleinschub und ziehen in vorsichtig nach vorne. • Setzen sie einen neuen Nadeleinschub in umgekehrter Reihenfolge ein. •...
Page 10
• Falls Sie die Headshell vom Arm abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein. • Um den neuen Tonabnehmer zu justieren, folgen Sie der dazu beiliegenden Anleitung. Es empfiehlt sich dazu, die Schrauben in der Headshell zunächst noch nicht fest anzuziehen. WICHTIGER HINWEIS Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung Ihrer Schallplatten mittels Bürste, die wir als separates Produkt an- bieten.
Page 11
Laufwerk Antriebsart Direct Drive Motor DD Motor Geschwindigkeit 33 1/3 U/Min, 45 U/Min Abweichung Solldrehzahl max. +/–0.33% Max. Gleichlaufschwankungen < 0.15% 67dB oder höher (A-bewertet, 20kHz LPF) Signal-to-Noise Abstand 60dB oder höher (unbewertet, 20kHz LPF) Plattenteller Aluminumguss Durchmesser 12“, 300mm TECHNISCHE DATEN...
Page 12
Tonarm Carbon/Aluminium Type Gerade, Statisch ausbalanciert Effektive Länge 8.8“, 223.6mm Auflagekraft 0 bis 4g Systemgewicht 3.5 bis 6.2g Überhang 18.6mm Anti-Skating Einstellung vorhanden TECHNISCHE DATEN...
Page 14
Ausgang Connector RCA (Cinch), vergoldet Stromversorgung AC 100 to 240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme 2.5W Maße über alles (B x T x H) 420 x 355x 139mm Gewicht Ca. 6.1 kg TECHNISCHE DATEN...
Page 18
01. Counterweight The counterweight is used for precise adjustment of the stylus pressure on the vinyl, to properly balance the tonearm. 02. Anti-Skating Control To set the anti-skating force of the tonearm. 03. Tone arm Lever Use this lever to lower and raise the tonearm. 04.
Page 19
10. Grounding terminal A direct electrical connection to the earth 11. RCA JACKS selector Plug in the RCA cable, and connect the cable to the audio amplifier 12. PHONO EQ ON: Connect the RCA cable to an LINE-IN terminal of the amplifier. OFF: Connect the RCA cable to a PHONO-IN (MM) terminal of the amplifier.
Page 20
13. AUTO PLAY ON: to start the AUTO-PLAY function. Motor starts turning once the tonearm is moved out of its rest towards the platter. After record is finished motor stops OFF: to stop AUTO-PLAY function. 14. Power Jack Connecting power cable 15.
Page 21
DUST COVER INSTALLATION 01. Unwrap the two hinges and the dustcover. 02. Note that the hinges have a clamp side and a tab side. 03. Note that the dustcover has two spots on its rear edge shaped to accept the clamps. 04.
Page 22
used, adjust the stylus pressure and the antiskating indicated to the corresponding specifications. MAINS CONNECTION An external switching power adaptor is supplied with this turntable. There are the RCA jack on the rear panel of the turntable. You can use it to connect to your amplifier. You also could switch the selector to “ON”...
Page 23
TO REPLACE THE STYLUS • Put the rest clip on the pick-up arm. • Remove Headshell (5) from the tonearm. • Remove the protective cap from the stylus. • Pull the stylus to the lower front and remove it. • Put in the new stylus following the reverse procedure. •...
Page 24
IMPORTANT RECOMMENDATIONS We advise you to clean your records using a rag impregnate with an antistatic product for maximum enjoyment of your records and also to make them last. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 hours).
Page 25
Turntable section Drive System Direct Drive Motor DD Motor Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM Rotation Speed Variation +/–0.33% Wow and Flutter 0.15% 67dB or higher (A-weighted, 20kHz LPF) Signal-to-Noise Ratio 60dB or higher (unweighted, 20kHz LPF) Platter Aluminum Die-cast Diameter of Platter 12“, 300mm SPECIFICATION...
Page 26
Tonearm section Carbon tube Type Static Balance, Straight Effective Arm Length 8.8“, 223.6mm Stylus Pressure Range 0 to 4g Supported Cartridge Weight 3.5 to 6.2g Overhang 18.6mm Anti-skating Adjustment Supported SPECIFICATION...
