Page 4
01. Gegengewicht Das Gegengewicht dient zum korrekten Ausbalancieren des Tonarms und der Einstellung der Auflagekraft. 02. Anti-Skating Einstellung Damit wird die korrekte Anti-Skating Kraft eingestellt. Der jeweilige Wert richtet sich nach dem verwendeten Ton- abnehmer. Im Falle des serienmäßigen AT 3600 Tonabnehmers sollte der Wert, dem der eingestellten Auflage- kraft entsprechen.
Page 5
10. Erdungsschraube Geräteseitige Befestigung des Erdungskabels gegen Brummstörungen. 11. RCA Buchsen (links/rechts) Anschluss des Signalkabels mit RCA (Cinch-) Steckern. 12. Phonoverstärker Ein/Aus Schalter (für MM-Systeme) ON: eingebauter Phonoverstärker eingeschaltet. Cinchkabel wird mit einem beliebigen „Line“-Eingang des nach- folgenden Verstärkers hergestellt (nicht “Phono”!). FEATURES / RÜCKSEITE...
Page 6
13. USB Ausgang Mit dem beiligenden USB Kabel kann der TD 202 mit einem Computer verbunden werden um die abgespielte Schallplatte aufzunehmen. 14. Anschluss Stromversorgung Anschluss des Netzteils. 15. Ein/Aus Schalter Hauptschalter, schaltet den Plattenspieler ein und aus. FEATURES / RÜCKSEITE...
Page 7
02. Drehen Sie den Teller einige Male mit der Hand damit der Riemen in die richtige Position rutscht und leicht läuft. Legen Sie erst dann die Gummimatte (8) mit dem Schriftzug „Thorens“ nach oben auf den Teller. Schieben Sie die Headshell (5) vorne in die Öffnung des Tonarms und befestigen Sie sie durch Drehen der Überwurfmutter.
Page 8
Wert auch am Anti-Skating Knopf (2) ein. Falls Sie einen anderen als den mitgelieferten Tonabnehmer nutzen, wiederholen Sie die Punkte ab 7) mit den zu diesem Tonabnehmer passenden Werten. ANSCHLUSS UND BETRIEB Dem Plattenspieler liegt ein externes Steckernetzteil passend für Ihr Stromnetz bei. Die RCA (Cinch-) Anschlüsse auf der Rückseite des TD 201 werden je nach Stellung des Schalters (12) entwe- der mit einem freien Line-Eingang (Stellung „On“) oder einem freien „Phono“-Eingang (Stellung „Off“) des folgen- den Verstärkers verbunden.
Page 9
ERSETZEN DER ABTASTNADEL • Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze. • Entfernen Sie den Nadelschutz. • Umfassen Sie en Nadeleinschub und ziehen in vorsichtig nach vorne. • Setzen sie einen neuen Nadeleinschub in umgekehrter Reihenfolge ein. • Setzen sie den Nadelschutz wieder auf. ENTFERNEN DES TONABNEHMERS •...
Page 10
• Um den neuen Tonabnehmer zu justieren, folgen Sie der dazu beiliegenden Anleitung. Es empfiehlt sich dazu, die Schrauben in der Headshell zunächst noch nicht fest anzuziehen. WICHTIGER HINWEIS Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung Ihrer Schallplatten mittels Bürste, die wir als separates Produkt an- bieten.
Page 12
Tonarm Aluminium Gerade, statisch ausbalanciert Effektive Länge 8.8“, 223.6mm Auflagekraft 0 bis 4g Systemgewicht 3.5 bis 6.0g Überhang 18.6mm Anti-skating Einstellung vorhanden TECHNISCHE DATEN...
Page 13
Tonabnehmer MM (Audio-Technica AT-95E) Stylus Bonded Diamant Frequenzgang 20Hz bis 20kHz Kanaltrennung >20dB Kanalgleichheit <2 dB Vertikaler Spurwinkel 20 Grad Impedanz 47 kOhm Ausgangsspannung 2.5mV (1kHz, 3.54cm/Sek.) Empfohlene Auflagekraft 2.0g +/–0.5g Gewicht 5.7g +/–0.5g Gewicht Headshell 10g (einschl. Kabel und Befestigung) TECHNISCHE DATEN...
