Page 1
HYDROSOLUBLES À CHARGE INDIRECTE MODÈLE : 81465 RFXi IMPORTANT : Avant d’utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ à partir de la page 3, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d’entretien pour référence future.
SÉCURITÉ Revenir au Sommaire SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T Avant d’utiliser, d’entretenir ou de réviser tout système L’utilisateur DOIT lire et bien connaître la section électrostatique de peinture Ransburg, il est nécessaire de lire Sécurité...
SÉCURITÉ Revenir au Sommaire ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Risque d’incendie Zone de Des équipements d’extinction d’incendie doivent toujours être présents dans la zone de pulvérisation et testés pulvérisation périodiquement.
Page 5
SÉCURITÉ Revenir au Sommaire ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Zone de Danger d’explosion Éviter systématiquement de produire un arc électrostatique. pulvérisation Une distance de sécurité permettant d’éviter les étincelles Une utilisation ou des procédures doit être conservée entre les pièces à...
SÉCURITÉ Revenir au Sommaire ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Zone de Décharge électrique pulvérisation / Présence d’un appareil sous Les pièces à peindre et les opérateurs dans la zone de Équipements à...
SÉCURITÉ Revenir au Sommaire ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Décharge électrique Équipements Sauf homologation spécifique pour utilisation en zones électriques Ce procédé utilise des équipements à dangereuses, l’alimentation, le tableau de commande et tous haute tension.
ATEX Revenir au Sommaire EXIGENCES ATEX Exigences ATEX **EN 50059: 1991 Définition de matériau de pulvérisation non inflammable Ce produit crée une charge indirecte des matières hydrosolubles Le matériau appliqué par un équipement de pulvérisation qui améliore l’efficacité de transfert par rapport à des produits non électrostatiques.
ATEX Revenir au Sommaire RANSFLEX RFXi – HYDROSOLUBLE SEULEMENT 81465 – ABCDEF N° du modèle Désignations de base d’option (Données de commande seulement) SCH. de CONFIGURATION 81466‑00 RÉV. A AH-17-02-R0.0 (11/2017) 9 / 53 www.carlisleft.com...
Page 10
ATEX Revenir au Sommaire « R » (chapeau d’air) « S » (buse) « T » (réducteur de pression) ATOMISATION – TABLEAU DE SIGLES « A » « S » « T » Sigle N° « A » Description « A » «...
Page 11
ATEX Revenir au Sommaire « W » 80269-45 ENTRÉE DE LIQUIDE – TABLEAU DE SIGLES « D » Sigle N° « D » Description « D » « W » TUBE D’ENTRÉE DE LIQUIDE STANDARD 80269‑45 TUYAU À LIQUIDE – TABLEAU DE SIGLES « E » «...
INTRODUCTION Revenir au Sommaire INTRODUCTION DESCRIPTION GÉNÉRALE NOUVELLES CARACTÉRISTIQUES RANSFLEX Le Ransflex est un applicateur atomiseur pneumatique alimenté par une source d’air comprimé. L’air comprimé entraîne la rotation • Léger et facile à manœuvrer. d’une turbogénératrice qui alimente une cascade. La cascade •...
INTRODUCTION Revenir au Sommaire CARACTÉRISTIQUES: 81465 RANSFLEX PRODUITS HYDROSOLUBLES À CHARGE INDIRECTE Environnementales/Physiques Longueur de l’applicateur : 254 mm Poids (sans flexible) : 600 grammes (21,3 oz.) Flexible 80558-XX Longueurs (Std) : 5 m, 10 m, 15 m et 20 m Équipement électrique Tension de service : 65 kV CC (‑) maximum...
Page 14
INTRODUCTION Revenir au Sommaire Figure 1 : Applicateur par pulvérisation électrostatique de produits hydrosolubles à charge indirecte Ransflex 81465 APPLICATEUR PAR PULVÉRISATION ÉLECTROSTATIQUE DE MATÉRIAUX HYDROSOLUBLES À CHARGE INDIRECTE RANSFLEX 81465 Description N° Description N° Aiguille/électrode Flexible de sortie d’air Canon Flexible de liquide Poignée...
INTRODUCTION Revenir au Sommaire Figure 2 : Installation Ransflex pour les matériaux hydrosolubles INSTALLATION COURANTE RANSFLEX POUR MATÉRIAUX HYDROSOLUBLES ET CHARGE INDIRECTE N° Description N° Description Ransflex 81465 Alimentation en liquide (mise à la terre) Vanne à bille Régulateur de liquide Détendeur avec manomètre Flexible d’air (80558‑XX) Fil de terre du flexible d’air...
INSTALLATION Revenir au Sommaire INSTALLATION Flexible d’air AV E R T I S S E M E N T AV E R T I S S E M E N T Pour un fonctionnement correct et sûr de l’applicateur, ...
INSTALLATION Revenir au Sommaire 2. Tous les objets situés dans la zone de pulvérisation doivent être mis à la terre – consulter EN 50176 et/ou NFPA‑33. La résistance à la terre doit être inférieure à 1 mégohm. 3. Les liquides inflammables doivent être dans des récipients métalliques homologués mis à...
Page 18
INSTALLATION Revenir au Sommaire 4. Raccorder l’air. OU... 5. Appuyer sur la gâchette de l’applicateur sans liquide. Rechercher des fuites dans les raccords. 6. Activer le liquide, rechercher des fuites avec rinçage au solvant si nécessaire. AH-17-02-R0.0 (11/2017) 18 / 53 www.carlisleft.com...
UTILISATION Revenir au Sommaire UTILISATION UTILISATION DE L’APPLICATEUR 4. Relâcher la gâchette pour arrêter la circulation du matériau. 1. Régler la pression du liquide à l’aide du régulateur de débit. AV E R T I S S E M E N T ...
Page 20
UTILISATION Revenir au Sommaire 5. Rebrancher l’alimentation en air. 10. Activer la tension et actionner la gâchette de l’applicateur. Le voyant vert devrait être allumé. OU... 11. Régler la pression du liquide et la pression d’air selon les besoins pour obtenir la finition voulue. 12.
Page 21
UTILISATION Revenir au Sommaire 13. Régler la forme du jet de ventilation selon les besoins. 15. Régler la vanne de compensation avec un petit tournevis. REMARQUE Le réglage de la vanne de compensation permet d’ajuster simultanément la pression du ventilateur et d’atomisation quand la pression de fonctionnement de la 14.
UTILISATION Revenir au Sommaire PROCÉDURE DE RINÇAGE/ 3. Vidanger le liquide dans un récipient métallique approprié mis CHANGEMENT DE COULEUR à la terre. 1. Couper l’alimentation électrostatique. AV E R T I S S E M E N T L’alimentation en solvant doit être interverrouillée avec l’alimentation en air de l’applicateur.
UTILISATION Revenir au Sommaire NOUVELLE CONCEPTION DES BUSES Depuis la sortie de l’applicateur Ransflex, une nouvelle configuration de buses a été présentée. Buses rouges DI 1,2 mm Buses grises DI 1,4 mm Buses vertes DI 1,8 mm Chapeau d’air à utiliser Référence du chapeau Toutes les autres dimensions d’accessoire sont noires avec la buse...
ENTRETIEN Revenir au Sommaire ENTRETIEN SOLVANTS ADAPTÉS AU AV E R T I S S E M E N T NETTOYAGE DES APPLICATEURS RANSFLEX L’utilisateur DOIT lire et bien connaître les instructions de sécurité de ce manuel. Lors du nettoyage de l’applicateur, le solvant adapté au nettoyage ...
ENTRETIEN Revenir au Sommaire ATTENTION ATTENTION Les buses des modèles Ransburg précédents ne sont NE JAMAIS démonter le système de buse alors pas compatibles avec le modèle Ransflex. L’utilisation de que l’applicateur contient de la peinture ou si de la ces buses pourrait causer un mauvais fonctionnement de peinture peut pénétrer dans les conduits d’air.
ENTRETIEN Revenir au Sommaire • Vérifier que l’ensemble atomiseur est propre et non endommagé. REMARQUE L’électrode standard est une électrode de pulvérisation en fil flexible qui reprend sa forme. • Redresser l’électrode de l’applicateur le cas échéant. • Nettoyer le filtre du liquide au besoin. Deux fois par an •...
Page 27
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 2. Joint torique dans le canon, remplacer si nécessaire. 2. Nettoyer et remplacer selon les besoins. 3. Reposer à l’inverse de la dépose. 3. Poser la buse de liquide à l’aide de la clé 80353‑00. Serrer jusqu’à...
Page 28
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 2. Déposer le tuyau de liquide. 2. Débrancher avec précaution le faisceau en tirant le connecteur à la main des deux côtés et en le basculant d’un côté à l’autre pour le déposer. 3. Sortir le canon. 3.
ENTRETIEN Revenir au Sommaire Dépose/repose de la garniture 5. Déposer toutes les pièces, nettoyer avec un solvant non polaire. Rechercher des zones décolorées. Remplacer les pièces si nécessaire. 1. Déposer le canon de la poignée. 2. Utiliser la clé 80353 pour déposer l’écrou. 6.
Page 30
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 13. Resserrer les contre‑écrous. 10. Poser les rondelles Belleville dans l’ordre indiqué. Reposer l’axe d’aiguille dans le canon 1. Poser l’axe d’aiguille dans le canon avec de la graisse diélectrique. 11. Poser l’écrou arrière. Poser les contre‑écrous serrés à la main.
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 4. Reposer la gâchette. REMARQUE REMARQUE Le joint entre la poignée et le canon est réutilisable. Il ne doit être remplacé que s’il est déformé ou endommagé. Repose du canon 1. Poser le canon sur la cascade. Réparation du couvercle arrière/module moteur 1.
ENTRETIEN Revenir au Sommaire Déposer l’ensemble moteur en tirant sur les 3 bras pour extraire le moteur. 4. Déposer la cale support. 4. Débrancher le connecteur du moteur du connecteur du faisceau de la poignée. Dépose du moteur 1. Déposer le guide de lumière. REMARQUE REMARQUE ...
Page 33
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 6. Pousser sur les bords pour déposer la cartouche de la 3. Poser la cartouche puis le joint torique (s’il a été déposé). vanne de liquide. Remontage 4. Poser la vis et la retenue. 1. Poser la cale support sur le moteur. Aligner les têtes des vis sur les logements du support.
Page 34
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 6. Poser la cartouche de la vanne de liquide. 9. Poser la cartouche de la vanne d’air de ventilateur. 10. Serrer la vis du couvercle. 7. Poser le joint et rebrancher le connecteur du moteur au connecteur du faisceau de la poignée.
Page 35
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 5. Insérer la vanne d’air et le ressort. 3. Déposer le support, le joint et le joint torique. 6. Serrer l’écrou de garniture jusqu’à ressentir un léger frottement 4. Poser le joint torique, le joint et le support. sur l’axe en le déplaçant d’avant en arrière.
Page 36
ENTRETIEN Revenir au Sommaire 6. Serrer l’écrou de liquide. 3. Déposer l’écrou inférieur de liquide. Fonctions de la clé pour pistolet 4. Raccord d’air. 80353-00 1. Régler les garnitures. 5. Déposer la cartouche arrière. 2. Déposer les buses. Pour les séries V Pour les séries C et T AH-17-02-R0.0 (11/2017) 36 / 53...
ENTRETIEN Revenir au Sommaire GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Résolution SYSTÈME ÉLECTRIQUE Position incorrecte du levier Marche/Arrêt S’assurer que le levier Marche/Arrêt est en position Marche. Pas de haute tension Pression basse S’assurer qu’il y a 2,8 bars (40 psig) à la poignée de l’applicateur en appuyant sur la gâchette.
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire IDENTIFICATION DES PIÈCES RANSFLEX RFXi – POUR PRODUITS HYDROSOLUBLES À CHARGE INDIRECTE 81465 – ABCDEF N° du modèle Désignations de base d’option * REMARQUE : Toutes les buses sont disponibles en kits de 3. ATOMISATION –...
Page 39
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire GÂCHETTE - TABLEAU DE SIGLES « C » « 5 » Sigle N° « C » Description « C » GÂCHETTE 2 DOIGTS 80211‑00 GÂCHETTE 4 DOIGTS 80386‑00 2 DOIGTS PROFILÉE 80566‑00 ENTRÉE DE LIQUIDE - TABLEAU DE SIGLES « D » «...
Page 40
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire BAGUE DE MAINTIEN 80532-00 Qté Repère Référence Description 80531‑00 ÉCROU, MAINTIEN LSOR0005‑17 JOINT TORIQUE, ENCAPSULÉ AH-17-02-R0.0 (11/2017) 40 / 53 www.carlisleft.com...
Page 41
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire TIGE D’AIGUILLE RFXi 65 kV 80263-65 Qté Repère Référence Description 70430‑01 ENSEMBLE ÉLECTRODE, ANTI‑USURE 80677‑00 ADAPTATEUR, MÂLE 14323‑00 JOINT, CHEVRON, DIA 3/8 14323‑00‑K4 JOINT, CHEVRON (KIT DE 4) 18821‑00 ADAPTATEUR‑FEMELLE‑CHEVRON 80257‑65 TUBE, GARNITURE 80225‑65 ENSEMBLE AXE D’AIGUILLE 79001‑06 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS...
Page 42
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire CANON RFXi 65 kV Qté Repère Référence Description 80724‑00 ENSEMBLE, CANON ET JOINT TORIQUE 80263‑65 ENSEMBLE, AXE D’AIGUILLE 80242‑00 ÉCROU, CONTRE‑ÉCROU ARRIÈRE 80243‑00 ÉCROU, CONTRE‑ÉCROU AVANT 80258‑00 RESSORT, RETOUR DE LIQUIDE 80250‑65 ENSEMBLE, CASCADE (65 kV) CANON ET JOINT TORIQUE RÉF.
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire COMPOSANTS DE LA POIGNÉE POUR TOUS LES MODÈLES COMPOSANTS DE POIGNÉE Qté Repère Référence Description 80775‑00 INCLUT LA POIGNÉE (80870‑00) ET LE COUVERCLE ARRIÈRE AVEC ENSEMBLE MOTEUR (80378‑00) (COMMANDE DE LIQUIDE RÉGLABLE) 80775‑01 INCLUT LA POIGNÉE (80870‑00) ET LE COUVERCLE ARRIÈRE AVEC ENSEMBLE MOTEUR (80378‑00) (COMMANDE DE LIQUIDE NON RÉGLABLE) 80745‑00 JOINT, CANON...
Page 44
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire POIGNÉE AVEC COUVERCLE ARRIÈRE ET MOTEUR 80775-00/01 Repère Référence Description Qté 80870‑00 ENSEMBLE, POIGNÉE 80244‑00 ENSEMBLE, VANNE, AIR 80533‑00 RESSORT, VANNE D’AIR 80262‑00 ENSEMBLE, VANNE, COMMANDE DE LIQUIDE RÉGLABLE 80262‑01 ENSEMBLE, VANNE, COMMANDE DE LIQUIDE NON RÉGLABLE 80273‑00 ENSEMBLE, VANNE VENTILATEUR AIR 80378‑00...
Page 45
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire ENSEMBLE POIGNÉE 80870-00 Repère Référence Description Qté 80870‑00 ENSEMBLE, POIGNÉE AVEC TOUTES LES PIÈCES CI‑DESSOUS, CARTE DE COMMANDE DE MOTEUR ET FAISCEAUX 80274‑00 VIS, CANON‑POIGNÉE 80229‑00 ÉCROU, MAINTIEN, VANNE D’AIR 10051‑05 JOINT DE COUPELLE, À RESSORT ENSEMBLE CARTOUCHE ARRIÈRE 80262-00 (COMMANDE DE LIQUIDE RÉGLABLE) Repère Référence...
Page 46
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire ENSEMBLE CARTOUCHE ARRIÈRE 80262-01 (COMMANDE DE LIQUIDE NON RÉGLABLE) Qté Repère Référence Description 80262‑01 ENSEMBLE, CARTOUCHE DE LIQUIDE (NON RÉGLABLE) 79001‑08 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS 80273-00 CARTOUCHE D’AIR DE VENTILATEUR Qté Repère Référence Description 80273‑00 ENSEMBLE, VANNE DE VENTILATEUR (AVEC TOUTES LES PIÈCES CI‑DESSOUS)
Page 47
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire ENSEMBLE COUVERCLE ARRIÈRE ET MOTEUR 80378-00 Repère Référence Description Qté 80378‑00 ENSEMBLE COUVERCLE, ARRIÈRE (AVEC TOUTES LES PIÈCES CI‑DESSOUS) 80213‑00 GUIDE, LUMIÈRE 80255‑00 ENSEMBLE, MOTEUR 79775‑00 CALE, SUPPORT 7554‑61 JOINT TORIQUE, RÉSISTANT AUX SOLVANTS 80275‑00 80219‑00 SUPPORT, VERROUILLAGE...
Page 48
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire ENSEMBLE MOTEUR 80255-00 Repère Référence Description Qté 80255‑00 ENSEMBLE, MOTEUR (AVEC TOUTES LES PIÈCES CI‑DESSOUS) 80217‑00 SUPPORT DE COUVERCLE, MOTEUR 79796‑00 VIS, MOTEUR * REMARQUE : Toutes les buses sont disponibles en kits de 3. AH-17-02-R0.0 (11/2017) 48 / 53 www.carlisleft.com...
Page 49
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire ENSEMBLE COUVERCLE ARRIÈRE 80254-00 Qté Repère Référence Description 80254‑00 COUVERCLE, ARRIÈRE (CONTIENT TOUTES LES PIÈCES CI‑DESSOUS) 80274‑00 VIS SHCS M4 X 0,7 * Disponible après le 1 août 2015 AH-17-02-R0.0 (11/2017) 49 / 53 www.carlisleft.com...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire 79862-02 Tournevis hexa 3 mm LSCH 0009 Graisse 80353-00 Clé pour pistolet 80395-00 ACCESSOIRES INCLUS AVEC RFXi Référence Description 27141‑081 Gaine, spiralée 59972‑00 Lot de 4, graisse LSCH0009 76102‑00 Support de fixation d’applicateur 76652‑01 Sonde HT 76652‑02 Instrument de viscosité...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Revenir au Sommaire KITS DE PIÈCES DE RECHANGE Description Référence 79001‑07‑K3 Joint torique d’entrée de liquide de canon 80264‑XX‑K3 Buses de série V en kits de 3 (XX = 12, 14 ou 18) 80464‑XX‑K3 Buses de série V anti‑usure en kits de 3 (XX = 14, 18) 80230‑XX‑K3 Buses de série C en kits de 3 (XX = 12, 14 ou 18) 80239‑XX‑K3...
Revenir au Sommaire IDENTIFICATION DES PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES PAR RANSFLEX (Quantités par applicateur) Référence Description Qté 80239‑XX Buse, liquide série T 80239‑XX‑K3 Buse, liquide série T (Kit de 3) 80724‑00 Ensemble, canon (modèles RFXi) (avec joint avant) 80250‑65 Ensemble Cascade (modèles RFXi) 80745‑00 Joint de canon...
Revenir au Sommaire POLITIQUE DE GARANTIE Les produits Ransburg sont couverts par la garantie limitée de matériaux et de main-d’œuvre de Carlisle Fluid Technologies. L’utilisation de pièces ou d’accessoires d’une autre provenance que Carlisle Fluid Technologies invalidera toutes les garanties. Pour des informations de garantie précises, consultez le document de garantie fourni avec votre produit, appelez notre assistance technique ou contactez votre distributeur.