Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
52" Ceiling Fan Owner's Manual
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call
Part No. F40BP75680002
Revision: 200605
LUCERE
Model Numbers
Net Weight:
Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
22.6
Lbs.
• Español - página 35
• Français - page 69
Form No. BP7568-2
ETL Model No.: CF575

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson LUCERE CF575BQ00

  • Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LUCERE 52” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers 22.6 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 35 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ltd. fan without blades. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson 2. All wiring must be in accordance with the National or any other brand of control not specifically approved Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2017”...
  • Page 3: Unpacking Instructions

    Ceiling Cover Substitution of parts or accessories not designated Upper Outer Shade for use with this product by Emerson could result in personal injury or property damage. Upper Inner Shade Lower Outer Shade...
  • Page 4: Tools Needed For Assembly

    This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly This Emerson Ceiling Fan may be used with the following Accessories (purchased separately): One Phillips Head Screwdriver...
  • Page 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly NOTE: Take care not to scratch the Fan Housing INSTALL AND TIGHTEN #8-32 x 11mm WASHER HEAD Assembly when installing the Blades. BLADE SCREWS (3 per blade) Slide the Blade into the Fan Housing Assembly Blade Slot (Figure 1).
  • Page 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) LOWER HOUSING Place the 2-pin Motor Assembly Wires and Connector ASSEMBLY REINSTALL AND TIGHTEN ONE through the Lower Housing Assembly Center Hole. #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Position the Lower Housing Assembly Key Hole Slots onto the Two Loosened Screw Heads.
  • Page 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REMOVE AND RETAIN ONE Remove and Retain One of the Three #6-32 x 1/4” #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD SCREW WITH LOCKWASHER Truss Head Screw with Lockwasher from the Lower Housing Assembly (Figure 5). LOWER Loosen the remaining Two #6-32 x 1/4”...
  • Page 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled Ceiling Fan right GREEN GROUND WIRE side up for preparation of remaining assembly. Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the 7”...
  • Page 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) IMPORTANT: Remove the Clear Protective Film DOWNROD from around the LED Upper Light. Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 9). Seat the Downrod in the Motor Coupler (Figure 9). Rotate and align the Downrod holes with the Two Holes in the Motor Coupler (Figure 9).
  • Page 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Retighten the Two Phillips Head Set Screws evenly to DOWNROD RETIGHTEN secure the Downrod to the Motor Coupler in a vertical PHILLIPS HEAD position (Figure 11). SET SCREWS (2) WARNING MOTOR COUPLER It is critical that the set screws in the motor coupler are securely tightened.
  • Page 11 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Locate the Upper Outer Shade, which is larger in size and has a hole in the center. DOWNROD UPPER OUTER SHADE Route the Four Wires through the Center Hole of the Upper Outer Shade and slide it down the Downrod. Position the Upper Outer Shade’s Three Flat Areas into the Fan Motor Housing’s Three Raised Dimples.
  • Page 12 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.15 HANGER BALL Route the Four Wires through the Hanger Ball (Figure 15). Reinstall the Hanger Ball on the Downrod as follows: DOWNROD Position the Pin through the Two Holes in the Downrod PHILLIPS SET SCREW and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball (Figure 15).
  • Page 13: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 17). WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Page 14 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of OUTLET BOX 22.7 kg.
  • Page 15: How To Wire Your Ceiling Fan

    Substitution of parts or accessories not designated Turning off wall switch is not sufficient. To avoid for use with this product by Emerson could result in possible electrical shock, be sure electricity is turned personal injury or property damage.
  • Page 16 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Supply White (neutral) Wire to the Receiver White (AC IN N) Wire and the Fan White Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) SUPPLY WHITE WIRE (Figure 22).
  • Page 17 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Blue Wire to the Receiver Blue (FOR BOTTOM LIGHT) Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 24). FAN BLUE WIRE RECEIVER BLUE WIRE Figure 24 Securely connect the Fan Black Wire to the Receiver Black (TO MOTOR L) Wire using a 12 ga.
  • Page 18 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Yellow Wire to the Receiver Yellow (FOR UPPER LIGHT) Wire using a 12 ga. Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 26). FAN YELLOW WIRE RECEIVER YELLOW WIRE Figure 26 Complete wiring diagram of Receiver, Supply &...
  • Page 19: Final Assembly

    6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 28). HANGER BRACKET THREADED STUDS (2) Figure 28 After Connections have been made, turn Wires and Connectors upward and carefully push them into the Outlet Box (Figure 29).
  • Page 20 6. Final Assembly (Continued) Place the Lower Inner Shade (no center hole) into the opening of the LED Light Fixture Assembly. Align the Three Flat Areas on the top edge of the Lower Inner Shade with the Three Raised Dimples on the LED Light Fixture Assembly and turn the Shade Clockwise until it stops (Figure 31).
  • Page 21: Wall Control Installation

    7. Wall Control Installation Preset Memory Feature: Your Emerson receiver is Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of wall equipped with a preset memory feature. If the AC mounted transmitter and a receiver located inside the supply to the receiver is powered OFF through a wall motor assembly.
  • Page 22 7. Wall Control Installation (Continued) This Control is designed to operate only One Ceiling Fan. NOTE: Electric connections should be in accordance with the National Electrical Codes and all Local Codes. Before starting, disconnect power to the circuit at the fuse box or circuit breaker panel.
  • Page 23 7. Wall Control Installation (Continued) SINGLE-POLE INSTALLATION WARNING (One fan controlled by one wall control) (See Figure 36). Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring.
  • Page 24 7. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One fan controlled by two different wall controls) (See Figures 37 and 38). SW605 FAN/LIGHT WALL CONTROL WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before TRAVELER wiring.
  • Page 25 7. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY WIRING DIAGRAM: WARNING NOTE: Retrofit 3-way installations are likely to Check to see that all connections are tight and that no include two traveler wires between the two wall bare wires are visible at the wire connectors. boxes.
  • Page 26: Programming The Receiver Operating Frequency

    8. Programming the Receiver Operating Frequency PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the Step 8.1 instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period. Turn the Wall Control ON/OFF Switch to the “OFF” position.
  • Page 27: Using Your Ceiling Fan

    9. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the remote control. POWER INDICATOR Your Wall Control has full control of your Fan and Light LIGHT (Figure 39). LIGHT AIRFLOW INTENSITY DIRECTION...
  • Page 28: Maintenance

    • Accessory Ceiling Fan Controls: Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in SR600 - Handheld Transmitter personal injury or property damage. SW605 - Wall Transmitter...
  • Page 29: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal occupied space. Remember to adjust your thermostat airflow. Consult your Emerson Retailer for optional when using your ceiling fan - additional energy and mounting accessories.
  • Page 30: Repair Parts

    13. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF575...
  • Page 31 13. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Model No. No. Description CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Hanger Ball Assembly, 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 Consisting of: Hanger Bracket (1) — — — — Hanger Ball (1) — —...
  • Page 32 TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or Circuit Breaker blown. 1. Check Main and Branch Circuit Fuses or Circuit Breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF. 2. Loose power line connections to the Fan. 2.
  • Page 33 What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
  • Page 34 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Page 35: Números De Modelo

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LUCERE Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas Números de modelo 22,6 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes •...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    6. Ensamblaje final ........53-54 Garantía limitada para productos de ventilador de techo Emerson . . . 67 7.
  • Page 37: Instrucciones De Desempaquetado

    La sustitución Esfera de suspensión/varilla descendente de 7 pulg. con piezas o accesorios no diseñados por Emerson para Cubierta del techo utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o Pantalla superior externa daños materiales.
  • Page 38: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias Este ventilador de techo Emerson se puede utilizar con el siguiente accesorio (comprado por separado): para el ensamblaje SR600 –...
  • Page 39: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo INSTALE Y APRIETE LOS TORNILLOS INSTALL AND TIGHTEN NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar el ensamblaje de la CON CABEZA DE ARANDELA PARA #8-32 x 11mm WASHER HEAD carcasa del ventilador cuando instale las paletas del ventilador. PALETA #8-32 x 11 mm (3 por paleta) BLADE SCREWS (3 per blade) Deslice la paleta del ventilador hacia el interior de la ranura para...
  • Page 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ENSAMBLAJE DE REINSTALE Y APRIETE UN Coloque los cables del ensamblaje del motor de 2 pines y el LA CARCASA INFERIOR TORNILLO DE CABEZA SEGMENTADA conector a través del agujero central del ensamblaje de la carcasa #6-32 x 3/8 DE PULG.
  • Page 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) RETIRE Y RETENGA UN TORNILLO REMOVE AND RETAIN ONE DE CABEZA SEGMENTADA #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD Retire y retenga uno de los tres tornillos de cabeza segmentada #6-32 x 1/4 DE PULGADA CON SCREW WITH LOCKWASHER #6-32 x 1/4 de pulgada con arandela de seguridad del ensamblaje ARANDELA DE SEGURIDAD...
  • Page 42 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Voltee cuidadosamente por completo el ventilador de techo CABLE VERDE DE CONEXIÓN GREEN GROUND WIRE parcialmente ensamblado para prepararlo para realizar el A TIERRA ensamblaje restante. PASADOR Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste VARILLA DESCENDENTE DE de cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma 7 PULG.
  • Page 43 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) IMPORTANTE: Retire la película protectora transparente que VARILLA se encuentra alrededor de la luz LED superior. DESCENDENTE Afloje los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips ubicados en el acoplador del motor para realizar la instalación de la varilla descendente (Figura 9).
  • Page 44 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 Reapriete por igual los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips VARILLA REAPRIETE LOS DOWNROD RETIGHTEN DESCENDENTE TORNILLOS DE para sujetar firmemente la varilla descendente al acoplador del PHILLIPS HEAD AJUSTE DE CABEZA SET SCREWS (2) motor en posición vertical (Figura 11).
  • Page 45 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 VARILLA Localice la pantalla superior externa, que es de tamaño más DESCENDENTE grande y tiene un agujero en el centro. PANTALLA SUPERIOR Encamine los cuatro cables a través del agujero central de la EXTERNA pantalla superior externa y deslice dicha pantalla hacia abajo por la varilla descendente.
  • Page 46 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.15 ESFERA DE HANGER BALL Encamine los cuatro cables a través de la esfera de suspensión SUSPENSIÓN (Figura 15). PASADOR Reinstale la esfera de suspensión en la varilla descendente de la VARILLA TORNILLO DE DOWNROD siguiente manera: DESCENDENTE...
  • Page 47: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN TECHO CEILING Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 17). ADVERTENCIA POR LO Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la MENOS...
  • Page 48 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las OUTLET BOX CAJA DE palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Page 49: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson. para utilizarse con este producto podría causar lesiones ADVERTENCIA corporales o daños materiales.
  • Page 50 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable de suministro blanco (neutro) al cable blanco del receptor (CA IN N) (ENTRADA DE CA N) y el CABLE BLANCO DE SUPPLY cable blanco del ventilador utilizando un conector de cables de SUMINISTRO WHITE WIRE calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 22).
  • Page 51 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable azul del ventilador al cable azul del receptor (PARA LA LUZ INFERIOR) utilizando un conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bosa de piezas) CABLE AZUL DEL (Figura 24).
  • Page 52 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable amarillo del ventilador al cable amarillo del receptor (PARA LA LUZ SUPERIOR) utilizando un conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 26). CABLE AMARILLO FAN YELLOW WIRE DEL VENTILADOR...
  • Page 53: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 28). HANGER ESFERA DE SUSPENSIÓN BRACKET ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 28 Después de haber hecho las conexiones, gire los cables y los conectores hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el CAJA DE OUTLET BOX...
  • Page 54 6. Ensamblaje final (continuación) Coloque la pantalla inferior interna (que no tiene agujero central) en la abertura del ensamblaje del accesorio de iluminación LED. Alinee las tres áreas planas ubicadas en el borde superior de la pantalla inferior interna con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED y gire la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 31).
  • Page 55: Instalación Del Control De Pared

    7. Instalación del control de pared Su control del ventilador de techo y luz Emerson consiste en un Función de memoria preestablecida: Su receptor Emerson transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro está equipado con una función de memoria preestablecida.
  • Page 56 7. Instalación del control de pared (continuación) Este control está designado para operar sólo un ventilador de techo. NOTA: Las conexiones eléctricas deberán cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales y los Códigos Locales. Antes de comenzar, desconecte la alimentación al circuito en la caja de fusibles o en el panel de cortacircuitos.
  • Page 57 7. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN UNIPOLAR ADVERTENCIA (Un ventilador controlado por un control de pared) No basta con poner el interruptor de pared en la posición de (Vea la Figura 36). apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté...
  • Page 58 7. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) CONTROL (consulte las Figuras 37 y 38.) DE PARED CORRIENTE VENTILADOR ADVERTENCIA Y LA LUZ SW605 No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Page 59 7. Instalación del control de pared (continuación) DIAGRAMA DE CABLEADO DE 3 VÍAS: ADVERTENCIA NOTA: Es probable que las instalaciones de 3 vías reconvertidas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y que no incluyan dos cables conmutables entre las dos cajas de pared. haya cables pelados visibles en los conectores de cables.
  • Page 60: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor

    8. Programación de la frecuencia de operación del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN DEL RECEPTOR Si la programación no tiene éxito, reintente repita la instrucción 8.1 que anteceden después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control de pared para reiniciar el período de tiempo de programación de 1 minuto.
  • Page 61: Utilización Del Ventilador De Techo

    9. Utilización del ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control remoto. INDICADORA DE ALIMENTACIÓN El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz (Figura 39).
  • Page 62: Mantenimiento

    11. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite ADVERTENCIA www.emersonfans.com o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson Este producto está diseñado para utilizar únicamente las acerca de estos accesorios: piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados específicamente para utilizarse con este producto.
  • Page 63: Uso Energéticamente Eficiente De Los Ventiladores De Techo

    8 a 9 pies por encima del piso para lograr una de techo. ¡Con este sencillo paso se podrían lograr ahorros circulación de aire óptima. Consulte a su minorista Emerson para adicionales de energía y dinero! informarse sobre los accesorios de montaje opcionales.
  • Page 64 PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF575...
  • Page 65: Lista De Piezas De Repuesto

    13. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 que consiste en Soporte de suspensión (1) —...
  • Page 66: Resolución De Problemas

    14. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
  • Page 67: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Emerson

    Para que Nosotros confirmemos que Su Producto de Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson.
  • Page 68: División De Luminance Brands

    NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Page 69: Numéros Des Modèles

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LUCERE Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 52 po Numéros des modèles 22,6 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi •...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86 Garantie limitée de produit pour les ventilateurs de plafond Emerson . 101 6 .
  • Page 71: Instructions Pour Le Déballage

    Toute substitution de pièces ou de 7 po/rotule de la tige de suspension d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Monture de plafond risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages aux biens.
  • Page 72: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    Jusqu’à 50 pi de votre ventilateur. 50-100 pi Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une télé- commande de ventilateur/luminaire consistant en un récepteur Retirez l’ensemble de moteur de son sac de protection en monté à l’intérieur de la monture de plafond du boîtier du moteur plastique .
  • Page 73: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond INSTALL AND TIGHTEN INSTALLEZ ET SERREZ LES VIS À REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer l’ensemble de boîtier #8-32 x 11mm WASHER HEAD TÊTE À EMBASE N° 8-32 x 11 mm du ventilateur lorsque vous installez les pales du ventilateur. BLADE SCREWS (3 per blade) (3 par pale) .
  • Page 74 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) ENSEMBLE DE BOÎTIER LOWER HOUSING RÉINSTALLER ET SERREZ UNE VIS Insérez les fils de l’ensemble de moteur à deux broches et le ASSEMBLY INFÉRIEUR REINSTALL AND TIGHTEN ONE À TÊTE BOMBÉE N° 6-32 x 3/8 po connecteur à...
  • Page 75: Assemblage Du Ventilateur De Plafond (Suite)

    3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RETIREZ UNE VIS À TÊTE BOMBÉE REMOVE AND RETAIN ONE N° 6-32 x 1/4 po AVEC LA RONDELLE #6-32 x 1/4" TRUSS HEAD Retirez l’une des trois vis à tête bombée avec la rondelle de DE BLOCAGE CORRESPONDANTE SCREW WITH LOCKWASHER ET METTEZ-LA DE CÔTÉ...
  • Page 76 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Retournez avec précaution le ventilateur de plafond partiellement FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE assemblé pour le remettre dans le bon sens en vue de la préparation pour le reste de l’assemblage . Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de TIGE DE SUSPENSION pression à...
  • Page 77 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) IMPORTANT : Retirez la pellicule de protection transparente TIGE DE SUSPENSION qui entoure la lampe à DEL du haut. DESCENDANTE Desserrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le dispositif de couplage du moteur pour pouvoir installer la tige de suspension descendante (Figure 9) .
  • Page 78 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 TIGE DE SUSPENSION Resserrez similairement les deux vis de pression à tête RESSERRER LES VIS DOWNROD RETIGHTEN DESCENDANTE À TÊTE SIX PANS cruciforme pour sécuriser la tige de suspension descendante PHILLIPS HEAD CRUCIFORME (2) SET SCREWS (2) sur le dispositif de couplage du moteur en position verticale...
  • Page 79 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 Localisez l’abat-jour supérieur extérieur, dont la taille est TIGE DE SUSPENSION supérieure et qui a un orifice au centre . DESCENDANTE ABAT-JOUR SUPÉRIEUR Acheminez les quatre fils à travers le trou central de l’abat-jour EXTÉRIEUR supérieur extérieur et faites glisser vers le bas le long de la tige de suspension descendante .
  • Page 80 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.15 ROTULE HANGER BALL DE LA TIGE Acheminez les quatre fils à travers la rotule de la tige de suspension (Figure 15) . VIS DE Réinstallez la rotule de la tige de suspension sur la tige de TIGE DE SUSPENSION PRESSION DOWNROD...
  • Page 81: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE PLAFOND CEILING Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 17). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l’ali- AU MOINS...
  • Page 82 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème BOÎTIER DE au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de OUTLET BOX PRISES DE prises de courant homologués U.L.
  • Page 83: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    être utilisés avec AVERTISSEMENT ce produit. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc peut entraîner une blessure ou un dommage matériel.
  • Page 84 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil blanc (neutre) de l’alimentation au fil blanc du récepteur (AC IN N) et au fil blanc FIL BLANC du ventilateur en utilisant un connecteur de fils de calibre 12 D’ALIMENTATION (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 22) .
  • Page 85 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil bleu du ventilateur au fil bleu du récepteur (FOR BOTTOM LIGHT) en utilisant un connecteur FIL BLEU DU de fils de calibre 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) VENTILATEUR (Figure 24) .
  • Page 86: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond (Suite)

