Page 1
Funk Magnetsensor � Radio magnetic sensor �� Radio-magneetsensor � Capteur magnétique radio Heinrich Kopp GmbH � Radiosensore magnetico Alzenauer Str. 68 Radiosensor magnético 63796 Kahl � www.heinrich-kopp.de www.free-control.com � ���� ����� � � �����������...
Page 2
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: Richtige Batteriepolung beachten. • Alarmerkennung nicht mehr möglich Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com Batteriekapazität wird überwacht. • Signalaussendung nicht mehr möglich Empfehlung: Batterietausch alle 2 Jahre...
Page 3
Funktionseinstellung Das Schaltverhalten des Magnetsensors für den Funk Magnetsensor ist ausschließlich Sender. Betriebsfall auswählen. Dazu die PROG Taste unter- Es können beliebig viele Empfänger im Sendebe- schiedlich lange drücken. reich auf den Schaltbefehl angelernt werden. Betriebsfall 1: Kombination mit anderen Free-control Geräten Senden des Signals „EIN-Schaltbefehl“...
Page 4
ware für Einbruchalarmzentrale aktivieren (separate Empfängern verknüpft werden, Ausnahme für Geräte mit folgenden Artikelnummern xxxx.xxx1.x (mit Logo: Bedienungsanleitung beachten). Haftungen oder weitergehende andere Ansprüche, PROG Taste drücken. insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des LED leuchtet ca. 3 Sekunden. Gerätes entstehender Personen- oder Sachschäden, Anlernvorgang wird automatisch beendet.
Page 5
Please read the operating instructions carefully! Sabotage contact Dependable early warning and protection against For proper operation, install the housing lid correctly burglary is only ensured if this radio magnetic = sabotage contact closed. A sabotage message is sensor is used in accordance with the following transmitted in case of attempted sabotage.
Page 6
Function setting Programming to radio receiver and/or radio alarm station Radio magnetic sensor is only a transmitter. Set plug-in jumper . Any number of receivers in the transmitting range Activate the programming mode of the receiver (see can be programmed to the switching command. separate operating instructions).
Page 7
Programming to radio burglary alarm center and/or Status notification PC-software for burglary alarm center Status notification is transmitted approximately Set plug-in jumper . every 4 hours. Activate the programming mode of the radio bur- The following is monitored: glary alarm center, PC-software for burglary alarm •...
Page 8
For additional information, application examples, assortment overview, and operating instructions in the respective language of a country, see www.free-control.com The declaration of conformity can be found under the following address: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
Page 9
De bedieningshandleiding aandachtig lezen! De capaciteit van de batterij wordt gecontroleerd. Aanbeveling: de batterij om de 2 jaren vervangen. Een betrouwbare vroegtijdige waarschuwing en be- scherming tegen inbraak is enkel mogelijk wanneer Sabotagecontact deze radio-magneetsensor in overeenstemming met de volgende aanwijzingen gebruikt wordt.
Page 10
De LED knippert snel: Het sabotagecontact en de magneetsensor worden hierbij permanent gecontroleerd. • Batterij bijna leeg • Alarmherkenning niet meer mogelijk Instellen op de radio-ontvanger en/of het radio-alarmstation • Signaalverzending niet meer mogelijk De steekbrug instellen . De leermodus van de ontvanger activeren (zie de separate bedienings- Functie-instelling handleiding).
Page 11
Instellen op de radio-inbraakalarmcentrale en/of PC- Statusmelding software voor inbraakalarmcentrale De statusmelding wordt ca. om de 4 uur verzonden. De steekbrug instellen . Gecontroleerd wordt: De instellingsmodus van de radio-inbraakalarmcen- • Batterijcapaciteit trale, PC-software voor inbraakalarmcentrale active- • Magneetcontact intern ren (zie de separate bedieningshandleiding).
Page 12
Voor het bedrijf in EU-, EFTA-lidstaten toegelaten. Voor meer informatie, toepassingsvoorbeelden, assortimentoverzicht, bedieningshandleidingen in uw taal, ga naar www.free-control.com De conformiteitverklaring kan onder het volgende adres gevonden worden: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
Prière de lire soigneusement le mode d’emploi ! Contact anti-sabotage Une alerte anticipée fiable et la protection contre Placer correctement le couvercle du boîtier pour les effractions ne sont possibles que si ce capteur garantir un fonctionnement parfait = contact anti- magnétique radio est utilisé...
