INHALTSVERZEICHNIS SEITE Warnhinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Bedienelemente Technische Daten Batterien einlegen Aufstellen Bedienung Reinigung und Wartung Fehlerbehebung Entsorgung Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
PROJEKTIONSWECKER Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverar beitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Warnung Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche...
Sicherheitshinweise Warnung Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Page 6
Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da die Boden oder Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebe nenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. • Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Lieferumfang 1 Projektionswecker 1 Bedienungsanleitung 2 x 1,5 V Typ Micro / AAA / LR03 1 x 3 V Typ CR2032 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand des Gerätes. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und die Schutzfolie vom Gerät. Bedienelemente Projektionslinse Projektionsfokus (FOCUS)
Technische Daten Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV Richtlinie 2004/108/EC. Betriebstemperaturbereich: +5° +35°C Lagertemperaturbereich: 0° +50°C Feuchtigkeit: (keine Kondensation) SPUV 90 A1 Gewicht: 248 g Abmessungen: 15,5 x 10,3 x 3,7 cm SPUH 90 A1 Gewicht: 272 g Abmessungen:...
Page 10
Netzteilbetrieb: (Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) Eingangsspannung: 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung: DC 3 V (+/ 5%) Nennstrom: min. 300 mA Polarität: Bei Verwendung eines 3 V Netzteils muss trotzdem eine Batterie vom Typ CR2032 eingelegt werden. Ansonsten funktioniert die Uhr nicht. Achtung: Bei Verwendung eines Netzteils muss die Steckdose leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Netzteil leicht abgezogen werden kann.
Batterien einlegen SPUV 90 A1: Sie benötigen 2 Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LR03 und 1 Batterie vom Typ CR 2032 (im Lieferumfang enthalten). 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts. 2.
Bedienung Radiobetrieb 1. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler VOLUME die gewünschte Lautstärke ein. 3. Stellen Sie den Bandwahlschalter auf den gewünschten Wellenbereich (FM/AM) ein. 4. Stellen Sie mit dem TUNING Regler den gewünschten Sender ein.
Weckzeit einstellen Wenn die Uhrzeit, wie zuvor beschrieben, richtig eingestellt ist: 1. Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste AL1 bzw. AL2 . Im Display erscheint die Anzeige für die Weckfunktion bzw. und die Zeitanzeige blinkt. 2. Drücken oder halten Sie die Taste HOUR , um die Stunden einzustellen.
Wecken mit Alarmton Wenn die Weckzeit, wie zuvor beschrieben, eingestellt ist: 1. Drücken Sie so oft die Taste AL1 bzw. AL2 , bis im Display Symbol für Alarmton erscheint. Der Weckton schaltet sich nun zur eingestellten Uhrzeit ein. 2. Drücken Sie die Taste , um den Weckton bis zum nächsten Tag auszuschalten.
Page 15
Projektion Achtung: Die Strahlungsleistung der Projektion stellt bei ordnungsgemäßem Gebrauch keinerlei Gefahr dar. Vermeiden Sie dennoch, direkt in den Lichtstrahl zu schauen und richten Sie ihn nicht auf andere Personen oder Tiere. Zur korrekten Darstellung der Uhrzeit an Wand oder Decke muss das schwenkbare Projektionselement in die richtige Position geschwenkt werden und der Raum entsprechend abgedunkelt sein.
Reinigung und Wartung Achtung: Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. • Halten Sie das Gerät und die Lüftungslöcher stets sauber. • Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches und trockenes Tuch. •...
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Page 19
SOMMAIRE PAGE Avertissements Instructions relatives à la sécurité Usage conforme Accessoires finis Eléments de réglage Caractéristiques techniques Mise en place des piles Installation Opération Maintenance et nettoyage Dépannage Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTEUR Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photoméchanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
Instructions relatives à la sécurité Avertissement Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. • Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer dans l'appareil. • Ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des liquides (vases, bocaux, etc.).
Remarque : Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Comme les revête ments de sol ou les surfaces des meubles se composent de matériaux différents et sont traités avec les agents d'entretien les plus divers, il ne peut être entière ment exclu que certains de ces matériaux contiennent des substances qui agressent et ramollissent les pieds en caoutchouc.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. • Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc..
Accessoires finis 1 radio réveil avec projecteur 1 mode d’emploi 2 x 1,5 V de type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V de type CR2032 Immédiatement après le déballage, vérifiez que la livraison est complète et vérifiez que l’appareil se trouve dans un état impeccable. Retirez tous les matériaux d'emballage ou le film de protection de l'appareil.
Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales ou aux autres consignes de la directive sur la CEM 2004/108/EC. Plage de température de service : +5° +35°C Plage de température de stockage : 0° +50°C Humidité : (sans condensation) SPUV 90 A1 Poids : 248 g...
