Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
RADIOWECKER / RADIO ALARM CLOCK /
RADIO-RÉVEIL SRWK 800 A1
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
RADIO-RÉVEIL
Mode d'emploi
BUDZIK Z RADIEM
Instrukcja obsługi
RÁDIOBUDÍK
Návod na obsluhu
IAN 313640
RADIO ALARM CLOCK
Operating instructions
WEKKERRADIO
Gebruiksaanwijzing
BUDÍK S RÁDIEM
Návod k obsluze

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRWK 800 A1

  • Page 1 RADIOWECKER / RADIO ALARM CLOCK / RADIO-RÉVEIL SRWK 800 A1 RADIOWECKER RADIO ALARM CLOCK Bedienungsanleitung Operating instructions RADIO-RÉVEIL WEKKERRADIO Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing BUDZIK Z RADIEM BUDÍK S RÁDIEM Instrukcja obsługi Návod k obsluze RÁDIOBUDÍK Návod na obsluhu IAN 313640...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SRWK 800 A1 DE │...
  • Page 5 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ■ 2  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 6: Einführung

    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . Hinweise zu Warenzeichen Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 8: Sicherheit

    Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steck- dose, niemals am Kabel . ► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Page 9 Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 10: Batteriehinweise

    Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder her- ausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Page 11: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 12 Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien . ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 13: Teilebeschreibung

    ändern (2 Helligkeitsstufen, Aus) Alarm 2: Alarm 2 ein- und ausschal- Taste │+/MEM ten; Alarmton oder Radio wählen Radio: Manuelles Speichern von Sendern; gedrückt halten für automa- tischen Sendersuchlauf aufwärts ■ 10  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 14 UKW-Empfang USB 5V USB-Anschluss: nur zum Laden von mobilen Endgeräten Funktionsschalter CLOCK Uhrzeit/Radiobetrieb Alarm 1 einstellen AL1 SET AL2 SET Alarm 2 einstellen TIME SET Uhrzeit einstellen SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Anzeigen Im Display

    Aktivierte Wochentage der Alarmfunktion Alarm 2 aktiv Alarmart Alarmton Alarmart Radiowiedergabe 5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv Alarm des Kurzzeitweckers ist aktiv (NAP) SNOOZE Schlummerfunktion aktiviert Einheit der Radiofrequenz (UKW) ■ 12  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Anforderungen An Den Aufstellort

    . Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten . ♦ Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose . Das Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 18: Batterien Einlegen

    Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach ♦ Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen . Wurfantenne ♦ Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang komplett ab . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Bedienung Und Betrieb

    Wert zwischen „00“ (Ton aus) und „15“ (maximale Lautstärke) angezeigt . ► Die Lautstärkeeinstellung wird gespeichert . Das Gerät startet beim nächsten Einschalten mit der zuletzt eingestellten Lautstärke . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 20: Uhrzeit/Wochentag

    24h- und 12h-Anzeige zu wechseln . ♦ Stellen Sie den Funktionsschalter auf CLOCK . Die Anzeige hört auf zu blinken und die Einstellung der 12h-/24h-Anzeige ist gespeichert . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21: Radio

    Anzeige MEMORY . Nach Beenden des Suchlaufs wird der Sender auf dem ersten Programmplatz P01 automatisch wiederge- geben . HINWEIS ► Durch einen automatischen Suchlauf mit Senderspeicherung werden bereits gespeicherte Programmplätze überschrieben . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 22: Manueller Sendersuchlauf

    3 Sekunden mit dem Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ den gewünschten Programmplatz (P01-P20) . Drehen Sie dazu den Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ nach links oder rechts, um einen niedrigeren oder höheren Programmplatz auszuwählen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Alarmzeiten

    Uhrzeitanzeige des Alarms zur Lautstärkeeinstellung des Alarms zu wechseln . Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ nach links oder rechts, um die Lautstärke des Alarms einzustellen . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 24 Sind Alarm 1 und Alarm 2 aktiviert, werden im Display Wochentage und die Alarmzeit von Alarm 2 angezeigt . ► Bei der Alarmart Radiowiedergabe wird der zuletzt gewählte Radiosender wiedergegeben . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Page 25: Alarm Beenden

    1 - 120 Minuten mit einem Alarmton weckt . ♦ Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste SLEEP/NAP │ . Im Display erscheint die Anzeige NAP und 01 . 12 / 24 ■ 22  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 26: Gerät Automatisch Ausschalten (Sleep-Funktion)

    Um die SLEEP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP/NAP │12 / 24 , bis im Display angezeigt wird oder schalten Sie das Gerät mit der Taste aus . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 27: Display-Beleuchtung (Dimmer)

    5 Sekunden auf der hellsten Stufe . ► Die Beleuchtung bleibt auf der aktuell gewählten Stufe mit Ausnahme der Zeitspanne zwischen 23:00 und 4:59 Uhr (Nachtmodus) . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 28: Externe Geräte Laden

    Nach wenigen Sekunden beginnt das Laden des externen Gerätes . ♦ Ziehen Sie nach dem Laden des externen Gerätes das USB-Lade- e, um kabel aus dem USB-Anschluss die Geräte voneinander zu trennen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    . Sie die Taste drücken . Kein Ton . Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Die Lautstärke steht den Drehregler auf Minimum . VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 26  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 30 Empfang zu verbes- sern . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung . Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 32: Entsorgung

    /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Page 33: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 30  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 34: Anhang

    +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Gewicht ca . 450 g SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 35: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 36: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Page 37: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 34  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 38 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 SRWK 800 A1 GB │...
  • Page 39 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ■ 36  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 40: Introduction

    (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer . Notes on trademarks The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 41: Intended Use

    A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in injury . ► Follow the instructions in this warning label to prevent injury . ■ 38  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 42: Safety

    Do not kink or crush the power cable or place heavy objects on it . Route the mains cable so that it does not come into con- tact with hot surfaces and no one can step on or trip over it . SRWK 800 A1 GB │ IE  ...
  • Page 43: Battery Information

    . ► The section titled Inserting batteries describes how to correctly insert and remove batteries . ■ 40  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 44: Basic Safety Instructions

    . This can take up to two hours . ■ Always place the device on a stable and level surface . It can be damaged if dropped . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  41...
  • Page 45 If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains socket immediately and remove the batteries . ■ In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the mains socket . ■ 42  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 46: Description Of Components

    (2 brightness levels, Off) Alarm 2: Switch alarm 2 on and │+/MEM button off; select alarm signal or radio Radio: Store stations manually; press and hold for automatic station search upwards SRWK 800 A1 GB │ IE   │  43 ■...
  • Page 47 USB 5 V 1 A USB connection: for charging mobile devices only Function switch Time/radio mode CLOCK AL1 SET Set alarm 1 AL2 SET Set alarm 2 Setting the time TIME SET ■ 44  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 48: Symbols On The Display

    Activated weekdays of the alarm function Alarm 2 active alarm type: signal alarm type: radio 5/7 Alarm active from Monday to Friday Timer alarm (NAP) is activated SNOOZE Snooze function activated Radio frequency unit (FM) SRWK 800 A1 GB │ IE   │  45 ■...
  • Page 49: Setting Up

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 46  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 50: Requirements For The Set-Up Location

    . This data must agree so that the device is not damaged . ♦ Connect the mains cable to a mains socket . The device is now in standby mode . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  47 ■...
  • Page 51: Inserting Batteries

    . ♦ Close the battery compartment by placing the cover on it and snapping it into place . Wire aerial ♦ Completely unwind the wire aerial for FM reception . ■ 48  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 52: Handling And Operation

    "00" (mute) and "15" (maximum volume) . ► The volume setting is saved . The next time the device is switched on, it starts at the last set volume . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  49...
  • Page 53: Time/Weekday

    24h and 12h display . ♦ Set the function switch to CLOCK . The display stops flashing and the 12h/24h display setting is stored . ■ 50  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 54: Setting The Weekday

    . After the station search is complete, the station stored in the first programme space P01 is played automatically . NOTE ► The automatic station search replaces the stations already stored in the programme spaces . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  51 ■...
  • Page 55: Manual Station Search

    (P01–P20) . To do so, turn the TUNING/MIN. ‒ /+ dial clockwise or anticlockwise to search for a lower or higher programme position . ■ 52  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 56: Alarm Times

    . Turn the VOLUME/HOUR ‒ /+ dial ♦ clockwise or anticlock- wise to set the alarm volume . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  53 ■...
  • Page 57 If alarm 1 and alarm 2 are activated, the display shows the weekdays and alarm time of alarm 2 . ► If the alarm type 'radio playback' is set, the last selected radio station is played back . ■ 54  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 58: Switching The Alarm On/Off

    01 and 120 minutes . After approx . 3 sec- onds, the normal display appears again and the NAP function is started automatically . NAP appears on the top of the display SRWK 800 A1 GB │ IE  ...
  • Page 59: Automatic Switch-Off (Sleep Function)

    To deactivate the SLEEP function, press the SLEEP/NAP │ 12 / 24 button repeatedly until OFF is shown on the display or switch off the device with the /AMS button ■ 56  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 60: Display Lighting (Dimmer)

    5 seconds . ► The brightness remains at the currently selected level except for between the hours of 11 pm and 4:59 am (night mode) . SRWK 800 A1 GB │ IE   │  57...
  • Page 61: Charging External Devices

    The external device will start charging after a few seconds . ♦ After charging the external device, disconnect the USB charging e to cable from the USB connection disconnect the devices . ■ 58  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 62: Troubleshooting

    The device is not by pressing the switched on . AMS button No sound . Increase the volume The volume is set to using the VOLUME/ minimum . HOUR ‒ /+ dial SRWK 800 A1 GB │ IE   │  59 ■...
  • Page 63 . NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service) . ■ 60  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 64: Cleaning

    If you do not intend to use the device for a long period, discon- nect the plug from the mains power supply . Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight . SRWK 800 A1 GB │ IE   │...
  • Page 65: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner . Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully discharged . ■ 62  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 66: Disposal Of Packaging

    . The packaging material is labelled with abbrevia- tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites SRWK 800 A1 GB │ IE   │  63 ■...
  • Page 67: Appendix

    +5°C up to +40°C Humidity ≤ 75% (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx . 17 .5 x 8 .5 x 7,2 cm Weight approx . 450 g ■ 64  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 68: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expi- ry of the warranty period shall be subject to a fee . SRWK 800 A1 GB │ IE  ...
  • Page 69: Scope Of The Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 66  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 70: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SRWK 800 A1 GB │ IE   │  67 ■...
  • Page 71 ■ 68  │   GB │ IE SRWK 800 A1...
  • Page 72 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 SRWK 800 A1 FR │...
  • Page 73 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ■ 70  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 74: Introduction

    écrit du fabricant . Remarques sur les marques commerciales La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 75: Utilisation Conforme

    Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, elle peut entraîner des blessures . ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes . ■ 72  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 76: Sécurité

    . ► Pour retirer le câble secteur, saisissez toujours la fiche secteur, jamais le câble . ► Ne saisissez jamais la fiche secteur ou l'appareil avec les mains mouillées . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  73 ■...
  • Page 77 . L'appareil doit de ce fait toujours être placé de manière à permettre un accès aisé à la prise secteur à tout moment afin de pouvoir la débrancher immédiatement en cas de danger . ■ 74  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 78: Consignes Relatives Aux Piles

    à l'eau, ne pas frotter et consulter immédiate- ment un médecin . ► Voir au chapitre Mise en place des piles comment placer les piles dans l'appareil et les en retirer . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  75...
  • Page 79: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre- prises agréées ou au service après-vente . Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur . À cela s'ajoute l'annulation de la garantie . ■ 76  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 80 Si l'appareil se met à sentir le brûlé ou si de la fumée s'en échappe, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise et retirez les piles . ■ En cas de perturbations et d'orage, retirez la fiche secteur de la prise . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  77 ■...
  • Page 81: Description Des Pièces

    Touche SNOOZE/ Alarme : Touche snooze (couper DIMMER l'alarme pendant 9 minutes) Radio : Adapter la luminosité de l'écran (2 niveaux de luminosité, arrêt) ■ 78  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 82: Dos/ Côté Droit

    Port USB : uniquement pour le charge- ment de périphériques mobiles Commutateur de fonctions CLOCK Mode heure/radio AL1 SET Réglage de l'alarme 1 Réglage de l'alarme 2 AL2 SET TIME SET Réglage de l'heure SRWK 800 A1 FR │ BE   │  79 ■...
  • Page 83: Affichages À L'écran

    Type d'alarme écoute de la radio 5/7 Alarme active du lundi au vendredi L'alarme de la minuterie est active (NAP) La fonction minuteur est activée SNOOZE Unité de la fréquence radio (FM) ■ 80  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 84: Mise En Service

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  81...
  • Page 85: Exigences Concernant Le Lieu D'installation

    électrique . Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil . ♦ Branchez le câble secteur dans une prise secteur . Maintenant l'appareil se trouve en mode veille . ■ 82  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 86: Mise En Place Des Piles

    à piles ♦ Fermez le compartiment à piles en reposant le couvercle et en le faisant glisser . Antenne filaire ♦ Déroulez entièrement l'antenne filaire pour établir la réception FM . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  83 ■...
  • Page 87: Utilisation Et Fonctionnement

    "00" (son coupé) et "15" (volume maximum) . ► Le réglage du volume est enregistré . L'appareil démarre la fois suivante avec le volume réglé en dernier . ■ 84  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 88: Heure/Jour De La Semaine

    24h et 12h . ♦ Réglez le commutateur de fonctions sur CLOCK . L'affichage s'arrête de clignoter et le réglage de l'affichage 12h/24h est mémorisé . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  85 ■...
  • Page 89: Réglage Du Jour De La Semaine

    P01 . REMARQUE ► La recherche automatique avec mémorisation des stations a pour effet d'écraser les emplacements de programme déjà occupés . ■ 86  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 90: Recherche Manuelle De Stations

    . Appeler une station mémorisée ♦ En mode radio, appuyez brièvement respectivement une fois sur la touche │ ‒ pour accéder à l'emplacement de pro- gramme suivant . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  87 ■...
  • Page 91: Heures D'alarme

    . Tournez le bouton de sélection rotatif TUNING/MIN. ‒ /+ ♦ vers la gauche ou vers la droite pour régler les minutes . ■ 88  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 92 │ +/MEM pour activer Alarme 1 ou Alarme 2 réglée . L’écran affiche en haut pour chaque alarme active le symbole d’alarme correspon- dant et en dessous l’heure d’alarme réglée . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  89 ■...
  • Page 93: Interrompre L'alarme (Fonction Snooze)

    Si vous appuyez sur la touche │ ‒ ou sur la touche │ pendant que la fonction SNOOZE est active, la +/MEM fonction sera désactivée et l'alarme n'est plus active . ■ 90  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 94: Arrêter L'alarme

    NAP activée . ♦ Un signal sonore retentit une fois l'heure de réveil dépassée et affiche ZZZ clignotant . Appuyez sur la touche l'écran , pour désactiver l'alarme . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  91 ■...
  • Page 95: Arrêt Automatique De L'appareil (Fonction Sleep)

    ♦ Pour désactiver la fonction SLEEP appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP/NAP │ 12 / 24 jusqu'à ce que l'écran affiche OFF ou bien éteignez l'appareil avec la touche ■ 92  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 96: Éclairage De L'écran (Dimmer)

    5 secondes sur le niveau de luminosité le plus élevé . ► L'éclairage reste sur le niveau actuellement choisi, sauf entre 23h00 et 04h59 du matin (mode Nuit) . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  93...
  • Page 97: Charger Des Appareils Externes

    Le chargement de l'appareil externe commence au bout de quelques secondes . ♦ Après avoir rechargé l'appareil externe, débranchez le câble de e pour chargement USB du port USB débrancher les appareils l'un de l'autre . ■ 94  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 98: Dépannage

    . sur la touche Pas de son . Montez le volume à l'aide du bouton Le volume est réglé de sélection rotatif sur le minimum . VOLUME/HOUR ‒ /+ SRWK 800 A1 FR │ BE   │  95 ■...
  • Page 99 REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . ■ 96  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 100: Nettoyage

    Rangement en cas de non-utilisation ♦ Si l'appareil doit rester longtemps sans servir, débranchez-le de l'alimentation électrique . Retirez les piles et rangez-les dans un endroit propre, sec et non exposé directement au soleil . SRWK 800 A1 FR │ BE   │  97...
  • Page 101: Recyclage

    . Cette obligation a pour objectif d'assurer le recyclage écologique des piles et batteries . Ne jetez que des piles/ batteries à l'état déchargé . ■ 98  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 102: Recyclage De L'emballage

    (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites SRWK 800 A1 FR │ BE   │  99 ■...
  • Page 103: Annexe

    +5 °C à +40 °C sage Humidité ≤ 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x h x p) env . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Poids env . 450 g ■ 100  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 104: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . SRWK 800 A1 FR │ BE  ...
  • Page 105: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra- vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous . ■ 102  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 106: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SRWK 800 A1 FR │ BE   │  103 ■...
  • Page 107 ■ 104  │   FR │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 108 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 SRWK 800 A1 NL │...
  • Page 109 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ■ 106  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 110: Inleiding

    . Informatie over handelsmerken Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Page 111: Gebruik In Overeenstemming Met De Bestemming

    . Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen . ■ 108  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 112: Veiligheid

    ► Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer zelf . ► Pak de stekker of het apparaat nooit met natte handen vast . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  109 ■...
  • Page 113 . Daarom moet het apparaat zo worden geplaatst, dat ongehinderde toegang tot het stopcontact altijd gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddel- lijk uit het stopcontact kan worden gehaald . ■ 110  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 114: Batterijvoorschriften

    . ► Raadpleeg het hoofdstuk Batterijen plaatsen voor het plaatsen en verwijderen van de batterijen van het apparaat . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  111...
  • Page 115: Basisveiligheidsvoorschriften

    Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto- riseerde vakbedrijven of door de klantenservice . Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen . Bovendien vervalt dan de garantie . ■ 112  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 116 Trek meteen de stekker uit het stopcontact en haal de batterijen uit het apparaat wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert . ■ Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  113 ■...
  • Page 117: Beschrijving Van Onderdelen

    Radio: herhaald kort indrukken om de opgeslagen zenders op te roepen; ingedrukt houden voor terugwaartse automatische zenderzoekactie Toets Alarm: sluimertoets (alarm gedurende 9 minuten uitschakelen) SNOOZE/DIMMER Radio: helderheid van het display wijzigen (twee helderheidsniveaus, uit) ■ 114  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 118 Draadantenne ANT . voor FM-ontvangst USB 5V USB-aansluiting: alleen voor opladen van mobiele eindapparaten Functieknop CLOCK Kloktijd/radiomodus AL1 SET Alarm 1 instellen AL2 SET Alarm 2 instellen TIME SET Kloktijd instellen SRWK 800 A1 NL │ BE   │  115 ■...
  • Page 119: Indicaties Op Het Display

    Geactiveerde weekdagen van de alarmfunctie Alarm 2 actief Wekwijze alarmgeluid Wekwijze radioweergave 5/7 alarm van maandag t/m vrijdag actief Alarm van de timer is actief (NAP) SNOOZE Sluimerfunctie geactiveerd Eenheid van de radiofrequentie (FM) ■ 116  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 120: Ingebruikname

    . ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  117...
  • Page 121: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    . ♦ Steek de stekker van het snoer in een stopcontact . Het appa- raat bevindt zich nu in de stand-bymodus . ■ 118  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 122: Batterijen Plaatsen

    ♦ Sluit het batterijvak met de klep en zorg dat deze vastklikt . Draadantenne ♦ Rol de draadantenne voor de FM-ontvangst helemaal af . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  119 ■...
  • Page 123: Bediening En Gebruik

    “00” (geluid uit) en “15” (maximaal volume) weergegeven . ► De instelling van het volume wordt opgeslagen . De volgende keer dat het apparaat wordt ingeschakeld, start het met het laatst ingestelde volume . ■ 120  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 124: Kloktijd/Weekdag

    24-uurs- of 12-uursweergave te selecteren . ♦ Zet de functieknop op CLOCK . De indicatie stopt met knip- peren en de instelling van de 12-uurs-/24-uursweergave is opge- slagen . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  121 ■...
  • Page 125: Weekdag Instellen

    MEMORY . Na afloop van de zoekactie wordt de zender op de eerste programmaplaats P01 automatisch weergegeven . OPMERKING ► Door een automatische zenderzoekactie met zenderopslag worden reeds opgeslagen programmaplaatsen overschreven . ■ 122  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 126: Zenders Handmatig Opslaan

    TUNING/MIN. ‒ /+ de gewenste programmaplaats (P01-P20) selecteren . Draai daartoe de draai- knop TUNING/MIN. ‒ /+ naar links of rechts om een lagere of hogere programmaplaats te selecteren . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  123 ■...
  • Page 127: Alarmtijden

    . Draai de draaiknop VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ naar links of rechts om het volume van het alarm in te stellen . ■ 124  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 128 Als Alarm 1 en Alarm 2 zijn geactiveerd, worden op het display de weekdagen en de alarmtijd van Alarm 2 weer- gegeven . ► Bij het alarmtype Radioweergave wordt de laatst geselecteerde radiozender weergegeven . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  125 ■...
  • Page 129: Alarm Stoppen

    . ♦ Druk ca . 2 seconden lang op de toets SLEEP/NAP │ 12 / 24 Op het display verschijnt de indicatie NAP en 01 . ■ 126  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 130: Apparaat Automatisch Uitschakelen (Sleep-Functie)

    . ♦ Druk kort op de toets SLEEP/NAP │ 12 / 24 om bij geacti- veerde SLEEP-functie de resterende tijd tot aan uitschakeling van het apparaat weer te geven . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  127 ■...
  • Page 131: Displayverlichting (Dimmer)

    5 seconden lang op de helderste stand . ► De verlichting blijft op de geselecteerde stand staan, uitgezon- derd in de periode tussen 23:00 en 4:59 uur (nachtmodus) . ■ 128  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 132: Externe Apparaten Opladen

    Na enkele seconden begint het opladen van het externe appa- raat . ♦ Haal na het opladen van het externe apparaat de USB-oplaad- e om kabel uit de USB-aansluiting de apparaten van elkaar los te koppelen . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  129 ■...
  • Page 133: Problemen Oplossen

    Dit is geen technische automatisch uitge- fout maar een eigen- schakeld (nachtmo- schap van het dus) . In deze periode apparaat . is een permanente verlichting in de stand-bymodus niet mogelijk . ■ 130  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 134 . OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service) . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  131 ■...
  • Page 135: Reiniging

    Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, koppel het dan los van de stroomvoorziening . Haal de batterijen uit het apparaat en berg het op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op . ■ 132  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 136: Afvoeren

    . Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast . Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in . SRWK 800 A1 NL │ BE   │...
  • Page 137: Verpakking Afvoeren

    . De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . ■ 134  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 138: Bijlage

    Opslagtemperatuur +5 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid ≤ 75% (geen condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Gewicht ca . 450 g SRWK 800 A1 NL │ BE   │  135 ■...
  • Page 139: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het ge- repareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode . ■ 136  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 140 Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . SRWK 800 A1 NL │ BE   │  137...
  • Page 141: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 138  │   NL │ BE SRWK 800 A1...
  • Page 142 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 SRWK 800 A1 │...
  • Page 143 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 144: Wstęp

    . Uwagi dotyczące znaków towarowych Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnoś- nego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Page 145: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    śmierci . OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną . Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń . ► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 146: Bezpieczeństwo

    . Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia . Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiedni- mi przepisami bezpieczeństwa . Nieprawidłowe użycie może jednak spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 147: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    . Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 148: Wskazówki Dotyczące Baterii

    . W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą . W przy- padku przedostania się cieczy do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej skonsultować się z lekarzem . ► Wkładanie baterii do urządzenia i wyjmowanie baterii jest opisane w rozdziale Wkładanie baterii . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 149: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    . ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punk- tach serwisowych lub w serwisie producenta . Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkow- nika . Powodują one również utratę gwarancji . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 150 Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub dym, wyciągnij natychmiast wtyk sieciowy z gniazda zasilania i wyjmij baterie . ■ W przypadku wystąpienia usterek lub podczas burzy zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 151: Opis Części

    Radio: Naciśnij ponownie krótko, aby wywołać zaprogramowane stacje; naciśnij i przytrzymaj, aby automa- tycznie wyszukać stacje wstecz Przycisk SNOOZE/ Alarm: Przycisk drzemki (wyłączenie DIMMER alarmu na 9 minut) Radio: Zmiana jasności wyświetlacza (2 stopnie jasności, wył .) ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 152 ANT . USB 5 V Złącze USB: tylko do ładowania przenośnych urządzeń końcowych Przełącznik funkcyjny CLOCK Czas zegarowy/Praca w trybie radia AL1 SET Ustawianie Alarmu 1 AL2 SET Ustawianie Alarmu 2 TIME SET Ustawianie godziny SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 153: Wskazania Na Wyświetlaczu

    Wyświetlanie czasu zegarowego Aktywowane dni tygodnia funkcji alarmu Alarm 2 aktywny Rodzaj alarmu Dźwięk alarmu Rodzaj alarmu Odtwarzanie audycji radiowych 5/7 Alarm aktywny od poniedziałku do piątku Alarm minutnika jest aktywny (NAP) SNOOZE Funkcja drzemki aktywna ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 154: Uruchomienie

    ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elemen- tów i widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy albo uszkodzenia wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 155: Wymagania Dotyczące Miejsca Instalacji

    (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej . Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia . ♦ Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania . Urządzenie jest teraz w trybie gotowości . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 156: Wkładanie Baterii

    . Przestrzegaj przy tym oznaczenia bie- gunowości wewnątrz wnęki na baterie ♦ Zamknij wnękę na baterie , zakładając i zatrzaskując pokrywę . Antena przewodowa ♦ Odwiń całkowicie antenę przewodową do odbioru stacji UKF . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 157: Obsługa I Eksploatacja

    „00“ (dźwięk wyłączony) a „15“ (maksymalna głośność) . ► Ustawienie głośności zostanie zapisane . Przy następnym włączeniu urządzenia, uruchomi się ono z ostatnio ustawioną głośnością . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 158: Czas Zegarowy/Dzień Tygodnia

    Obracaj pokrętło regulacyjne VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ w lewo lub w prawo, aby przełączać między wskazaniem 24-godzinnym i 12-godzinnym . ♦ Ustaw przełącznik funkcyjny na CLOCK . Wskazanie przestaje migać, a ustawienie wskazania 12h/24h zostaje zapisane . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 159: Radio

    . Przy zapisywaniu stacji radiowej na wyświetlaczu pojawi się wskazanie MEMORY . Po zakończeniu wyszukiwania stacja jest automatycznie odtwarzana na pierwszym numerze programu P01 . WSKAZÓWKA ► Automatyczne przeglądanie z zapisywaniem stacji nadpisuje zapisane już numery programów . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 160 3 sekund pokrętłem regulacyjnym TUNING/MIN. ‒ /+ żądany numer programu (P01-P20) . W tym celu obróć pokrętło regulacyjne TUNING/MIN. ‒ /+ w lewo lub w prawo, aby wyszukać program radiowy niżej lub wyżej . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 161: Czasy Alarmów

    │ +/MEM , aby przełączyć się z wyświetlania czasu alarmu na ustawia- nie głośności alarmu . Obróć pokrętło regulacyjne VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ w lewo lub w prawo, aby ustawić głośność alarmu . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 162 Gdy aktywne są Alarm 1 i Alarm 2, na wyświetlaczu świetlane są dni tygodnia oraz czas alarmu dla Alarmu 2 . ► Gdy rodzajem alarmu jest odtwarzanie stacji radiowych, odtwarzana jest ostatnio wybrana stacja radiowa . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 163: Włączanie/Wyłączanie Alarmu

    Za pomocą funkcji NAP można ustawić minutnik, który rozpocznie budzenie po 1 - 120 minutach dźwiękiem alarmu . ♦ Naciśnij na ok . 2 sekundy przycisk SLEEP/NAP │ 12 / 24 Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie NAP i 01 . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 164: Automatyczne Wyłączanie Urządzenia (Funkcja Sleep)

    SLEEP wyświetlić pozostały czas do wyłącze- nia urządzenia . ♦ Aby wyłączyć funkcję SLEEP, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/NAP │ 12 / 24 , aż na wyświetlaczu wyświetlone zostanie OFF lub wyłącz urządzenie przyciskiem /AMS SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 165: Podświetlenie Wyświetlacza (Dimmer)

    . Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlacz zostaje podświetlony na 5 sekund z użyciem maksymalnego stopnia jasności . ► Oświetlenie pozostaje na aktualnie wybranym poziomie jasno- ści, za wyjątkiem czasu między godziną 23:00 a 4:59 (tryb nocny) . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 166: Ładowanie Urządzeń Zewnętrznych

    Podłącz drugi koniec kabla ładowania USB do złącza USB urzą- dzenia zewnętrznego . ♦ Po kilku sekundach rozpoczyna się ładowanie urządzenia zewnętrznego . ♦ Po naładowaniu urządzenia zewnętrznego należy odłączyć kabel ładujący USB od złącza USB celu odłączenia od siebie urządzeń . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 167: Usuwanie Usterek

    . Włącz urządzenie, Urządzenie nie jest naciskając przycisk włączone . /AMS Brak dźwięku . Zwiększ głośność po- Regulator głośności krętłem regulacyjnym jest ustawiony na VOLUME/HOUR minimum . ‒ /+ ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 168 . radiowego . przewodową przenosząc radio w inne miejsce . WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 169: Czyszczenie

    ściereczki i łagodnego detergentu . Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania elektrycznego . Wyjmij baterie i przecho- wuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 170: Utylizacja

    . Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utyli- zację baterii / akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego . Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 171: Utylizacja Opakowania

    . Materiały opakowa- niowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w nastę- pujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 172: Załącznik

    -15°C do +35°C Temperatura przechowy- +5°C do +40°C wania Wilgotność ≤ 75% (bez kondensacji) Wymiary ok . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm (szer . x wys . x głęb .) Masa ok . 450 g SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 173: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    . Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji . ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 174: Zakres Gwarancji

    (np . IAN 12345) jako dowód zakupu . ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce zna- mionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie . SRWK 800 A1 │ ■...
  • Page 175: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 313640 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ │ SRWK 800 A1...
  • Page 176 Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 SRWK 800 A1  ...
  • Page 177 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ■ 174  │   SRWK 800 A1...
  • Page 178: Úvod

    . Upozornění k ochranným známkám Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků .
  • Page 179: Použití V Souladu S Určením

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí ozna- čuje možnou nebezpečnou situaci . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním . ► Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . ■ 176  │   SRWK 800 A1...
  • Page 180: Bezpečnost

    Přístroj nepoužívejte s poškozenou síťovou zástrčkou nebo síťovým kabelem . ► Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy přímo za zástrčku, nikdy netahejte za kabel . ► Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani přístroje mokrýma rukama . SRWK 800 A1   │  177 ■...
  • Page 181 . Proto je přístroj nutné umístit tak, aby byl vždy zaručen volný přístup k elektrické zásuvce a bylo možné síťovou zástrčku v nouzových situacích ze zásuvky okamžitě vytáhnout . ■ 178  │   SRWK 800 A1...
  • Page 182: Pokyny K Bateriím

    . Pronikne-li se tekutina do očí, vypláchněte je důkladně velkým množstvím vody, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře . ► Vložení baterií do přístroje a jejich opětovné vyjmutí je popsáno v kapitole Vložení baterií . SRWK 800 A1   │  179 ■...
  • Page 183: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Opravy na přístroji nechte provádět pouze v autorizovaných odborných firmách nebo v zákaznickém servisu . V důsledku ne- odborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele . Navíc zanikne nárok na záruku . ■ 180  │   SRWK 800 A1...
  • Page 184 . vázy) . ■ Zjistíte-li u přístroje zápach požáru nebo kouř, vytáhněte ihned síťovou zástrčku ze zásuvky a vyjměte baterie . ■ V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze síťové zásuvky . SRWK 800 A1   │  181 ■...
  • Page 185: Popis Dílů

    (2 stupně jasu, vypnout) │ +/MEM Alarm 2: Zapnutí a vypnutí alarmu 2; Tlačítko výběr tónu alarmu nebo rádia Rádio: Ruční ukládání stanic; stiskněte a podržte tlačítko pro automatické vyhledávání stanic směrem vpřed ■ 182  │   SRWK 800 A1...
  • Page 186 ANT . pro příjem FM USB 5V Port USB: pouze pro nabíjení mobilních zařízení přepínač funkcí CLOCK Hodiny/spuštění rádia Nastavení alarmu 1 AL1 SET AL2 SET Nastavení alarmu 2 TIME SET Nastavení času SRWK 800 A1   │  183 ■...
  • Page 187: Zobrazení Na Displeji

    Druh alarmu - tón alarmu Druh alarmu - přehrávání rádia 5/7 Alarm je aktivní od pondělí do pátku Alarm kuchyňského budíku je aktivní (NAP) SNOOZE Odložené buzení bylo aktivováno Jednotka rádiové frekvence (FM) ■ 184  │   SRWK 800 A1...
  • Page 188: Uvedení Do Provozu

    Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poško- zena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . SRWK 800 A1   │  185 ■...
  • Page 189: Požadavky Na Umístění Přístroje

    štítku na spodní straně přístroje s hodnota- mi vaší elektrické sítě . Tyto údaje se musí shodovat, aby nedošlo k poškození přístroje . ♦ Zapojte síťový kabel do zásuvky . Přístroj je nyní v pohotovost- ním režimu . ■ 186  │   SRWK 800 A1...
  • Page 190: Vložení Baterií

    . Dodržujte přitom označení polarity v přihrádce na baterie ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete nasazením krytu a jeho zacvaknutím . Vysunovací anténa ♦ Zcela odviňte vysunovací anténu pro příjem FM . SRWK 800 A1   │  187 ■...
  • Page 191: Obsluha A Provoz

    „00“ (vypnutý hlas) a „15“ (maximální hlasitost) . ► Nastavení hlasitosti se uloží . Při dalším zapnutí se přístroj spustí s naposledy nastavenou hlasitostí . ■ 188  │   SRWK 800 A1...
  • Page 192: Čas/Den V Týdnu

    Pro přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým režimem točte otočným regulátorem VOLUME/HOUR ‒ /+ doleva nebo doprava . ♦ Nastavte přepínač funkcí na CLOCK . Displej hodin přestane blikat a nastavení zobrazení 12 h/24 h se uloží . SRWK 800 A1   │  189 ■...
  • Page 193: Rádio

    P01 až P20 . Při ukládání kanálu se zobrazuje na displeji hlášení MEMORY . Po ukončení vyhledávání rádio automaticky skočí na stanici na prvním programovém místě P01 . UPOZORNĚNÍ ► Spuštěním automatického vyhledávání s ukládáním stanic se již uložená programová místa přepíšou . ■ 190  │   SRWK 800 A1...
  • Page 194: Manuální Vyhledávání Stanic

    TUNING/MIN. ‒ /+ zvolte během následujících 3 sekund požadované programové místo (P01-P20) . Otáčejte přitom otoč- ným regulátorem TUNING/MIN. ‒ /+ doleva nebo doprava, čímž vyhledáte následující nižší nebo vyšší programové místo . SRWK 800 A1   │  191 ■...
  • Page 195: Časy Alarmu

    , popř . tlačítko │ +/MEM chcete-li přepnout ze zobrazení času alarmu na nastavení hlasi- tosti alarmu . ♦ Pro nastavení hlasitosti alarmu točte otočným regulátorem VOLUME/HOUR ‒ /+ doleva nebo doprava . ■ 192  │   SRWK 800 A1...
  • Page 196 Pokud je aktivován alarm 1 nebo alarm 2, na displeji zobrazí dny v týdnu, a čas alarmu pro alarm 2 . ► V režimu přehrávání rádia se přehrává poslední vybraná rozhlasová stanice . SRWK 800 A1   │  193 ■...
  • Page 197: Kuchyňský Časovač (Nap)