Page 27
Cartridge section Type MM type (Audio-Technica VM95E) Stylus Construction Bonded elliptical Diamond Frequency Response 20Hz to 22kHz Channel Separation >20dB Channel Balance 2.0dB Vertical Tracking Angle 23 degrees Supported Load Impedance 47k ohms Output Voltage 4mV (1kHz, 5cm/sec.) Stylus Pressure 2.0g +/–0.2g Cartridge Weight 6.1g...
Page 28
Analog Output Connector RCA Pin jack (Gold-plated) Power AC 100 to 240V, 50/60Hz Power Consumption 2.5W Overall Dimensions (W x D x H) 420 x 355x 139mm Weight Approx. 6.1 kg SPECIFICATION...
Page 32
1. Contrepoids Le contrepoids est utilisé pour ajuster la pression de la cellule, force d’appui, sur le disque 2. Contrôle Anti-Patinage Molette de stabilisation latérale du bras.. 3. Lève bras Manette de montée et descente du bras sur le disque 4.
Page 33
10. Fiche de Masse Raccordement à la terre 11. Entrée Cinch/ Rca Connectez votre câble de liaison à un amplificateur intégré ou préamplificateur 12. Sélecteur Pré-ampli Phono ON: Permet de raccorder votre platine à une entrée ligne de votre amplificateur intégré ou préamplificateur OFF: Permet de raccorder votre platine à...
Page 34
13. Sélecteur Arrêt Fin de Disque ON: Permet l’arrêt de la platine en fin de disque OFF: Désactivation de la fonction arrêt fin de disque 14. Alimentation Fiche de raccordement alimentation secteur 15. Sélecteur Marche / Arrêt Bouton Marche - Arrêt 34 PANNEAU ARRIERE :...
Page 35
INSTALLATION DU COUVERCLE 01. Déballez les deux charnières et le couvercle 02. Mettre celles-ci dans l’emplacement prévu à cet effet sur le contre-plateau 03. Celles-ci sont situées à l’arrière de la platine 04. Insérez délicatement le couvercle à l’intérieur de celles-ci. 05.
Page 36
10. L’échelle indique la force d’appui sur la cellule en gramme (g). Pour la cellule fournie, la force d’appui est de 2 g. Dès lors manipulez le contrepoids délicatement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère « 2 ». Régler l’antiskating sur cette même valeur “2”.
Page 37
REMPLACER LE STYLUS/DIAMANT • Positionnez et verrouillez le bras de lecture à son emplacement initial . • Retirez délicatement le porte-cellule. • Retirez le capuchon de protection du stylus . • Tirez délicatement le stylus vers le bas et le retirer •...
Page 38
RECOMMENDATIONS IMPORTANTES Nous vous conseillons de nettoyer vos disques à l‘aide d‘un chiffon imprégné d‘un produit antistatique pour profiter au maximum de vos disques et les faire durer. Il est conseillé de replacer votre stylus toutes les 250 heures environ. Dépoussiérez le diamant du stylus de temps en temps à...
Page 39
Platine vinyle Type d’entraînement Entraînement Direct Moteur Moteur DD (Direct Drive) Vitesses 33 1/3 tours / min & 45 tours / min Variation de la vitesse +/–0.33% Pleurage et scintillement 0.15% 67dB ou Supérieur (Pondération A 20kHz Low Pass Freq.) Rapport Signal/Bruit 60dB ou Supérieur (Sans pondération 20kHz Low Pass Freq) Plateau...
Page 40
Bras de lecture Tube cylindrique en Carbone Type Equilibre statique, profil droit Longueur totale du bras 223.6mm, 8.8“ Echelle de force d’appui 0 à 4g Poids compatible de la cellule 3.5 à 6.2g Porte à faux 18.6mm Anti-skating Réglable (0 à 4g) SPÉCIFICATIONS :...
Page 41
Cellule Référence Type Moving Magnet MM (Audio-Technica VM95E) Caractéristique du stylus Diamant elliptique collé Réponse en fréquence 20Hz à 22kHz Separation des canaux >20dB Equilibrage des canaux 2.0dB Angle d’appui vertical 23° degrés Impédance de charg 47kOhms Niveau de sortie 4mV (1kHz, 5cm/sec.) Force d’appui recommandée 2.0g +/–0.2g...
Page 42
Sortie analogique Connecteur RCA – Cinch (Plaqué Or ) Alimentation AC 100 à 240V, 50/60Hz Consommation électrique 2.5W Dimensions totales (L x P x H) 420 x 355x 139mm Poids 6.1 kg SPÉCIFICATIONS :...
Page 46
1. Противовес Противовес используется для точноcти регулировки давления стилуса на винил, с целью правильной балансировки тонарма. 2. Антискейтинг Нужен для установки компенсатора скатывающей силы тонарма. 3. Рычаг тонарма Используйте данный рычаг для регулировки положения тонарма. 4. Блокировщик тонарма (ручка) Для фиксации позиции тонарма, когда он не используется. 5.
Page 47
10. Клемма заземления Подключение, обусловленное прямым соединением с землей 11. RCA разъёмы Подсоедините RCA-кабель и затем подключите его к усилителю звукового сигнала. 12. Фонокорректор Вкл: Подключите RCA-кабель к линейному входу усилителя. Выкл: Подключите кабель RCA-кабель к входу фонокорретора. ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ...
Page 48
13. Автовоспроизведение Вкл: нажмите для запуска функции AUTO-PLAY. Аппарат начинает работать, как только тонарм перемещается из позиции покоя на опорный диск проигрывателя. После окончания записи аппарат останавливает работу Выкл: Нажмите для отключения функции AUTO-PLAY. 14. Разъём питания Соединительный кабель питания 15.
Page 49
УСТАНОВКА ПЫЛЕЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ 01. Разверните два шарнира и крышку. 02. Обратите внимание, что шарниры имеют зажимную сторону и сторону вкладки. 03. Обратите внимание, что пылезащитная крышка имеет два углубления на заднем крае специально для фиксации зажимами. 04. Осторожно вдавите зажимы в крышку в этих местах. 05.
Page 50
09. Противовес имеет вращательное кольцо со шкалой. Не поворачивайте сам противовес, лишь кольцо и только до тех пор, пока нулевое значение - «0» - не будет совпадать с линией индикатора. 10. Шкала показывает давление иглы в граммах. Давление головки звукоснимателя, поставляемой с этим проигрывателем, равно...
Page 51
ЗАМЕНА ИГЛЫ • Наденьте фиксатор на тонарм • Снимите держатель картриджа (5) с тонарма. • Снимите защитный колпачок с иглы. • Потяните иглу к нижнему переднему краю и затем удалите её. • Вставьте новую иглу, выполнив те же действия в обратном порядке. •...
Page 52
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ НЕ ЗАБУДЬТЕ: Закройте иглу специальным защитным колпачком. Снимите опорный диск, потянув ее вертикально вверх от оси. Поместите оставшийся зажим на тонарм. ВАЖНО! ВСЕГДА ХРАНИТЕ КОРОБКУ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ В СУХОМ МЕСТЕ НА СЛУЧАЙ, ЕСЛИ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОВТОРНО УПАКОВАН ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ. В...
Page 53
Проигрыватель Система привода Прямой привод Двигатель Двигатель постоянного тока Скорость 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Погрешность скорости +/–0.33% вращения Коэффициент детонации 0.15% 67 дб или выше (взвешенный по шкале “А”, 20кГц ФНЧ) Соотношение сигнал-шум 60 дб или выше (невзвешенный, 20кГц ФНЧ) Пластинка...
Page 54
Тонарм Карбоновая трубка Тип Статически сбалансированный, прямойй Эффективная длина тонарма 8.8“, 223.6мм Диапазон прижимной силы От 0 до 4 г Поддерживаемый вес От 3.5 до 6.2 г звукоснимателя Выступ 18.6мм Антискейтинг Поддерживается ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...
Page 55
Головка звукоснимателя Тип MM (подвижный магнит) тип (Audio-Technica VM95E) Конструкция иглы “Сварной” алмаз Частотный отклик От 20Гц до 22кГц Разделение каналов >20дБ Баланс каналов 2.0дБ Вертикальный угол 23 градусов следования иглы Рекомендуемое 47к Ом сопротивление нагрузки Выходное напряжение 4мВ(1кГц, 5см/сек.) Давление...
Page 56
Аналоговый выход Соединитель RCA Pin разъем (позолоченный) Питание от 100 до 240В, 50/60Гц Потребляемая мощность 2.5В Общие размеры 420 x 355x 139мм (Ш x В x Г) Вес 6.1 кг ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...
Page 70
Analog 输出部分 连接器 RCA Pin jack (Gold-plated) 电源 AC 100 to 240V, 50/60Hz 功耗 2.5W 整机尺寸 420 x 355x 139mm (W x D x H) 重量 Approx. 6.1 kg 温度 本产品最高使用温度为50℃ 规格...