Einleitung
Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden das mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine
sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
• Bitte machen sie sich vor der Installation mit der Bedienungsanleitung vertraut.
D
• Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Introduction
You have purchased a high-quality product, which was made with great care. Only proper installation and commis-
GB
sioning guarantee long, dependable, and trouble-free operation.
• Please familiarize yourself with the operating instructions before installation.
• Please keep the instructions for future reference.
NL
Inleiding
U hebt een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht dat met de grootste zorg gefabriceerd werd. Alleen een vakkun-
dige installatie en inbedrijfstelling garandeert een lang, betrouwbaar en storingsvrij bedrijf.
• Voor de installatie moet u zich met de bedieningshandleiding vertrouwd maken.
F
• De bedieningshandleiding voor latere raadpleging bewaren.
Introduction
Vous avez choisi un produit d'une haute qualité, fabriqué avec un soin extrême. Il convient de l'installer et de le mett-
I
re en service dans les règles de l'art pour garantir son fonctionnement fiable et durable sans défaillance.
• Veuillez vous familiariser avec le mode d'emploi avant l'installation.
• Conservez bien le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
P
Introduzione
Avete scelto di acquistare un prodotto di ottima qualità, realizzato con la massima cura, che potrà funzionare a lun-
go, senza problemi e in modo affidabile solo se installato e messo in funzione a regola d'arte.
• Prendere dimestichezza con il manuale d'istruzioni prima di installare l'apparecchio.
• Conservare il manuale per eventuali, future consultazioni.
2