    Kuchyňský časovač (NAP) Pomocí funkce NAP lze nastavit kuchyňský časovač, který zazvoní po 1–120 minutách . ♦ Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 se zobrazí NAP a 01 . Na displeji ■ 194  │   SRWK 800 A1...
  • Page 198: Automatické Vypnutí Přístroje (Funkce Sleep)

    SLEEP krátce tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 ♦ Chcete-li vypnout funkci SLEEP, stiskněte několikrát tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 , dokud se na displeji nezobrazí OFF, nebo vypněte přístroj pomocí tlačítka /AMS SRWK 800 A1   │  195 ■...
  • Page 199: Osvětlení Displeje (Stmívání)

    . Při každém stisknutí tlačítka svítí displej po dobu 5 sekund na nejsvětlejší úrovni . ► Osvětlení zůstává na aktuálně zvoleném stupni s výjimkou časo- vého intervalu mezi 23:00 a 4:59 (noční režim) . ■ 196  │   SRWK 800 A1...
  • Page 200: Nabíjení Externích Zařízení

    Zastrčte druhý konektor nabíjecího kabelu USB do portu USB externího zařízení . ♦ Po několika sekundách se spustí nabíjení externího zařízení . ♦ Po nabití externího zařízení odpojte nabíjecí kabel USB od portu abyste odpojili zařízení od sebe . SRWK 800 A1   │  197 ■...
  • Page 201: Odstranění Závad

    . Zapněte přístroj Přístroj není zapnutý . stisknutím tlačítka /AMS Není slyšet zvuk . Zvyšte hlasitost Hlasitost je snížena otočným regulátorem na minimum . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 198  │   SRWK 800 A1...
  • Page 202 . ho vysílání . sunovací antény nebo umístěním rádia na jiném místě . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  199 ■...
  • Page 203: Čištění

    V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem . Skladování při nepoužívání ♦ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od napájení . Vyjměte baterie a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření . ■ 200  │   SRWK 800 A1...
  • Page 204: Likvidace

    / městské čtvrti nebo v obchodě . Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/ akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci . Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité . SRWK 800 A1   │  201 ■...
  • Page 205: Likvidace Obalu

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 202  │   SRWK 800 A1...
  • Page 206: Příloha

    +15 °C až +35 °C Skladovací teplota +5 °C až +40 °C Vlhkost ≤ 75 % (bez kondenzace) Rozměry (Š x V x H) cca 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Hmotnost cca 450 g SRWK 800 A1   │  203 ■...
  • Page 207: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uply- nutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ■ 204  │   SRWK 800 A1...
  • Page 208: Rozsah Záruky

    Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis . SRWK 800 A1   │  205...
  • Page 209: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 313640 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 206  │   SRWK 800 A1...
  • Page 210 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 SRWK 800 A1  ...
  • Page 211 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 ■ 208  │   SRWK 800 A1...
  • Page 212: Úvod

    . Upozornenia týkajúce sa ochranných známok Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Page 213: Používanie Podľa Určenia

    . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok zranenia . ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení . ■ 210  │   SRWK 800 A1...
  • Page 214: Bezpečnosť

    V tejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia pre mani- puláciu s prístrojom . Tento prístroj je v súlade s predpísanými bezpeč- nostnými ustanoveniami . Neodborné používanie môže viesť k zrane- niam osôb a vecným škodám . SRWK 800 A1   │  211 ■...
  • Page 215: Nebezpečenstvo V Dôsledku Elektrického Prúdu

    . Preto sa prístroj musí umiestniť tak, aby bol vždy zaručený voľný prístup k sieťovej zásuvke, aby sa v prípade núdzovej situácie mohla dať ihneď vytiahnuť sieťová zástrčka . ■ 212  │   SRWK 800 A1...
  • Page 216: Pokyny Na Používanie Batérií

    . Ak sa tekutina dostane do očí, dôkladne ich vypláchnite veľkým množstvom vody, oči sa nesmú trieť a ihneď sa musí vyhľadať lekár . ► Pokyny o spôsobe vkladania a vyberania batérií do prístroja nájdete v kapitole Vkladanie batérií . SRWK 800 A1   │  213 ■...
  • Page 217: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    . ■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecia- lizovanom obchode alebo zákazníckym servisom . Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpe- čenstvá . Navyše zaniká nárok na záruku . ■ 214  │   SRWK 800 A1...
  • Page 218 ■ Ak na prístroji zistíte zápach spáleniny alebo tvorbu dymu, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a vyberte batérie . ■ V prípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky . SRWK 800 A1   │  215 ■...
  • Page 219: Opis Dielov

    Rádio: Jas displeja zmeniť (2 stupne jasu, vyp) │ +/MEM Alarm 2: Zapnúť a vypnúť alarm 2; Tlačidlo zvoliť tón alarmu alebo rádio Rádio: Manuálne uloženie staníc; podržať stlačené na automatické vyhľadávanie staníc nahor ■ 216  │   SRWK 800 A1...
  • Page 220 Prenosná anténa ANT . na príjem VKV Prípojka USB: iba na nabíjanie USB 5 V mobilných koncových zariadení Prepínač funkcií CLOCK Čas/Režim rádia AL1 SET Nastavenie alarmu 1 Nastavenie alarmu 2 AL2 SET TIME SET Nastavenie času SRWK 800 A1   │  217 ■...
  • Page 221: Indikácie Na Displeji

    Aktivované dni v týždni funkcie alarmu Alarm 2 aktívny Druh alarmu, tón alarmu Druh alarmu, prehrávanie rádia 5/7 alarm aktívny od pondelka do piatku Alarm časovača je aktívny (NAP) SNOOZE Funkcia zdriemnutia aktivovaná Jednotka rádiovej frekvencie (VKV) ■ 218  │   SRWK 800 A1...
  • Page 222: Uvedenie Do Prevádzky

    Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  219 ■...
  • Page 223: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    . Tieto údaje sa musia zhodovať, aby sa na prístroji nevyskytli žiadne poškodenia . ♦ Spojte sieťový kábel s vhodnou sieťovou zástrčkou . Prístroj sa teraz nachádza v pohotovostnom režime . ■ 220  │   SRWK 800 A1...
  • Page 224: Vkladanie Batérií

    . Dodržiavajte pritom označenie polarity v priehradke na batérie ♦ Zatvorte priehradku na batérie tak, že nasadíte kryt a necháte ho zaistiť . Prenosná anténa ♦ Úplne odviňte prenosnú anténu na príjem VKV . SRWK 800 A1   │  221 ■...
  • Page 225: Obsluha A Prevádzka

    „00“ (tón vyp) a „15“ (maximálna hlasitosť) . ► Nastavenie hlasitosti sa uloží . Prístroj sa spustí pri nasledujúcom zapnutí s naposledy nastavenou hlasitosťou . ■ 222  │   SRWK 800 A1...
  • Page 226: Čas/Deň V Týždni

    Na prepínanie medzi 24 h a 12 h zobrazením otočte otočný regulátor VOLUME/HOUR ‒ /+ doľava alebo doprava . ♦ Nastavte prepínač funkcií na CLOCK . Indikácia prestane blikať a nastavenie 12 h/24 h zobrazenia je uložené . SRWK 800 A1   │  223 ■...
  • Page 227: Rádio

    MEMORY . Po ukončení vyhľadáva- nia sa začne automaticky prehrávať stanica na prvom programo- vom mieste P01 . UPOZORNENIE ► V dôsledku automatického vyhľadávania s ukladaním staníc sa už uložené programové miesta prepíšu . ■ 224  │   SRWK 800 A1...
  • Page 228: Manuálne Vyhľadávanie Staníc

    3 sekúnd zvoľte pomocou otočného regulátora TUNING/ MIN. ‒ /+ želané programové miesto (P01-P20) . Na zvole- nie nižšieho alebo vyššieho programového miesta otočte otočný regulátor TUNING/MIN. ‒ /+ doľava alebo doprava . SRWK 800 A1   │  225 ■...
  • Page 229: Časy Alarmu

    , resp . tlačidlo │ +/MEM , aby ste prepli zobrazenie času alarmu na nastavenie hlasitosti alarmu . ♦ Na nastavenie hlasitosti alarmu otočte otočný regulátor VOLUME/HOUR ‒ /+ doľava alebo doprava . ■ 226  │   SRWK 800 A1...
  • Page 230 Ak je aktivovaný alarm 1 a alarm 2, na displeji sa zobrazia dni v týždni a čas alarmu 2 . ► Pri druhu alarmu prehrávanie rádia sa prehrá naposledy zvolená rozhlasová stanica . SRWK 800 A1   │  227 ■...
  • Page 231: Časovač (Funkcia Nap)

    Pomocou funkcie NAP môžete nastaviť časovač, ktorý vás zobudí s tónom alarmu po 1 – 120 minútach . ♦ Stlačte na približne 2 sekundy tlačidlo SLEEP/NAP │ 12 / 24 sa objaví indikácia NAP a 01 . Na displeji ■ 228  │   SRWK 800 A1...
  • Page 232: Automatické Vypnutie Prístroja (Funkcia Sleep)

    SLEEP bolo možné zobraziť zostávajúci čas až do vypnutia prístroja . ♦ Na deaktivovanie funkcie SLEEP stlačte viackrát tlačidlo SLEEP/ OFF alebo NAP │ 12 / 24 , až sa na displeji zobrazí vypnite prístroj pomocou tlačidla /AMS SRWK 800 A1   │  229 ■...
  • Page 233: Osvetlenie Displeja (Dimmer)

    5 sekúnd na jasnejšom stupni . ► Osvetlenie zostane na aktuálne zvolenom stupni s výnimkou časového úseku v čase od 23:00 do 4:59 hod . (nočný režim) . ■ 230  │   SRWK 800 A1...
  • Page 234: Nabíjanie Externých Prístrojov

    Zastrčte druhý konektor nabíjacieho kábla USB do prípojky USB externého prístroja . ♦ Po niekoľkých sekundách začne nabíjanie externého prístroja . ♦ Po nabíjaní externého prístroja vytiahnite nabíjací kábel USB e, aby z prípojky USB prístroje odpojili od seba . SRWK 800 A1   │  231 ■...
  • Page 235: Odstraňovanie Porúch

    . Prístroj zapnete tak, Prístroj nie je zapnutý . že stlačíte tlačidlo /AMS Žiadny zvuk . Zvýšte hlasitosť Hlasitosť je nastavená otočným regulátorom na minimum . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 232  │   SRWK 800 A1...
  • Page 236 . inštalovaním rádia na inom mieste sa pokús- te zlepšiť príjem . UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  233 ■...
  • Page 237: Čistenie

    Silné nečistoty odstráňte mierne navlhčenou handrou a jemným čistiacim prostriedkom . Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrického napájania . Vyberte batérie a uskladnite ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia . ■ 234  │   SRWK 800 A1...
  • Page 238: Likvidácia

    . Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdávať batérie/akumulátory v zbernom stredisku svojej obce/mestskej štvrte alebo v predajni . Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii baté- rií/akumulátorov . Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave . SRWK 800 A1   │  235 ■...
  • Page 239: Likvidácia Obalu

    . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály ■ 236  │   SRWK 800 A1...
  • Page 240: Príloha

    +15 °C až +35 °C Skladovacia teplota +5 °C až +40 °C Vlhkosť ≤ 75 % (bez kondenzácie) Rozmery (Š x V x H) približne 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Hmotnosť približne 450 g SRWK 800 A1   │  237 ■...
  • Page 241: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy- menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 238  │   SRWK 800 A1...
  • Page 242 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená . SRWK 800 A1   │  239...
  • Page 243: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 240  │   SRWK 800 A1...
  • Page 244 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRWK800A1-102018-3 IAN 313640...

Table des Matières