Limpieza Y Mantenimiento; Production Year - STAMOS S-LS-36 Manuel D'utilisation

Alimentation de laboratoire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e)
Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
f)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
g)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un
pincel y aire comprimido.
h)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
i)
Compruebe si el cable de alimentación presenta
daños en el aislamiento, signos de desgaste u otros
daños.
j)
Asegúrese de que los tornillos en la terminal o en la
carcasa no estén flojos.
k)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
l)
No use productos químicos ni productos de limpieza
que contengan sustancias nocivas como benceno,
tolueno, xileno y acetona.
m)
Para garantizar la protección contra incendios,
cambie el fusible únicamente por uno del tipo y
clase determinados.
n)
Para evitar la electrocución, conecte el cable de
protección a tierra. No retire las protecciones.
o)
El mantenimiento debe llevarse a cabo únicamente
por el personal cualificado.
Reemplazo del fusible
¡ATENCIÓN! ¡El cambio del fusible debe ser realizado por
un especialista!
1)
Desconecte
el
dispositivo
de
la
fuente
alimentación.
2)
Desconecte el cable de alimentación y retire la caja
del fusible.
3)
Reemplace el fusible por uno nuevo con los mismos
parámetros.
4)
Instale de nuevo la caja del fusible.
¡ ATENCIÓN! Para evitar daños en la caja del fusible,
no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla.
ES
de
04.03.2019
44
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
1
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland EU
Laboratory Power Supply | S-LS-36
Input: 230 V ~ / 50 Hz
2
Output: 0 – 30 V
, 0 – 5 A
3

Production Year:

Serial No.:
4
5
expondo.de
1
2
3
Importeur
Eingangsparameter
Ausgangsspannung /
DE
Ausgangsstrom
Importer
Input
Output Voltage /
EN
Output Current
Importer
Parametry wejściowe Napięcie wyjściowe /
PL
Natężenie prądu na wyjściu
Dovozce
Vstupní
Výstupní napětí / Intenzita
CZ
elektrického proudu na výstupu
Importateur
Entrée
Tension de sortie /
FR
Intensité à la sortie
Importatore
In entrata
Tensione di uscita /
IT
Intensità di corrente in uscita
Importador
Entrada
Tensión de salida / Intensidad de
ES
corriente de salida
04.03.2019
4
5
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
Production year
Serial No.
Rok produkcji
Numer serii
Rok výroby
Sériové číslo
Année de production Numéro de serie
Anno di produzione
Numero di serie
Año de producción
Número de serie
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières