Cleaning And Maintenance; Bezpieczeństwo Elektryczne - STAMOS S-LS-38 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

8)
The device has thermal protection. Should the
protection become active, disconnect the device
from the power supply, let it cool down and remove
the cause of the protection having been tripped.
Then, the device can be restarted.
9)
The device has overload protection (OCP) and
overvoltage protection (OVP). Should the protection
become active, disconnect the external load and
verify that its power supply parameters correspond
to the charger output parameters.
10)
When you have finished work, switch off the device,
disconnect the external load and disconnect the
device from power supply.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
b)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
d)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
e)
Never spray the device with water.
f)
Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
g)
Clean the vents with a brush and compressed air.
h)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
i)
Check the power cord for insulation damage, signs
of scorching and other damage.
j)
Make sure that the terminal screws and housing
screws are not loose.
k)
Use a soft cloth for cleaning.
l)
To ensure fire protection, replace the fuse only with
te specified type and rating.
m)
To avoid electric shock, the power cord protective
grounding conductor must be connected to the
ground, Do not remove covers.
n)
Service maintenance should be provided by qualified
personnel only
Fuse replacement
PLEASE NOTE! The fuse should be replaced by a specialist!
1)
Disconnect the device from power supply.
2)
Disconnect the power cord and remove the fuse
holder.
3)
Replace the fuse, making sure that the parameters
are the same.
4)
Reinstall the fuse socket.
PLEASE NOTE! To avoid damage to the fuse socket,
do not use excessive force when removing and
installing the fuse socket.
EN
07.03.2019
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Zasilacz laboratoryjny
Model
S-LS-38
S-LS-39
S-LS-42
Napięcie zasilania [V~] /
230/50
Częstotliwość [Hz]
Maksymalny pobór
740
1 085
1 130
mocy [W]
Zakres regulacji napięcia
0 – 30
0 – 15
DC [V]
Zakres regulacji
0 – 20
0 – 30
0 – 60
natężenia prądu [A]
Tętnienia
≤1% pełnego zakresu
Zabezpieczenia
OVP, OCP, OTP, OPP
Bezpiecznik
F10AL250V
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
Ciężar [kg]
3,7
Nazwa produktu
Zasilacz laboratoryjny
Model
S-LS-40
S-LS-41
Napięcie zasilania [V~] /
230/50
Częstotliwość [Hz]
Maksymalny pobór
1 970
1 490
mocy [W]
Zakres regulacji napięcia
0 – 30
0 – 60
DC [V]
Zakres regulacji
0 – 50
0 – 20
natężenia prądu [A]
Tętnienia
≤1% pełnego zakresu
Zabezpieczenia
OVP, OCP, OTP, OPP
Bezpiecznik
F20AL250V
Klasa ochronności
I
Klasa ochrony IP
IPX0
Ciężar [kg]
6
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
07.03.2019
PL
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym!
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do „zasilacz laboratoryjny".
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
urządzenia
mokrymi
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Upewnić
się,
że
urządzenie
jest
prawidłowo
uziemione.
11
lub

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

S-ls-39S-ls-40S-ls-41S-ls-42

Table des Matières