Table des Matières

Publicité

Liens rapides

XO FLEX
MANUEL
D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xo FLEX

  • Page 1 XO FLEX MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 XO FLEX – Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.14 Détartreur à ultrasons XO ODONTOSON 360 ..............28 Comment utiliser XO ODONTOSON 360 ..............29 Changement de l'instrument ..................30 XO ODONTOSON 360 avec antimicrobiens et solution saline stérile ......31 3.15 Lampe UV XO ODONTOCURE .................... 31 3.16 XO Peristaltic Pump ......................33 Kit d'irrigation jetable ....................
  • Page 4 5.11 Autoclavage du moteur XO OSSEO ..................60 5.12 Contrôle des infections pour XO ODONTOSON 360 ............60 5.13 Contrôle des infections pour la lampe à photopolymériser XO ODONTOCURE ....61 5.14 Contrôle des infections pour les autres instruments............61 5.15 Contrôle des infections pour XO Peristaltic Pump ...............
  • Page 5 5.19 Désinfection des conduites d'aspiration ................63 Généralités........................63 Filtres d'aspiration ......................64 Remplacement de la cartouche XO Suction Disinfection ..........65 5.20 Désinfection des conduites d'eau de l'unit ................66 Traitement de l'eau nocturne ..................66 Traitement de l'eau intensif ................... 67 Remplacement de la cartouche XO Water Clean ............
  • Page 6 11.13 Autres étiquettes ....................... 93 11.14 Élimination des produits ....................93 12 Symboles ........................... 94 13 Dimensions et données techniques ................... 97 13.1 Dimensions et amplitude de mouvement ................97 13.2 Spécifications techniques ....................98 14 XO FLEX Guide Rapide ......................102...
  • Page 7: Extraordinary Dentistry

    Entretenez l'unit comme décrit dans la section 6 • XO FLEX doit être inspecté et entretenu tous les 12 mois par un fournisseur de services agréé XO afin de garantir un fonctionnement sûr et une disponibilité élevée - veuillez consulter les détails dans la section 8 •...
  • Page 8: Installation

    Installation 2 INSTALLATION XO FLEX est destiné à être installé de façon permanente dans une salle opératoire d'au moins 220 cm de large et de 360 cm de long - voir la Figure 1 et voir les conditions de fonctionnement requises dans le Tableau 1.
  • Page 9 70 cm connecteur mâle du câble se connecte à l'unit. XO HD Display Connectez l'écran XO HD Display et un PC externe via un câble HDMI. 10 cm Selon l'environnement, il peut être nécessaire d'utiliser un amplificateur HDMI avec le câble HDMI.
  • Page 10 Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours l'unité du panneau électrique hors tension avant d'ouvrir ou de toucher les composants internes. Lors de la connexion d'un PC externe (avec écran) à l'unit XO FLEX, l'équipement externe doit être alimenté par un transformateur d'isolement de qualité médicale (par exemple, par la pièce XO numéro XO-620).
  • Page 11: Utilisation

    - voir la Figure 2. Figure 2 - Principaux éléments de XO FLEX : (1) support d’unit, (2) fauteuil patient, (3) crachoir et remplissage du gobelet, (4) colonne de l’unit, (5) porte-instruments, (6) éclairage opératoire, (7) écran HD Display et (8) pédale de commande Une description technique complète de XO FLEX est disponible sur xo-care.com.
  • Page 12: Mettez L'unit En Marche

    Mettre l'appareil sous (et hors) tension à l'aide de l'interrupteur principal - voir la Figure 3. L'unit est prêt à être utilisé après quelques secondes lorsque le texte "XO FLEX" est affiché sur l'écran du porte-instruments et que vous entendez la mélodie de bienvenue.
  • Page 13: Porte-Instruments En Position De Stationnement

    3.4 PEDALE DE COMMANDE FONCTIONNEMENT XO FLEX est commandé par le système mains libres à l'aide de la pédale de commande - voir la Figure 5 - et le joystick sur la base du fauteuil - voir la Figure 6.
  • Page 14: Utilisation

    Dans ce manuel, la terminologie présentée ci-dessus (par exemple ▲ = déplacer le joystick vers le nord) sera utilisée pour expliquer le fonctionnement de XO FLEX. Voir la section 14 pour une vue d'ensemble des fonctions de la pédale de contrôle et...
  • Page 15: Positionnement De La Pédale De Commande

    Figure 7 - Position optimale de la pédale de commande 3.5 XO SMART LINK XO SMART LINK est un logiciel optionnel fonctionnant sur un PC externe connecté à FLEX. Avec XO SMART LINK, vous pouvez configurer les fonctions de la pédale et travailler avec des programmes d’instrument.
  • Page 16: Petits Réglages Au Fauteuil Patient

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation PETITS REGLAGES AU FAUTEUIL PATIENT Vous pouvez effectuer de plus petits réglages au fauteuil avec le joystick de commande au pied : Levez le fauteuil avec ▲ (nord) • Abaissez le fauteuil avec ▼ (sud) •...
  • Page 17: Têtière

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation XO FLEX est destiné à être utilisé principalement avec des patients en décubitus! TETIERE Le fauteuil patient est équipé d'une têtière réglable, qui soutient le cou et la tête du patient. Figure 10 - Têtière avec (1) verrouillage longitudinal et (2) poignée de déverrouillage Pour offrir la meilleure expérience au patient, veuillez suivre ces instructions lors de l'installation du...
  • Page 18: Instruments Équilibrés

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 12 - Position du porte-instruments pendant le travail Veuillez toujours utiliser les poignées pour positionner le porte-instruments. Ne tirez jamais sur le porte-instruments en utilisant un instrument - cela risque d'endommager la suspension de l'instrument.
  • Page 19: Positions De Travail

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation XO FLEX est adapté aussi bien à une utilisation à quatre mains (Figure 14) qu'à deux mains (Figure 15). Figure 15 – Utilisation à deux mains - ici, l'opérateur travaille en position 11h POSITIONS DE TRAVAIL Lorsque le patient est en décubitus, vous pouvez travailler dans les positions entre 9h et 12h (voir...
  • Page 20 XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 16 – Positions à quatre opérateurs...
  • Page 21 XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 17 - Six positions différentes pour patient...
  • Page 22: Contrôle Des Instruments

    Les instruments sont numérotés de 1 à 6 en partant de la gauche. Votre fournisseur de services agréé XO peut ajouter des instruments ou modifier l'ordre des instruments - la seringue multifonctions, cependant, doit toujours être placée à gauche (opérateur droitier) ou à...
  • Page 23: Seringue - Luzzani

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation L'affichage se compose de : • Un champ de texte rouge à 8 caractères principalement utilisé pour l'indication du paramètre d'instrument principal (par exemple, la vitesse d'un micromoteur) • Trois LEDs vertes pour indiquer de quantité sélectionnée (trois niveaux) de jet d'eau ou pour indiquer l'arrêt du jet d'eau (tous les voyants sont éteints)
  • Page 24: Moteur Xo Osseo

    Diminuez la vitesse maximale avec ▼. 3.11 Moteur XO OSSEO Le moteur XO OSSEO est destiné à la chirurgie osseuse en général et à l'implantologie dentaire. Le moteur XO OSSEO est destiné à être utilisé avec les contre-angles chirurgicaux et pièces à...
  • Page 25: Utilisation

    Consultez la vitesse maximale sur l'écran lorsque la pédale de commande est désactivée. Consultez la vitesse réelle sur l'écran lorsque le moteur est en marche. Figure 22 - Commande au pied du moteur XO OSSEO Activez/désactivez l’irrigation avec X. Vous pouvez choisir parmi trois niveaux d'irrigation : Augmentez la quantité...
  • Page 26: Chirurgie D'implant - Utilisation Avec Xo Smart Link

    Veuillez consulter la section 3.11.3 si vous avez besoin de contrôler le couple maximal! CHIRURGIE D'IMPLANT - UTILISATION AVEC XO SMART LINK En combinaison avec XO Smart Link, vous pouvez travailler avec des programmes d'instruments et des traitements implantaires. Veuillez vous reporter au "Manuel d'utilisation XO SMART LINK".
  • Page 27: Détartreurs À Ultrasons

    3.13 DETARTREURS A ULTRASONS Le détartreur à ultrasons doit être utilisé comme décrit par le fournisseur. Pour les détartreurs XO ODONTOSON, veuillez consulter la section 3.14 ci-dessous. Soulevez le détartreur vers l'avant et contrôlez-le avec la pédale de commande. Mettez-le sous tension (une pression) avec ⮕ ou ⬅.
  • Page 28: Détartreur À Ultrasons Xo Odontoson 360

    ODONTOSON 360 est un détartreur dentaire polyvalent pour la parodontologie, l'endodontie et la prophylaxie. XO ODONTOSON 360 est fourni avec une pièce à main et six inserts (constitués d'une pointe de titane équipée d'une tige de ferrite échangeable) montés sur deux inserts autoclavables en Teflon : Insert universel (209080) - 2 pièces...
  • Page 29: Comment Utiliser Xo Odontoson 360

    Assurez-vous que la pointe fasse des mouvements de va-et-vient avec l'extrémité de la pointe en examinant la poche si nécessaire. Figure 25 - Utilisation de XO ODONTOSON 360 Lorsque vous travaillez avec XO ODONTOSON 360 : • Veuillez toujours utiliser l'instrument parallèle à la surface de la dent avec les côtés de la pointe appliqués à...
  • Page 30: Changement De L'instrument

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Si vous utilisez un insert XO ODONTOSON 360 de cette façon, vous obtiendrez : • Un accès facile à toute surface de la dent sans positionnement maladroit de la pièce à main et de la main. Quand la pointe tourne et est "active" sur tous les côtés, vous avez une surface de travail de 360°...
  • Page 31: Xo Odontoson 360 Avec Antimicrobiens Et Solution Saline Stérile

    Préparez la pompe péristaltique tel que décrit dans la section 3.16. Veuillez insérer la pièce de raccord (XO-069) entre le tuyau et la pièce à main - comme le montre la Figure 27.
  • Page 32 Ne jamais regarder directement vers la lumière ou la diriger vers les yeux des autres! XO ODONTOCURE émet des radiations thermiques, ainsi que de la lumière bleue et ultraviolette dans une plage allant de 385 à 515 nm à une intensité nécessitant une protection des yeux.
  • Page 33: Xo Peristaltic Pump

    3.16 XO PERISTALTIC PUMP La pompe péristaltique XO Peristaltic Pump est destinée à la fourniture de sérum physiologique stérile ou d'antimicrobiens lors de l'utilisation d'instruments avec distribution d'eau externe. Le liquide d'irrigation est transporté au moyen de la pompe et d'un tube d'irrigation, d'un réservoir ou dans une poche située à...
  • Page 34: Kit D'irrigation Jetable

    Ne touchez pas simultanément le connecteur de XO Peristaltic Pump et le patient! KIT D'IRRIGATION JETABLE Le kit d'irrigation est fabriqué pour XO CARE A/S en tant qu'accessoire pour XO Peristaltic Pump. Le kit se compose d'un tube principal et de deux sorties alternatives. Le tube principal est équipé...
  • Page 35: Fixation Du Tube D'irrigation

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 32 - Fixation du module de pompe à l'unit Après utilisation, le module de pompe peut être retiré de l'unit en toute sécurité. Il n'est pas nécessaire d'éteindre l'unit avant de détacher la pompe.
  • Page 36: Sac D'irrigation

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 35 - Verrouillage de la tête de la pompe Placez le tube d'irrigation dans le guide du tube et fixez-le au bras du porte-instruments, comme indiqué dans la Figure 30. Figure 36 - Mise en place du tube d'irrigation Fixez le tube d'irrigation au tuyau de l'instrument à...
  • Page 37: Réservoir D'irrigation

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 38 - Sac d'irrigation RESERVOIR D'IRRIGATION Placez le réservoir contenant le liquide d’irrigation dans le support situé sous la pompe - voir la Figure 33. Figure 39 - Placer le réservoir À l'aide d'un outil stérile approprié (par exemple une paire de ciseaux), coupez la canule d'entrée du tube d'irrigation.
  • Page 38 XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 41 - Sélection de l'instrument à utiliser avec la pompe péristaltique XO Peristaltic Pump Avant de pouvoir utiliser la pompe, un instrument désigné doit être sélectionné. Avec tous les instruments au repos, appuyez sur le bouton (1) une fois - voir la Figure 35.
  • Page 39: Réglage Du Niveau De Débit

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 44 - Affichage de la suspension de l'instrument Utilisez ◄ pour confirmer le choix de la suspension. Appuyez sur le bouton de configuration (1) sur la Figure 35 une fois pour quitter le mode configuration.
  • Page 40: Connexion De La Caméra À L'ordinateur

    La caméra intra-orale doit être connectée à un PC externe! Cela doit se mettre en place lors de l'installation de la caméra et doit être effectué par un fournisseur de services agréé XO. 3.19 UTILISATION DE LA CAMERA Contrairement à tous les autres instruments de l'unit, vous pouvez utiliser la caméra vidéo aussi lorsqu'un autre instrument est actif.
  • Page 41: Utilisation

    Ceci est en plus du câble USB transmettant le signal vidéo. Veuillez consulter votre fournisseur de services agréé XO pour plus de détails. Pour plus d’informations, veuillez consulter les informations ci-jointes de Dürr Dental ou visitez duerrdental.com.
  • Page 42: Allumez La Lampe Et Réglez L'intensité De La Lumière

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation ALLUMEZ LA LAMPE ET REGLEZ L'INTENSITE DE LA LUMIERE Vous pouvez gérer la lumière manuellement en activant le capteur sans contact sous la tête de l'éclairage - voir la Figure 44 (1). Tenez votre main à distance d'activation pendant moins d'une seconde et la lampe se met en marche/arrêt.
  • Page 43: Xo Hd Display

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation 3.21 XO HD DISPLAY Veuillez noter que XO HD Display doit être connecté à un PC externe! La meilleure qualité d'image est obtenue en utilisant la résolution native de 1920 * 1080 pixels. L'écran dispose de 6 boutons capteurs en bas à droite (voir la Figure 46). La signification des touches est donnée dans le Tableau 3.
  • Page 44: Instruments À Main

    Figure 54 - Tablette pour instruments à main attachée à XO FLEX Veuillez noter que le frein et le ressort d'équilibrage du système de bras doivent être réglés par un fournisseur de services agréé XO conformément à la charge de la table pour instruments à main.
  • Page 45: Aspiration

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation La charge maximale sur la tablette pour instruments à main attachée à l'unit XO FLEX est de 1,5 kg! Dépasser la limite peut compromettre l'équilibre du porte-instruments et pourrait causer la rupture du bras de suspension du porte-instruments, exposant ainsi le patient à...
  • Page 46: Fonctionnement Automatique

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 57 - Démarrage manuel (1) du crachoir et(2) du remplissage du gobelet Activez (2) - voir la Figure 51 - pendant moins d'une seconde et le verre se remplit avec le quantité d'eau prédéfinie.
  • Page 47: Sons Et Générateur De Sons

    XO SEAT et XO STOOL sont disponibles en deux hauteurs : 1) pour les opérateurs jusqu'à environ 180 cm de hauteur et 2) pour les opérateurs plus grands. Si votre XO SEAT/XO STOOL est trop bas ou trop élevé, il est possible de remplacer le ressort à gaz avec une version plus courte ou plus longue.
  • Page 48 XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 60 - Position droite équilibrée XO SEAT Ajustez la hauteur du siège à l'aide de la poignée gauche, comme indiqué sur la Figure 55. Figure 61 - Réglage de la hauteur du siège...
  • Page 49: Xo Stool

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 62 - Réglage de l'angle d'assise XO STOOL Ajustez la hauteur du siège comme indiqué dans la Figure 57 et l'angle d'assise comme indiqué dans la Figure 58. Figure 63 - Réglage de la hauteur du siège Figure 64 - Réglage de l'angle d'assise...
  • Page 50 XO FLEX – Manuel d’utilisation Utilisation Figure 65 - Réglage de l'angle du dossier Figure 66 - Réglage de la hauteur du dossier...
  • Page 51: Configuration

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Configuration 4 CONFIGURATION Cette section décrit les nombreux aspects de XO FLEX qui peuvent être personnalisés pour répondre à vos besoins personnels. 4.1 CONFIGURATION DES POSITIONS DU FAUTEUIL PATIENT 1. Ajustez le fauteuil à la position désirée à l'aide du joystick de la pédale de commande au pied comme décrit dans la section 3.6.2...
  • Page 52 XO FLEX – Manuel d’utilisation Configuration 4. Utilisez ▲ / ▼ pour modifier la valeur du paramètre sélectionné, ou ⬇ pour augmenter la valeur 5. Activez ◄ pour enregistrer la nouvelle valeur 6. Appuyez à nouveau sur le bouton de configuration Figure 69 - Configuration à...
  • Page 53: Configuration Des Instruments De L'unit

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Configuration Paramètre Texte affiché Configuration d'usine Réglages possibles par défaut pédale de commande au pied Réinitialisation de l'unit RESET Oui, Non et du fauteuil patient aux "réglages usine" Position de rinçage = RINSE = 0 Désactivé...
  • Page 54 XO FLEX – Manuel d’utilisation Configuration Paramètre Texte affiché Configuration Réglages possibles d'usine par défaut Avec contre-angle : environ 50 ml/min Quantité d'eau de W LEVEL 1 Sans contre-angle Sans contre-angle : 10 - 100 pulvérisation - Niveau 1 (ce que vous voyez ml/min sur l'écran) : 35...
  • Page 55 Quantité d'air de 0 – 100% pulvérisation Chip blower CHIP Activé Activé, Désactivé automatique XO ODONTOSON 360 ou autre détartreur ultrasonique Puissance - Niveau 3 LEVEL 3 100% 0 – 100% Puissance - Niveau 2 NIVEAU 2 0 – 100%...
  • Page 56: Nettoyage Et Contrôle Des Infections

    Remarque : Ne pas utiliser d'autres désinfectants pour le nettoyage et la désinfection de l'unit. Cela pourrait endommager le produit! Le non-respect de ces précautions peut affecter la garantie du produit XO. En particulier, évitez d’utiliser Alpro PlastiSept ECO car ce désinfectant est connu...
  • Page 57: Nettoyage Général Des Surfaces De L'unit Et Du Fauteuil Patient

    Nettoyage et contrôle des infections Pour plus de détails, veuillez consulter la section 10.3, dans les fiches de données de sécurité sur xo-care.com et dans les instructions détaillées fournies avec le produit. 5.3 NETTOYAGE GENERAL DES SURFACES DE L'UNIT ET DU FAUTEUIL PATIENT Utilisez un détergent doux pour nettoyer les surfaces de l'unit à...
  • Page 58: Autoclavage Des Poignées

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Nettoyage et contrôle des infections Figure 70 - Tapis pour instruments de l'unit et tapis de protection pour le porte-instruments 5.7 AUTOCLAVAGE DES POIGNEES Les poignées du porte-instruments, de l'éclairage et du support du tuyau d'aspiration peuvent être retirées et autoclavées en appuyant sur le bouton (1) au bout de la poignée - voir la Figure 65.
  • Page 59: Contrôle Des Infections Pour Seringue Luzzani

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Nettoyage et contrôle des infections Figure 72 - Retrait de tuyau d'instrument (1) poignée de déverrouillage Désinfectez les tuyaux d’instrument avec Dürr FD 333 - veuillez consulter les détails dans la section 10.3. Essuyez avec un tissu en partant du raccordement de l'instrument vers le bouchon pour empêcher le liquide de désinfection de fuir dans le raccordement de l'instrument! Voir la Figure 67.
  • Page 60: Contrôle Des Infections Pour Micromoteurs Bien-Air

    Le fait de ne pas autoclaver le moteur avec le bouchon d'étanchéité en place peut endommager le moteur. Figure 74 - Bouchon d’étanchéité dans l’arbre moteur XO OSSEO Ne laissez pas le moteur et le tuyau dans l'autoclave pendant la nuit. Cela pourrait endommager le moteur.
  • Page 61: Contrôle Des Infections Pour La Lampe À Photopolymériser Xo Odontocure

    Autoclavez la tige et le capuchon de protection. Désinfectez la pièce à main et le tuyau avec Dürr FD 333. Figure 75 - Retrait de la tige de la lampe de la pièce à main XO ODONTOCURE 5.14 CONTROLE DES INFECTIONS POUR LES AUTRES INSTRUMENTS Pour les turbines, les autres détartreurs ultrasoniques, les caméras vidéo intrabuccales et les...
  • Page 62: Contrôle Des Infections Pour Xo Hd Display

    (une petite quantité de détergent doux peut être utilisée sur le chiffon). 5.17 CONTROLE DES INFECTIONS POUR XO HD DISPLAY Veillez à éteindre l'unit lors du nettoyage de l'écran. Ne pas pulvériser d'eau, de désinfectants ou d'agents de nettoyage directement sur l'écran.
  • Page 63: Désinfection Du Bol Crachoir Et Du Porte-Gobelet

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Nettoyage et contrôle des infections 5.18 DESINFECTION DU BOL CRACHOIR ET DU PORTE-GOBELET Avant de retirer le bol crachoir, tournez le robinet du crachoir - voir la Figure 70. Figure 77 - Éléments du crachoir et porte-gobelet : (1) bol du crachoir, (2) trappe à...
  • Page 64: Filtres D'aspiration

    Les couvercles des mamelons d'aspiration peuvent être autoclavés. Si beaucoup de sang a été aspiré à travers le système, nous recommandons que le système soit rincé avec au moins 1 litre d'eau froide. Après cela, le système peut être désinfecté avec XO Suction Disinfection.
  • Page 65: Remplacement De La Cartouche Xo Suction Disinfection

    Ils doivent donc être traitées conformément aux exigences nationales ou locales! Remplacez le porte-filtre d’aspiration si l’air commence à fuir des filtres d’aspiration. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE XO SUCTION DISINFECTION Lorsque la cartouche est presque vide un "signal sonore" est émis et le message "CHECK...
  • Page 66: Désinfection Des Conduites D'eau De L'unit

    XO Suction Disinfection est un liquide corrosif. Veuillez consulter la section 10.3, les fiches de données de sécurité sur xo-care.com et les instructions détaillées fournies avec XO Suction Disinfection. Pour éviter d'exposer accidentellement le patient à XO Suction Disinfection, faites attention à...
  • Page 67: Traitement De L'eau Intensif

    En cas d'urgence, vous pouvez éteindre l'unit, placer les instruments de l'unit sur le porte- instruments, retirer le support de désinfection de l'eau, etc. - et remettre l'unit sous tension. Veuillez noter que XO Water Clean et XO Suction Disinfection ne peuvent pas être activés simultanément! TRAITEMENT DE L'EAU INTENSIF Le traitement de l'eau intensif doit être effectué...
  • Page 68: Remplacement De La Cartouche Xo Water Clean

    Figure 84 - Remplacement de la cartouche XO Water Clean Veuillez consulter la section 10.3, les fiches de données de sécurité sur xo-care.com et les instructions détaillées fournies avec XO Water Clean. Veillez à ne pas renverser le liquide car les surfaces peintes peuvent être tachées.
  • Page 69 Nettoyage et contrôle des infections Pour éviter d'exposer accidentellement le patient au produit de désinfection de l'aspiration, veillez à ne pas échanger les cartouches XO Water Clean (blanches) et les cartouches XO Suction Disinfection (jaunes)! Le produit de désinfection de l'aspiration n'est pas toxique, mais il n'est pas destiné...
  • Page 70: Maintenance Et Réparations

    6.3 XO ODONTOSON REPARATION DE LA PIECE A MAIN Si nécessaire, la pièce à main XO ODONTOSON doit être réparée en usine. SERRAGE/CHANGEMENT DE LA TIGE DE FERRITE Si un instrument a perdu son efficacité, il peut être utile de resserrer la tige de ferrite - voir la Figure...
  • Page 71: Xo Odontocure

    Si nécessaire, la pièce à main XO ODONTOCURE doit être réparée en usine. MESURE MANUELLE DE L'EFFICACITE DE DURCISSEMENT L'efficacité de durcissement de XO ODONTOCURE doit être mesurée une fois par mois pour faire en sorte que l'efficacité de la lampe soit cohérente. Une modification substantielle de l'efficacité...
  • Page 72 XO FLEX – Manuel d’utilisation Maintenance et réparations 5. La profondeur de polymérisation est mesurée à l'aide d'un pied à coulisse. Mesurez la profondeur au point le moins profond. Voir la figure 86. 6. La profondeur mesurée du matériau polymérisé doit être enregistrée, et est maintenant la référence cible pour les mesures futures.
  • Page 73: Xo Peristaltic Pump

    6.5 XO PERISTALTIC PUMP Veuillez vous référer au Tableau 9 à la page 78 pour un aperçu des messages de service qui peuvent apparaître sur l'écran pendant l'utilisation de XO Peristaltic Pump. 6.6 REGLAGE DE LA TABLETTE POUR INSTRUMENTS A MAIN Vous pouvez régler l'angle de la tablette pour instruments à...
  • Page 74: Maintenance Et Remplacement Du Filtre Principal Pour L'approvisionnement En Eau

    6.9 VALVE DU CRACHOIR - NETTOYAGE DU FILTRE Si votre unit XO FLEX est équipé d'une vanne de crachoir, le filtre grossier doit être nettoyé dès notification (environ tous les mois) : 1. Abaissez le panneau de service - voir la Figure 84 2.
  • Page 75: Rinçage De L'écoulement Du Crachoir

    XO. DÜRR CAS 1 COMBI-SEPARATOR - SEPARATEUR D'AIR ET D'AMALGAME Si votre unit XO FLEX est équipé d’un séparateur d’amalgame, vous devez remplacer le récipient collecteur d'amalgame tous les 6 à 9 mois. Contactez votre fournisseur de services agréé XO.
  • Page 76: Pile Bouton

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Maintenance et réparations 6.13 PILE BOUTON Le porte-instruments contient une pile bouton, de type 2032, qui doit être remplacée tous les 5 ans. Veuillez contacter votre fournisseur de services pour effectuer le remplacement.
  • Page 77: Messages D'unit Et Mesures Correctives

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Messages d'unit et mesures correctives 7 MESSAGES D'UNIT ET MESURES CORRECTIVES 7.1 MESSAGES D'ERREUR Certaines erreurs fonctionnelles peuvent être détectées par XO FLEX et affichées sur l'écran du porte-instruments. Tableau 8 - Messages d'erreur Message d'erreur Interprétation...
  • Page 78: Messages D'entretien Et Mesures Correctives

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Messages d'unit et mesures correctives Message d'erreur Interprétation Mesure corrective WATER LEAK (Fuite d'eau) Fuite d'eau. Coupez Si nécessaire, contactez votre CALL SERVICE (Contacter un l'alimentation en eau et essayer fournisseur de services agréé XO.
  • Page 79: Message D'entretien

    8.1 GENERALITES La maintenance préventive et l'inspection de sécurité, ainsi que la réparation de l'équipement doivent être effectuées par un fournisseur de services agréé XO tel que prescrit par XO CARE. Pendant la maintenance ou l'entretien de l'appareil, aucun patient ne doit être installé...
  • Page 80: Maintenance Préventive Et Inspection De Sécurité B - 24, 48, Etc. Mois Après L'installation

    Lorsque la maintenance et l'inspection de sécurité ont été effectuées, le fournisseur de services agréé XO fixera la date pour le prochain rendez-vous de maintenance et l'inspection de sécurité. 8.3 REGLAGE DES SYSTEMES DE BRAS Tous les joints de bras sont équipés de roulements à rouleaux, de ressorts de traction réglables et de freins à...
  • Page 81: Réglage Des Bras De Suspension D'instruments Équilibrés

    - c'est à dire que vous ne devriez pas sentir le tuyau de l'instrument tirer lorsque vous tenez un instrument! Si ce n'est pas le cas - veuillez contacter votre fournisseur de services agréé XO pour le réglage. 8.5 REMPLACEMENT DE LA SOURCE LUMINEUSE DE L'ECLAIRAGE OPERATOIRE La durée de vie prévue de la source de lumière LED est de 10 ans.
  • Page 82: Checklist De Contrôle Des Infections Et De Maintenance

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Checklist de contrôle des infections et de maintenance 9 CHECKLIST DE CONTROLE DES INFECTIONS ET DE MAINTENANCE Voici un résumé de la lutte contre les infections (section 5) et des procédures de maintenance (section 6) : Tableau 11 - Routines de contrôle des infections et d'entretien...
  • Page 83 10.3 - et/ou dispositif de mesure de LED UV Chaque année 12, 36 etc. mois après l'installation Cf. section 8.2.1 Kit de maintenance XO FLEX A de l'unit : Maintenance préventive et Cf. section 10.3. inspection de sécurité A. 24, 48 etc. mois après l'installation Cf.
  • Page 84: Accessoires, Pièces Détachables Et Consommables

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Accessoires, pièces détachables et consommables 10 ACCESSOIRES, PIECES DETACHABLES ET CONSOMMABLES 10.1 ACCESSOIRES Tableau 12 – Accessoires XO FLEX Description Réf. Coussin enfant XO-813 Kit pour irrigation externe XO-069 XO Peristaltic Pump XO-053 Transformateur d'isolement (puissance maximale : 600 VA) XO-620 10.2 PIECES DETACHABLES...
  • Page 85: Consommables

    Aucun Embout pour seringue Cache pour seringue Pièce à main XO ODONTOSON Aucun Aucun Pièce de raccordement pour une utilisation de XO Aucun Aucun ODONTOSON avec XO Peristaltic Pump Tige en fibre de verre pour XO ODONTOCURE Aucun Écran de protection pour XO ODONTOCURE...
  • Page 86 XO FLEX – Manuel d’utilisation Accessoires, pièces détachables et consommables Produit Objectif Remarque Unités Réf. fournies Dürr FD 360 Nettoyage et entretien des Pour plus de détails, visitez tissus XO Comfort et skai. duerrdental.com XO Water Clean Désinfection de l’eau de Additif de désinfection :...
  • Page 87: Prix De Vente Conseillés

    • 1 tapis pour instruments Veuillez raccourcir le tuyau à 1710 mm lorsque celui-ci est utilisé par un opérateur droitier! 10.4 PRIX DE VENTE CONSEILLES Consultez les prix de vente suggérés pour les pièces/consommables sur xo- care.com.
  • Page 88: Mentions Légales

    12 mois à compter de la date d'installation. XO CARE et le distributeur XO étendent la garantie à 36 mois à compter de la date d'installation à condition que : 1. Le distributeur XO a rempli et renvoyé le rapport d'installation à XO CARE immédiatement après l'installation et...
  • Page 89: Durée De Vie Prévue

    11.5 MISES A JOUR DU PRODUIT XO CARE n'a aucune obligation de mettre à jour ce produit si de nouvelles versions ou mises à jour sont introduites après la date de livraison.
  • Page 90: Immunité Électromagnétique

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Mentions légales Mesure des émissions Conformité Environnement électromagnétique - directives Rayonnements harmoniques Classe A selon IEC 61000-3-2 Émissions dues aux fluctuations Conforme de tension/au papillotement selon IEC 61000-3-3 AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires, transducteurs et câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une...
  • Page 91: Environnement Électromagnétique - Directives

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Mentions légales Essais de contrôle Niveau d'essai Niveau de Environnement d'immunité selon IEC 60601- conformité électromagnétique - directives Baisses de tension, brèves < 5% U (> 95% < 5% U (> 95% La qualité de l'alimentation secteur...
  • Page 92: Classification

    Protection contre les gouttes d'eau tombant verticalement). 11.11 PARTIES APPLIQUEES Dans le cadre de EN 60601-1, les pièces suivantes de XO FLEX sont des parties appliquées - avec lesquelles le patient peut entrer en contact) : •...
  • Page 93: Autres Étiquettes

    Coussins du fauteuil patient : Sur la face arrière des coussins • XO SEAT et XO STOOL : Sous le siège 11.14 ÉLIMINATION DES PRODUITS Dans l'Union européenne, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité...
  • Page 94: Symboles

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Symboles 12 SYMBOLES Liste des symboles utilisés sur le produit et dans ce manuel. Tableau 17 - Liste des symboles Avertissement Utilisé pour mettre l'accent sur les informations relatives à la sécurité importantes concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 95 XO FLEX – Manuel d’utilisation Symboles Éliminer conformément aux instructions fournies dans ce manuel Partie appliquée de type B (degré de protection contre les chocs électriques) Partie appliquée de type BF (degré de protection contre les chocs électriques) Caméra intraorale ⮕...
  • Page 96 XO FLEX – Manuel d’utilisation Symboles Joystick de la base du fauteuil ouest Joystick de la base du fauteuil sud Joystick de la base du fauteuil est...
  • Page 97: Dimensions Et Données Techniques

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Dimensions et données techniques 13 DIMENSIONS ET DONNEES TECHNIQUES 13.1 DIMENSIONS ET AMPLITUDE DE MOUVEMENT Figure 94 - Dimensions et amplitude de mouvement de XO FLEX...
  • Page 98: Spécifications Techniques

    XO FLEX – Manuel d’utilisation Dimensions et données techniques 13.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tableau 18 – Spécifications techniques Pièce Spécification Porte-Instruments Nombre d'instruments < 6 Force pour déplacer le porte- 400 g – 1500 g instruments correspondant à Seringue Luzzani 20 – 100 ml/min + 20% 10 –...
  • Page 99 XO FLEX – Manuel d’utilisation Dimensions et données techniques Pièce Spécification Air de pulvérisation (sans 10 – 100 % contre-angle) Pièces à main de turbine et ISO 9168:2009, type 3 autres instruments à air selon XO ODONTOSON Type Magnétostrictif avec tige de ferrite Amplitude de mouvement de 10 –...
  • Page 100 XO FLEX – Manuel d’utilisation Dimensions et données techniques Pièce Spécification Éclairage opératoire Intensité lumineuse 3000 – 30 000 lux Indice de rendu de couleur > 95 (IRC) Température de couleur 5500 K Motif d'éclairage Conformément à la norme ISO 9680 - voir la Figure 87 ci-...
  • Page 101 XO FLEX – Manuel d’utilisation Dimensions et données techniques Figure 95 – XO Light – Lignes de contour du motif d'éclairage correspondant à 10%, 50% et 75% de l'éclairement maximal Tableau 19 - Dimensions et poids des boîtes Boîte Dimensions (cm) L x l x H...
  • Page 102: Xo Flex Guide Rapide

    XO FLEX – Manuel d’utilisation XO FLEX Guide Rapide 14 XO FLEX GUIDE RAPIDE Tableau 20 – XO FLEX Guide Rapide Position de travail 1 Position de travail 2 Position précédente Une fois : Position de rinçage Deux fois : Position zéro ▲...
  • Page 103 XO FLEX – Manuel d’utilisation XO FLEX Guide Rapide...
  • Page 105 Produit XO FLEX 06/12/2018 Réf. YB-662 Ver. 2.05 Sous réserve de modifications. Fabricant XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 DK 2970 Hørsholm Danemark +45 70 20 55 11 info@xo-care.com xo-care.com...

Table des Matières