Page 14
La DEL clignote rapidement : Placer le cavalier enfichable en position pour les • pile presque vide applications suivantes : • identification de l’alarme n’est plus possible • analyse du signal par la centrale d’alarme effrac- • émission d‘un signal n’est plus possible tions radio •...
Page 15
Cas de fonctionnement 2 : Un signal radio est émis après chaque ouverture du émission du signal « Instruction de commutation contact magnétique. ACTIVATION » lors de l’ouverture d’une porte ou Ensuite, la détection est inactive pendant 2 minutes d’une fenêtre.
Page 16
Des perturbations ne peuvent donc pas l’adresse suivante : être exclues. Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 La portée radio dépend de la puissance d’émission, Kahl am Main oder www.free-control.com de l’influence de perturbations et du type de construction.
Page 17
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! Contatto antisabotaggio Per un funzionamento perfetto, posizionare corret- Solo l‘utilizzo di questo radiosensore magnetico tamente il coperchio dello scomparto = contatto nel rispetto delle seguenti istruzioni garantisce la antisabotaggio chiuso. segnalazione tempestiva e affidabile di un tentativo In caso di tentativo di sabotaggio, verrà...
Page 18
Impostazione delle funzioni Contatto antisabotaggio e sensore magnetico in Il radiosensore magnetico è esclusivamente questo caso sono monitorati costantemente. trasmettitore. Si possono inizializzare al comando Inizializzazione per radioricevitore e/o radiostazio- di commutazione tutti i ricevitori desiderati nella gamma di trasmissione. ne di allarme Regolare il ponte a innesto .
Page 19
Messaggio di stato Il sensore magnetico invia due segnali. Il messaggio di stato viene inviato ogni 4 secondi. Prima segnale OFF poi ON entro 2 secondi. Sono monitorati: Il LED del ricevitore deve lampeggiare 2 volte. • capacità della batteria La fase di inizializzazione si conclude in automatico.
Page 20
Per ulteriori informazioni, esempi di applicazione, una panoramica della gamma, istruzioni per l‘uso nella lingua del proprio paese visitare il sito www.free-control.com. La dichiarazione di conformità è reperibile all‘indirizzo seguente: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main oder www.free-control.com...
Page 21
¡Lea las instrucciones de manejo detenidamente! Contacto de sabotaje Sólo se puede garantizar la alerta previa y la protec- Para el funcionamiento correcto la cubierta de la car- ción antirrobo, si el radiosensor magnético se utiliza casa ha de estar correctamente cerrada = contacto conforme a las siguientes indicaciones.
Page 22
• Pila casi agotada aplicación en la posición : • Ya no detecta la alarma • Valoración de la señal por parte de la radiocentral • Ya no envía la señal de alarma antirrobo • Valoración de la señal del software de la central Ajuste de las funciones de alarma antirrobo instalado en un PC El radiosensor magnético es sólo transmisor.
Page 23
Caso 2: Aviso de estado Enviar la señal „“ON-orden de conmutación“ al abrir El aviso de estado se envía aprox. cada 4 horas. una puerta o una ventana. Se supervisa: Enviar la señal „“OFF-orden de conmutación“ al • La carga de la pila cerrar una puerta o una ventana.
Page 24
Alcance en función de los materiales empleados Muros 20 m - máx. a través de 3 paredes Hormigón armado 10 m - máx. a través de 1 pared/ techo Cartón yeso/madera 30 m - máx. a través de 5 paredes La tecnología de radiofrecuencia de Free-control no es apta para su utilización en sistemas de seguridad como pueden ser, PARADAS DE EMERGENCIA (maqui-...
Page 25
Informácie a pomoc pri hľadaní chýb Informationen und Hilfe zur Fehlersuche Unter www.free-control.com finden Sie weitere Informa- Na www.free-control.com nájdete ďalšie informácie, príklady použitia, prehľad sortimentu a návody na obsluhu tionen, Anwendungsbeispiele, Sortimentsübersicht und Bedienungsanleitungen in jeweiliger Landessprache. v jazyku príslušnej krajiny. ...
Page 26
Информация и помощь по поиску ошибок Hata bulma konusunda bilgi ve yardım www.free-control.com adresinde daha fazla bilgi bulabilirsi- На сайте www.free-control.com Вы сможете niz. Kendi dillerinde uygulama örnekleri, çeşitler ve işletim ознакомиться с более подробной информацией, kılavuzları. примерами использования, а также с ассортиментом и руководствами...