    5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil jaune du ventilateur au fil jaune du récepteur (FOR UPPER LIGHT) en utilisant un connecteur de fils de calibre 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 26) .
  • Page 87: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 28) . SUPPORT HANGER DE SUSPENSION BRACKET THREADED GOUJONS STUDS (2) FILETÉS (2) Figure 28 Après l’établissement des connexions, retournez les fils et les connecteurs vers le haut et enfoncez-les délicatement dans le BOÎTIER DE PRISES coffret de prises de courant (Figure 29) .
  • Page 88: Assemblage Final (Suite)

    6. Assemblage final (suite) Placez l’abat-jour intérieur inférieur (sans trou central) dans l’ouverture de l’ensemble de luminaire à DEL . Alignez les trois zones plates du bord du haut de l’abat-jour intérieur inférieur sur les trois excroissances de l’ensemble de luminaire à...
  • Page 89: Installation De La Commande Murale

    7. Installation de la commande murale Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Emerson Pour remédier à une telle situation, changez simplement consiste en un transmetteur monté sur un mur et un récepteur la combinaison de codes de votre émetteur en suivant les qui est monté...
  • Page 90 7. Installation de la commande murale (suite) Cette commande n’est conçue que pour faire fonctionner un seul venti lateur de plafond . REMARQUE : Tout le câblage électrique doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité et des codes d’électricité locaux. Avant de commencer, coupez l’alimentation au circuit au niveau du coffret à...
  • Page 91 7. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION UNIPOLAIRE AVERTISSEMENT (Un ventilateur commandé par une commande murale) Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc (Voir Figure 36). électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
  • Page 92 7. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE SOUS (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales TENSION NOIR SW605 différentes) (Voir Figures 37 et 38). COMMANDE FAN/LIGHT MURALE DU VENTILATEUR/ WALL LUMINAIRE CONTROL AVERTISSEMENT SW605 Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer TRAVELER...
  • Page 93 7. Installation de la commande murale (suite) SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC AVERTISSEMENT DOUBLE COMMANDE : Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et REMARQUE : Les installations avec double commande ayant qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des capuchons de connexion. été...
  • Page 94: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur

    8. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation n’a pas été couronnée de succès, recom- mencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé/ désactivé en succession l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la commande murale pour déclencher à...
  • Page 95: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    9. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. VOYANT INDICATEUR C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre DE MISE SOUS TENSION ventilateur, ainsi que le luminaire (Figure 39) .
  • Page 96: Maintenance

    être utilisés avec ce produit. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme • Commandes d’accessoires de ventilateur de plafond : pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson peut entraîner une SR600 – Émetteur manuel blessure ou un dommage matériel.
  • Page 97: Utilisation Éco-Énergétique Des Ventilateurs De Plafond

    à 2,50 à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale . énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! Consultez votre revendeur Emerson pour obtenir des accessoires de montage optionnels . Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Page 98 PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle ETL N° : CF575...
  • Page 99: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    13. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Ref. Description CF575BQ00 CF575GRT00 CF575PN00 CF575SW00 Ensemble de support de suspension 761655-110 761655-111 761655-115 761655-109 consistant en : Support de suspension (1) — —...
  • Page 100: Identification Des Causes Des Problèmes

    14. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1 . Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1 .
  • Page 101: Garantie Limitée De Produit Pour Les Ventilateurs De Plafond Emerson

    Cette garantie limitée est offerte par Emerson, une division de Luminance Brands (« Emerson» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un...
  • Page 102 Notes Modèle ETL N° : CF575...
  • Page 103 Notes emersonfans .com Veuillez téléphoner au +1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N° : CF575...
  • Page 104 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :_____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Ce manuel est également adapté pour:

Lucere cf575grt00Lucere cf575pn00Lucere cf575sw00

Table des Matières