Page 14
Ausgang Anschluss RCA Pin jack (vergoldet), USB Typ B Stromversorgung AC 100 bis 240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme 1.5W (<0.5W im Standby) Maße über alles (B x T x H) 420 x 355x 141mm Gewicht 3.9 kg TECHNISCHE DATEN...
Page 18
01. Counterweight The counterweight is used for precise adjustment of the stylus pressure on the vinyl, to properly balance the tonearm. 02. Anti-Skating Control To set the anti-skating force of the tonearm. 03. Tone arm Lever Use this lever to lower and raise the tonearm. 04.
Page 19
10. Grounding terminal A direct electrical connection to the earth 11. RCA JACKS selector Plug in the RCA cable, and connect the cable to the audio amplifier 12. Pre Amp ON/OFF selector ON: Connect the RCA cable to the LINE-IN terminal of the amplifier. OFF: to stop the LINE-IN terminal of the amplifier.
Page 20
13. USB Port Use the USB cable to connect from your turntable to your computer. 14. Power Supply Jack To connect the power cable for power supply 15. Power Switch To turn the unit On/Off 20 REAR PANEL...
Page 21
DUST COVER INSTALLATION 01. Unwrap the two hinges and the dustcover. 02. Note that the hinges have a clamp side and a tab side. 03. Note that the dustcover has two spots on its rear edge shaped to accept the clamps. 04.
Page 22
10. The scale indicates the stylus pressure in grams. The pressure of the cartridge supplied with this turntable is 2.0g, turn the entire counterweight counter-clockwise to “2” and the anti-skating to “2“. If a different cartridge is used, adjust the stylus pressure and the antiskating indicated to the corresponding specifications. MAINS CONNECTION An external switching power adaptor is supplied with this turntable.
Page 23
TO REPLACE THE STYLUS • Put the rest clip on the pick-up arm. • Remove the protective cap from the stylus. • Pull the stylus to the lower front and remove it. • Put in the new stylus following the reverse procedure. •...
Page 24
We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 hours). Dust the stylus from time to time using a very soft brush dipped in alcohol (brushing from back to front of the cartridge). WHEN TRANSPORTING YOUR RECORD PLAYER DO NOT FORGET TO: Replace the protective cap on the stylus.
Page 25
Turntable section Drive System Belt Drive Motor DC Motor Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM Rotation Speed Variation +/–2% Wow and Flutter 0.2% 67dB or higher (A-weighted, 20kHz LPF) Signal-to-Noise Ratio 60dB or higher (unweighted, 20kHz LPF) Platter Aluminum Die-cast Diameter of Platter 12“, 300mm Specification...
Page 26
Tonearm section Alumi tube Type Static Balance, Straight Effective Arm Length 8.8“, 223.6mm Stylus Pressure Range 0 to 4g Supported Cartridge Weight 3.5 bis 6.0g Overhang 18.6mm Anti-skating Adjustment Supported Specification...
Page 27
Cartridge section Type MM type (Audio-Technica AT-95E) Stylus Construction Bonded Diamond Frequency Response 20Hz to 20kHz Channel Separation >18dB Channel Balance 2.5dB Vertical Tracking Angle 20 degrees Supported Load Impedance 47k ohms Output Voltage 2.5mV (1kHz, 3.54cm/sec.) Stylus Pressure 2.0g +/–0.5g Cartridge Weight 5.7g +/–0.5g Head-shell Weight...
Page 28
Analog Output Connector RCA Pin jack (Gold-plated) Power AC 100 to 240V, 50/60Hz Power Consumption 1.5W (less than 0.5W at Standby) Overall Dimensions (W x D x H) 420 x 355x 141mm Weight Approx. 3.9 kg Specification...
Page 32
01. Contrepoids : Le contrepoids est utilisé pour un ajustement précis du poids du diamant sur le disque. 02. Contrôle Anti-Skating : Permettant le réglage de l’anti- patinage du bras. 03. Levier du Bras : Utilisez ce levier pour monter et abaisser le bras. 04.
Page 33
10. Connecteur de Masse : Bornier de fil de masse. 11. Entrée Jack : Entrée RCA, permettant le raccordement de la platine à une entrée phono d’un amplificateur. 12. Sélecteur Marche / Arrêt du Préampli Phono intégré : ON : Connexion sur une entrée ligne de l’amplificateur. OFF : Connexion à...
Page 34
13. Port USB : Utilisez un câble usb pour connecter votre platine à votre ordinateur. 14. Fiche d’alimentation : Entrée de l’alimentation secteur externe. 15. Bouton Marche/ Arrêt. 34 PANNEAU ARRIERE :...
Page 35
INSTALLATION DU CAPOT : 01. Déballez les deux charnières du capot 02. Positionnez les deux charnières sur le châssis de la platine (en respectant le sens) 03. Notez que le capot à deux encoches permettant la fixation 04. Insérez précautionneusement le capot sur les emplacements prévus à cet effet MONTAGE ET AJUSTEMENT : 01.
Page 36
2.0gr. Tournez le contrepoids cette fois dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « 2.0 » ainsi que l’antiskating à la position « 2.0 » également. Si une cellule différente est utilisée, ajustez le poids de la cellule et de l’anti-skating tel que spécifié...
Page 37
REMPLACEMENT DU DIAMANT : • Fixez le bras sur son support • Enlevez le capuchon de protection du diamant • Abaissez le diamant le plus bas en avant pour le retirer. • Mettre le nouveau diamant en refaisant la procédure à l’inverse. •...
Page 38
Nous aimerions également attirer votre attention sur le fait d’entretenir et de changer votre diamant pour ces mêmes raisons régulièrement (environ : Toutes les 250 heures) . Dépoussiérez le diamant à chaque utilisation à l’aide d’une brosse souple trempée dans de l’alcool (brossez en douceur de l’arrière vers l’avant de la Cellule).
Page 39
Section Platine Système d’entraînement Courroie Moteur Moteur DC Vitesse 33 1/3 Tours , 45 Tours Variation de la rotation de vitesse +/–2% Pleurage et scintillement 0.2% 67dB or higher (défini, 20kHz LPF) Ratio de bruits parasites 60dB or higher (non défini, 20kHz LPF) Plateau Aluminum Diamètre du plateau...
Page 40
Section du bras Tube en Aluminium Type Balance Statique, linéaire Longueur effective du bras 8.8“, 223.6mm Niveau de Pression du diamant 0 to 4g Poids de Cellule acceptable 3.5 à 6.0g Réglage de l’Azimutage 18.6mm Ajustement Anti-skating Permis Specification...
Page 41
Section Cellule Type MM type (Audio-Technica AT95E) Construction du diamant Diamant fixe Réponse en Fréquence 20Hz à 20kHz Séparation du niveau sonore >18dB Balance du niveau sonore 2.5dB Angle de lecture vertical 20 degrés Capacitance d’impédance 47k ohms Voltage de Sortie 2.5mV (1kHz, 3.54cm/sec.) Pression du Stylus 2.0 g +/–0.5g...
Page 42
Sortie analogique Câble de raccordement RCA Connecteurs (Plaqué-Or) Alimentation AC 100 to 240V, 50/60Hz Consommation d’énergie 1.5W (moins que 0.5W) Dimensions (l x H x P) 420 x 355x 141mm Poids Approx. 3.9 kg Specification...
Page 46
01. Противовес Противовес используется для точности регулировки давления иглы на винил и правильной балансировки тонарма. 02. Антискейтинг Для установки противоскользящей силы тонарма. 03. Рычажок тонарма Используйте этот рычаг, чтобы опускать и поднимать тонарм. 04. Блокировка тонарма (подставка) Чтобы заблокировать тонарм на месте, когда он не используется. 05.
Page 47
10. Заземляющий вывод Прямое заземление. 11. Переключатель RCA входов Подсоедините кабель ко выходу RCA и затем подключите кабель к аудиоусилителю. 12. Переключатель включения / выключения предусилителя ВКЛ: Подключите кабель RCA к входному линейному разъему усилителя. ВЫКЛ: Для остановки работы соединения с усилителем. PANNEAU ARRIERE :...
Page 48
13. USB-разъем Используйте USB-кабель для подключения Вашего проигрывателя к компьютеру. 14. Разъем питания Для подключения силового кабеля к источнику питания 15. Выключатель питания Включение / выключение устройства 48 PANNEAU ARRIERE :...
Page 49
УСТАНОВКА ПЫЛЕНЕПРОНИЦАЕМОЙ КРЫШКИ 01. Разверните два шарнира и крышку. 02. Обратите внимание, что шарниры имеют зажимную сторону и сторону вкладки. 03. Обратите внимание, что пылезащитная крышка имеет два углубления на заднем крае специально для фиксации зажимами. 04. Осторожно вдавите зажимы в крышку в этих местах. 05.
Page 50
08. Положите тонарм обратно на подставку и зафиксируйте его. 09. Противовес имеет вращательное кольцо со шкалой. Не поворачивайте сам противовес, лишь кольцо и только до тех пор, пока нулевое значение - «0» - не будет совпадать с линией индикатора. 10. Шкала показывает давление иглы в граммах. Давление головки звукоснимателя, поставляемой с этим проигрывателем, равно...
Page 51
ЗАМЕНА ИГЛЫ • Закрепите зажимы на тонарме. • Снимите защитный колпачок с иглы. • Потяните иглу к нижнему переднему краю и затем удалите её. • Вставьте новую иглу, выполнив те же действия в обратном порядке. • Замените защитный колпачок на новой игле. УДАЛЕНИЕ...
Page 52
от времени аккуратно протирайте иглу, используя очень мягкую кисть, смоченную спиртом (чистите, двигайсь от задней к передней части головки звукоснимателя). ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ НЕ ЗАБУДЬТЕ: Закройте иглу специальным защитным колпачком. Отсоедините приводной ремень, натянув его на шкив двигателя и обернув вокруг внутренней области привода, а затем снимите пластинку потянув ее вертикально...
Page 53
Проигрыватель Система привода Приводной ремень Двигатель Двигатель постоянного тока Скорость 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Погрешность скорости +/–2% вращения Коэффициент детонации 0.2% 67дб или выше (взвешенный по шкале “А”, 20кГц ФНЧ) Соотношение сигнал-шум 60дб или выше (невзвешенный, 20кГц ФНЧ) Пластинка Литая...
Page 54
Тонарм Алюминиевая трубка Тип Статистический баланс, прямой Эффективная длина тонарма 8.8“, 223.6 мм Диапазон прижимной силы От 0 до 4 г Поддерживаемый вес От 3.5 до 6.0 г звукоснимателя Выступ 18.6 мм Антискейтинг Поддерживается Техническая характеристика...
Page 55
Головка звукоснимателя Тип MM (подвижный магнит) тип (Audio-Technica AT3600) Конструкция иглы “Сварной” алмаз Частотный отклик 20Гц to 20кГц Разделение каналов >18дБ Баланс каналов 2.5дБ Вертикальный угол 20 градусов Рекомендуемое 47к Ом сопротивление нагрузки Выходное напряжение 2.5мВ (1кГц, 3.54 см/сек.) Давление иглы 2 г...
Page 56
Аналоговый выход Соединитель RCA Pin разъем (позолоченный) Питание AC 100 до 240В, 50/60Гц Потребляемая мощность 1.5В (менее чем 0.5В в спящем режиме) Общие размеры (Ш x В x Г) 420 x 355x 141 мм Вес Примерно 3.9 кг Техническая характеристика...
Page 70
Analog 输出部分 连接器 RCA Pin jack (Gold-plated) 电源 AC 100 to 240V, 50/60Hz 功耗 1.5W (less than 0.5W at Standby) 整机尺寸 (W x D x H) 420 x 355x 141mm 重量 Approx. 3.9 kg 温度 本产品最高使用温度为50℃ 规格...