Page 26
Fonctionnement de l'alimentation : (Bloc d'alimentation non compris dans les accessoires livrés) Tension d'entrée : 230 V ~ 50 Hz Tension de sortie : courant continu (DC) 3V (+/ 5%) Courant nominal : min. 300 mA Polarité : En cas d'usage d'un adaptateur secteur 3 V, il faut quand même insérer une pile de type CR2032.
Mise en place des piles SPUV 90 A1 : Il vous faut 2 piles de 1,5 V du type Micro / AAA / LR03 et 1 pile du type CR 2032 (compris dans la livraison). 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de l'appareil.
Opération Opération de la radio 1. Appuyez sur la touche , pour mettre l'appareil en marche. 2. Réglez le volume souhaité à l'aide du bouton de réglage du volume VOLUME 3. Réglez l'interrupteur de réglage des fréquences sur la plage de fréquences souhaitée (FM/AM).
3. Appuyez sur la touche MIN , ou maintenez la enfoncée pour régler les minutes. 4. Appuyez à nouveau sur la touche TIME . L'heure réglée est mémorisée. Réglage de l'heure de réveil Après avoir réglé l'heure comme indiqué précédemment : 1.
Réveiller avec le signal d'alarme Après avoir réglé l'heure de réveil comme indiqué précédemment : 1. Appuyez sur la touche AL1 ou AL2 , jusqu'à ce que le symbole pour le signal d'alarme apparaisse sur l'affichage . L'alarme de réveil s'enclenche à...
Projection Attention : La puissance de rayonnement de la projection ne représente aucun risque lors que l'appareil est utilisé de manière conforme. Evitez cependant de regarder directement dans le rayonnement lumineux et ne le dirigez pas sur d'autres personnes ou animaux. Pour permettre une représentation correcte au mur ou au plafond, l'élément de projection inclinable doit être placé...
Maintenance et nettoyage Attention : Il faut absolument éviter que des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. • Maintenez toujours l'appareil et les trous d'aération dans un état de propreté. • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. •...
Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après vente.
Page 35
INDICE PAGINA Avvertenza Avvertenze di sicurezza Uso conforme Volume di fornitura Elementi di comando Dati tecnici Inserimento delle pile Installazione Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione Guasti e possibili rimedi Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL‘ORA La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche tecniche sono riservati.
Avvertenze di sicurezza Avviso Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica: • Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti. • Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi o altri oggetti. • Non collocare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi. •...
Avvertenza: Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché le superfici dei pavimenti o dei mobili sono composte di materiali fra i più disparati, trattati con vari tipi di agenti, non si può escludere completamente che tali agenti contengano sostanze in grado di attaccare e ammorbidire i piedini in gomma.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione. • Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. • Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
Volume di fornitura 1 sveglia con proiezione dell‘ora 1 manuale per le istruzioni 2 x 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 1 x 3 V tipo CR2032 Non appena disimballato l'apparecchio, controllare che la dotazione sia completa e che l'apparecchio sia in ottime condizioni. Rimuovere tutti i mate riali di imballaggio e la pellicola protettiva dall'apparecchio.
Dati tecnici Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva EMV 2004/108/EC. Intervallo di temperatura d'esercizio: +5° +35°C Intervallo di temperatura di conservazione: 0° +50°C Umidità: (senza condensa) SPUV 90 A1 Peso: 248 g Dimensioni: 15,5 x 10,3 x 3,7 cm SPUH 90 A1...
Page 42
Fonctionnement de l'alimentation: (alimentatore non compreso nella fornitura) Tensione di alimentazione: 230 V ~ 50 Hz Tensione in uscita: CC 3 V (+/ 5%) Corrente nominale: min. 300 mA Polarità: Con l'impiego di un alimentatore da 3 V è comunque necessario inserire una pila tipo CR2032, altrimenti l'orologio non funzionerà.
Inserimento delle pile SPUV 90 A1: Sono necessarie 2 pile da 1,5 V tipo micro / AAA / LR03 e 1 pila tipo CR 2032 (contenuta nella fornitura). 1. Aprire il coperchio del vano pile situato sul retro dell'apparecchio. 2. Inserire tre pile nell'apposito vano rispettando la polarità...
Istruzioni per l'uso Funzionamento della radio: 1. Premere il tasto per accendere l'apparecchio. 2. Impostare il volume desiderato con la manopola del volume VOLUME 3. Impostare il selettore di banda sulla modulazione desiderata (FM/AM). 4. Con il regolatore TUNING impostare l'emittente desiderata. Le frequenze si possono leggere sull'apposita scala di frequenze 5.
Impostazione della sveglia Se l'ora è stata impostata in modo corretto come descritto precedentemente: 1. Premere per 2 secondi il tasto AL1 o il tasto AL2 . Nel display compare il messaggio per la funzione di sveglia e l'ora lampeggia. 2.
Page 46
Sveglia con segnale acustico Se l'ora di sveglia è stata impostata in modo corretto come descritto prece dentemente: 1. Premere il tasto AL1 o AL2 fino a ottenere nel display la com parsa del simbolo di ricezione radio . Il segnale acustico di sveglia si accenderà...
Page 47
Proiezione Attenzione: Se l'apparecchio è usato in modo conforme alle norme, la potenza di irradiazio ne della proiezione non costituisce alcuna forma di pericolo. Evitare tuttavia di guardare direttamente nel raggio luminoso e non puntarlo in nessun caso in direzione di altre persone o animali. Per una corretta visualizzazione dell'orario sulla parete o sul soffitto, l'elemento di proiezione orientabile deve essere collocato in posizione corretta e l'ambiente deve essere adeguata mente oscurato.
Pulizia e manutenzione Attenzione: Impedire la penetrazione di liquidi nell'interno dell'apparecchio. L'apparecchio può danneggiarsi irreparabilmente. • Tenere sempre pulito l'apparecchio e le aperture di aerazione. • Per pulire l'alloggiamento, utilizzare un panno morbido e asciutto. • Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica. •...
Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltimento pile/accumulatori Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è...
Page 51
INHOUDSOPGAVE PAGINA Waarschuwingsinstructies Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming 53 Inhoud van de verpakking Bedieningselementen Technische gegevens Batterijen plaatsen Plaatsen Bediening Reiniging en onderhoud Problemen oplossen Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
PROJECTIE WEKKER Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen. Waarschuwingsinstructies In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:...
Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Gebruik het toestel uitsluitend in droge ruimtes. • Zorg dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het toestel kunnen komen. • Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten, zoals bijv. vazen, op het apparaat.
Page 54
Opmerking: Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van vloeren of meubels van de meest uiteen lopende materialen kunnen zijn en met verschillende onderhoudsmiddelen worden behandeld, kan het niet volkomen uitgesloten worden, dat sommige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de rubberen voetjes aantasten en week maken.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. • Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. • Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Inhoud van de verpakking 1 Projectie wekker 1 Gebruiksaanwijzing 2 x 1,5 V type Micro / AAA / LR03 1 x 3 V type CR2032 Controleer meteen na het uitpakken de inhoud van de verpakking op volle digheid en of het apparaat in perfecte toestand en zonder gebreken is. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en haal de beschermingsfolie van het apparaat af.
Technische gegevens Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV richtlijn 2004/108/EC. Bereik van de bedrijfstemperatuur: +5° +35°C Bereik van de opslagtemperatuur: 0° +50°C Vochtigheid: (geen condensatie) SPUV 90 A1 Gewicht: 248 g Afmetingen: 15,5 x 10,3 x 3,7 cm SPUH 90 A1...
Page 58
Netvoeding: (Netvoedingsadapter niet inbegrepen in de levering) Ingangsspanning: 230 V ~ 50 Hz Uitgangsspanning: DC 3V (+/ 5%) Nominale stroom: min. 300 mA Polariteit: Bij gebruik van een 3 V adapter, moet desondanks een batterij worden geplaatst van het type CR2032. Anders werkt de klok niet. Let op: bij gebruik van een adapter moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn, zodat de adapter in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kan...
Batterijen plaatsen SPUV 90 A1: U heeft 2 batterijen 1,5 V nodig van het type Micro / AAA / LR03 en 1 bat terij van het type CR 2032 (inbegrepen in de levering). 1. Open het deksel van het batterijvak aan de achterkant van het apparaat.
Bediening Radiofunctie 1. Druk op de toets , om het apparaat aan te zetten. 2. Stel het gewenste volume in met de volumeknop VOLUME 3. Stel de bandkeuzeknop in op het gewenste frequentiegebied (FM/AM). 4. Stel met de TUNING regelknop de gewenste zender in.
Wektijd instellen Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven: 1. Druk 2 seconden lang op de toets AL1 , resp. AL2 . Op het display verschijnt de mededeling voor de wekfunctie , resp. en de tijdsaan duiding knippert. 2.
Page 62
Wekken met alarmsignaal Als de wektijd, zoals eerder beschreven, is ingesteld: 1. Druk zo vaak op de toets AL1 , resp. AL2 , totdat op het display het symbool voor alarmsignaal verschijnt. De wektoon wordt nu op de ingestelde tijd ingeschakeld. 2.
Projectie Let op: Het stralingsniveau van de projectie levert bij gebruik volgens de voorschriften geen gevaar op. Kijk echter nooit direct in de lichtstraal en richt de straal niet op andere personen of dieren. Voor een correcte weergave van de tijd op wand of plafond moet het zwenkbare projectie element in de juiste stand worden gedraaid en moet de ruimte navenant verduisterd zijn.
Reiniging en onderhoud Let op: er mogen geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. • Houd het apparaat en de ventilatieopeningen altijd schoon. • Gebruik een zachte en schone doek om de behuizing te reinigen. •...
Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa- raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop- bewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.