Bezpieczeństwo Elektryczne - STAMOS S-LS-36 Manuel D'utilisation

Alimentation de laboratoire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
j)
Check if the terminal screws and housing screws are
not loose.
k)
Use a soft cloth for cleaning.
l)
Do not use chemicals or cleaning products
containing harmful substances such as benzene,
toluene, xylene and acetone.
m)
To ensure fire protection, replace the fuse only with
the specified type and rating.
n)
To avoid electric shock, the power cord protective
grounding conductor must be connected to the
ground, do not remove covers.
o)
Service maintenance should be provided by qualified
personnel only.
Fuse replacement
PLEASE NOTE! The fuse should be replaced by a specialist!
1)
Disconnect the device from power supply.
2)
Disconnect the power cord and remove the fuse
holder.
3)
Replace the fuse, making sure that the parameters
are the same.
4)
Reinstall the fuse socket.
PLEASE NOTE! To avoid damage to the fuse socket,
do not use excessive force when removing and
installing the fuse socket.
EN
04.03.2019
14
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Zasilacz laboratoryjny
Model
S-LS-36
Napięcie zasilania [V~] /
230/50
Częstotliwość [Hz]
Maksymalny pobór mocy
300
[W]
Prąd znamionowy [A]
1,5
Zakres regulacji napięcia
0-30
DC [V]
Zakres regulacji natężenia
0-5
prądu [A]
Tętnienia prądu [mA]
3
Rozdzielczość
1mV / 0,1mA
Zabezpieczenia
OLP, OTP, OCP, OVP, przed
odwrotną polaryzacją
Zakres regulacji wartości
0,1-34
zabezpieczenia OVP
Zakres regulacji wartości
0-5,5
zabezpieczenia OCP
Tętnienia
≤1mV rms (I≤3A)
(5Hz~1MHz) / ≤2mV rms
(I>3A) (5Hz~1MHz)
≤3mA rms (I≤3A) /
≤6mA rms (I>3A)
Współczynnik
≤300
temperaturowy [ppm/°C]
Współczynnik stabilizacji
CV≤0,01%+3mV
napięciowej
CC≤0,2%+3mA
Współczynnik stabilizacji
CV≤0,01%+3mV (I≤3A) /
prądowej
CV≤0,02%+5mV (I>3A)
CC≤0,2%+3mA (I≤3A) /
CC≤0,2%+5mA (I>3A)
Dokładność ustawień
±(0,03% + 10mV) (25±5°C)
parametrów (25°C ±5°C)
±(0,2% + 10mA) (25±5°C)
Bezpiecznik
T3.15AL250V
Klasa ochronności
IPX0
Temperatura pracy /
0-40 / <80 / <2 000
Wilgotność względna
pracy / Wysokość
bezwzględna [°C/%RH/m]
Temperatura składowania/
-10 – 70 / <70
Wilgotność względna
składowania [°C/%RH]
Wymiary [mm]
315×126×150
Ciężar [kg]
5,55
04.03.2019
PL
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym!
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do zasilacza laboratoryjnego.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów
do wnętrza pracującego urządzenia! Nie wolno zasłaniać
otworów wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières