Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INFRAcontrol R 180 AP IP44
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
D NL F
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kopp INFRAcontrol R 180 AP IP44

  • Page 1 INFRAcontrol R 180 AP IP44 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding D NL F Mode d‘emploi...
  • Page 2 Einleitung Bedienungsanleitung 2-13 Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt ent- schieden das mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewähr- leistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Bedieningshandleiding 14-25 Betrieb. • Bitte machen sie sich vor der Installation mit der Bedie- nungsanleitung vertraut.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • IP-Schutzarten Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektro- • Einbau des Elektroinstallationsmaterials technischen Kenntnissen und Erfahrungen. • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT- Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie: System) und die daraus folgenden Anschlussbedingun- • Ihr eigenes Leben gen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche •...
  • Page 4 Funktionsprinzip Die INFRAcontrol Bewegungsschalter sind Passiv-Infra- rot-Bewegungsschalter. Über eine Linsenoptik können die Sensoren des INFRAcontrol Bewegungsschalters unsichtbare Wärme- strahlen von bewegten Körpern (Menschen, Tiere, etc.) erfassen, auswerten und elektronisch in Schaltvorgänge umsetzen. Wärmestrahlen können allerdings Hindernisse wie Wände, Glasscheiben, etc. nicht durchdringen. Dies ist bei der Auswahl des geeigneten Montageortes zu berücksichtigen.
  • Page 5 Montagemöglichkeiten Montagehinweise Aufputz Wandmontage Um Fehlauslösungen zu vermeiden, sollte der Montageort mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein. Hinweis: Bewegungen (z. B. Schwingungen) des Gerätes wirken ge- Damit die Schutzklasse IP44 eingehalten wird, den Bewe- nauso wie Bewegungen im Erfassungsbereich (z. B. Sträu- gungsschalter nicht schräg im Außenbereich montieren.
  • Page 6 Vorsicherung 220-240 V~ Das Gerät und die angschlossene Verbraucher müssen durch vorgeschaltete Schutzorgane geschützt werden. Bei Auswahl des/der geeigneten Schutzorgane sind die entsprechenden einschlägigen Errichtungsrichtlinien un- bedingt zu beachten. L (braun) Elektrischer Anschluss Anschlussleitungen ca. 6-8 mm abisolieren und wie folgt Last anschließen: N (blau)
  • Page 7 Erfassungsbereich Der Erfassungsbreich beträgt 180°. Die angegebene Erfassungsreichweite bezieht sich auf eine Montage-/Einbauhöhe von 1,8-2,5 m. (siehe Angaben Technische Daten) Das zuverlässigste Schaltverhalten zeigt der Bewegungs- schalter, wenn der Erfassungsbereich quer und nicht fron- tal zum Bewegungsschalter durchschritten wird. (siehe Abbildung)
  • Page 8 Mechanische Einstellung des Erfassungsbereichs Aufgrund örtlicher Besonderheiten kann es notwendig sein, den Erfassungsbereich des Bewegungsschalters an- zupassen. Hierzu kann der Bewegungsschalter mechanisch verstellt werden. Einstell-Drehpotentiometer Einstellmöglichkeiten: Einstellung Nachlaufzeit Einstellung Dämmerungsschwelle TIM E TIME...
  • Page 9 Einstellen der Dämmerungsschwelle Zeiteinstellung – Drehpotentiometer Den gewünschten Helligkeitswert an der Stellschraube Die gewünschte Einschaltdauer an der Stellschraube des Bewegungsschalter manuell einstellen. einstellen. T I ME L U X T I ME L UX Den gewünschten Helligkeitswert an der Stellschraube stu- Die Einstellung ist stufenlos einstellbar von 10 Sekunden fenlos zwischen den Werten einstellen.
  • Page 10 Funktionstest Stellschraube auf Linksanschlag (kürzeste Einschalt- TIME TI ME LU X dauer) und Dämmerungsschwelle auf Rechtsanschlag (Tageslichtbetrieb) einstellen. Den Erfassungsbereich quer durchschreiten. Angeschlossene Last, z. B. Leuchte sollte einschalten. Nach Ablauf der eingestellten Einschaltdauer, sollte die Leuchte wieder ausschalten. Nach erfolgreich durchgeführtem Funktionstest, die ge- wünschten Einstellparamenter (Dämmerungsschwelle, Einschaltdauer) für den Dauerbetrieb einstellen.
  • Page 11 Schaltungsbeispiele Grundschaltung Bewegungsschalter Parallelschaltung mit Universalschalter (Ausschalter) Parallelschaltung Bewegungsschalter...
  • Page 12 Störungssuche Störung Ursache Abhilfe Leuchte schaltet Glühlampe defekt Leuchtmittel tauschen nicht Sicherung ausgeschaltet Einschalten Ansprechhelligkeit dunkel gestellt Stellschraube in Richtung hell drehne Zuleitung unterbrochen Zuleitung prüfen, gegebenenfalls reparieren Erfassungszeitraum nicht richtig eingestellt Bereich korrigieren – Im Erfassungsbereich probegehen Linse verschmutzt Reinigen der Linse (feuchtes Tuch) Keine Lösungsmittel verwenden Licht brennt...
  • Page 13: Beschreibung

    Technische Daten Beschreibung Nennspannung 220 - 240 V~; ±10 % Schaltkontakt Schließerkontakt (μ Öffnungsweite) Frequenz 50 Hz Verlust-Leistung < 0,45 W Erfassungswinkel 180° Erfassungsbereich (< 24 °C und 2 m Höhe) 12 m Empfohlene Einbauhöhe für AP-Montage 1,8 - 2,5 m Einschaltdauer (stufenlos) Circa 10 sec.
  • Page 14 Inleiding Bedienungsanleitung 2-13 U hebt voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekozen dat met de grootste zorg gefabriceerd werd. Alleen een vakkundige installatie en inbedrijfstelling garandeert een lange, betrouwbaar en storingsvrij bedrijf. Bedieningshandleiding 14-25 • Vóór de installatie moet u zich met de bedieningsaanwi- jzing vertrouwd maken.
  • Page 15: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen • IP-beschermingsklassen Installatie alleen door personen met goede elektronische • Inbouw van het elektrische installatiemateriaal kennis en ervaring. • Type verzorgingsnetwerk (TN-systeem, IT-systeem, TT- Een onvakkundige installatie is gevaarlijk voor: systeem) en de daaruit volgende aansluitingsvoorwaa • Uw eigen leven den (klassiek op nul zetten, randaarde, noodzakelijke •...
  • Page 16 Functieprincipe De INFRAcontrol bewegingschakelaars zijn passief-infraro- de bewegingschakelaars. Via een lensoptiek kunnen de sensoren van de INFRAcontrol bewegingschakelaar onzichtbare warmte- stralen van bewegende lichamen (mensen, dieren, etc.) detecteren, analyseren en elektronisch in schakelingen omzetten. Warmtestralen kunnen echter geen hindernissen zoals wanden, glazen ruiten, etc.
  • Page 17 Montagemogelijkheid Montageaanwijzingen Zichtbare wandmontage Om verkeerde activeringen te vermijden moet de monta- geplaats minstens 1 m van een lamp verwijderd zijn. Opmerking: Bewegingen (bijvoorbeeld trillingen) van het toestel heb- Opdat de beschermingsklasse IP44 nageleefd zou worden, ben hetzelfde effect als bewegingen in het detectiebereik de bewegingsschakelaar niet schuin buiten monteren.
  • Page 18: Elektrische Aansluiting

    Beveiliging 220-240 V~ Het toestel en de aangesloten verbruikers moeten door voorgeschakelde beschermingsorganen beschermd wor- den. Bij de keuze van het/de geschikte beschermingsorgaan(en) moeten de geldende opstelrichtlijnen strikt worden nage- leefd. L (bruin) Elektrische aansluiting Load De aansluitingsleidingen ca. 6-8 mm isoleren en als volgt N (blauw) PIR* aansluiten:...
  • Page 19 Detectiebereik Het detectiebereik bedraagt 180°. De aangegeven detectiereikwijdte heeft betrekking op een montage-/inbouwhoogte van 1,8 - 2,5 m. (zie de Technische gegevens) Het meest betrouwbare schakelgedrag vertoont de bewe- gingschakelaar wanneer het detectiebereik dwars en niet frontaal door de bewegingschakelaar doorsneden wordt (zie afbeelding)
  • Page 20 Mechanische instelling van het detectiebereik Door plaatselijke omstandigheden kan het nodig zijn het registratiebereik van de bewegingschakelaar aan te pas- sen. Hiervoor kan de bewegingsschakelaar mechanisch ver- steld worden. Om bepaalde detectiebereiken te verbergen kunnen de meegeleverde kunststof delen gebruikt worden. Draaipotentiometer om in te stellen Instellingsmogelijkheden: Instelling nalooptijd...
  • Page 21 De schemeringdrempel instellen De inschakelduur instellen (uitschakelvertraging) De gewenste helderheidswaarde aan de stelschroef De gewenste inschakelduur op de stelschroef instellen. de bewegingschakelaar manueel instellen. De instelling kan traploos worden ingesteld van 10 secon- T I ME L U X T I ME LU X De gewenste helderheidswaarde aan de stelschroef den tot 7 ±...
  • Page 22 Functietest De stelschroef op de linker aanslag (kortste inschakel- TIME TI ME LU X duur) en schemeringdrempel op aanslag (daglichtbe- drijf) instellen. Het registratiebereik dwars doorschrijden. Aangesloten last, bijvoorbeeld lamp moet inschakelen. Na afloop van de ingestelde inschakelduur moet de lamp weer uitschakelen.
  • Page 23 Circuit voorbeelden rood Basisschakeling bewegingschakelaar rood Parallelle schakeling met universele schakelaar Parallelle schakeling bewegingschakelaar (uitschakelaar)
  • Page 24: Het Oplossen Van Problemen

    Het oplossen van problemen Storing Oorzaak Oplossing Lamp schakelt Gloeilamp defect Lamp vervangen niet Zekering uitgeschakeld Inschakelen Aanspreekhelderheid op donker gezet Stelschroef in richting helder draaien Toevoerleiding onderbroken Toevoerleiding controleren, wanneer nodig repareren Detectieperiode niet correct ingesteld Bereik corrigeren – Een test uitvoeren in het registratie- bereik Lens vervuild De lens reinigen (vochtige doek)
  • Page 25: Technische Eigenschappen

    Technische eigenschappen Beschrijving Nominale spanning 220 - 240 V~; ±10 % Schakelcontact Sluitcontact (μ openingbreedte) Frequentie 50 Hz Vermogensverlies < 0,45 W Detectiehoek 180° Detectiebereik (< 24 °C en 2 m hoogte) 12 m Aanbevolen montagehoogte voor wandmontage 1,8 - 2,5 m Werkcyclus constant variabel Circa 10 sec.
  • Page 26 Introduction Bedienungsanleitung 2-13 Vous avez choisi un produit de haute qualité, préparé avec grand soin. Seules une installation et une mise en service correctes assureront une longue utilisation, fiable et sans problème. Bedieningshandleiding 14-25 • Veuillez s’il vous plaît vous familiariser avec les instruc- tions avant l’installation.
  • Page 27 Avertissements de sécurité • Choix du matériel d’installation électrique pour assurer Installation uniquement par des personnes ayant des la sécurité des conditions de débranchement. connaissances électro-techniques pertinentes et de l’ex- • Protection IP périence. • Pose du matériel d’installation électrique Avec une mauvaise installation vous mettrez en danger : •...
  • Page 28: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Les interrupteurs de mouvement InfraControl sont des dé- tecteurs de mouvement infrarouge passifs. Grâce à une lentille optique, les capteurs du détecteur de mouvement InfraControl peuvent percevoir et évaluer les rayonnements thermiques invisibles de corps en mou- vement (humains, animaux, etc) peut enregistrer, et les convertir en données électroniques.
  • Page 29: Possibilités D'installation

    Possibilités d’installation Instructions pour l’installation Surface de montage mural. Afin d’éviter les déclenchements intempestifs, l’emplace- ment doit se situer à 1 m au moins d’une source de lumière. Précision : Les mouvements (par exemple les vibrations) de l’appareil Pour que la classe de protection IP44 soit respectée, ne pas agissent exactement comme les mouvements dans la zone monter le détecteur de mouvement en extérieur.
  • Page 30: Garantie

    Garantie 220-240 V~ Le dispositif et les récepteurs connectés doivent être proté- gés par des dispositifs de protection situés en amont. Lors de la sélection du/des organes de protection appro- priés, les directives d’installation correspondantes doivent être respectées. L (brun) Connexion électrique Dénuder les câbles de raccordement d’environ 6-8 mm et charge...
  • Page 31 Plage de détection La plage de détection est de 180°. La plage de détection spécifiée se réfère à une hauteur de montage/installation de 1,8 - 2,5 m. (Voir les données les caractéristiques techniques) Le détecteur de mouvement a un comportement plus fiable lorsque la zone de détection est traversée transver- salement et non pas frontalement vers le détecteur de mouvement.
  • Page 32 Réglage mécanique de la zone de détection En raison des spécificités locales, il peut être nécessaire d’ajuster la plage de détection du détecteur de mouve- ment. Pour cela, le détecteur de mouvement peut être réglé mé- caniquement. Afin de masquer certaines zones de détection, les pièces en plastique fournies peuvent être utilisées.
  • Page 33 Réglage du seuil crépusculaire Réglage du facteur de marche (temporisation du déclen- Régler manuellement la valeur de la luminosité souhaitée chement) sur la vis de réglage du détecteur de mouvement. Régler le facteur de marche souhaité sur la vis de réglage TIME L UX Ajuster la valeur de la luminosité...
  • Page 34 Test de fonctionnement Dourner la vis de réglage vers la gauche (vers la plus TIME TI ME LU X courte durée) et le seuil de crépuscule vers la gauche (vers la lumière du jour). Traverser la zone de détection en diagonale. La lumière devrait s’allumer.
  • Page 35 Des exemples de circuits rouge Circuit de base du détecteur de mouvement rouge Circuit parallèle avec commutateur universel (disjoncteur) Circuit parallèle du détecteur de mouvement...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution La lumière ne Ampoule défectueuse Remplacer l'ampoule s'allume pas Fusible éteint Le rallumer Luminosité de réponse réglée sur sombre Remettre la vis de réglage en position lumière Approvisionnement interrompu Vérifiez les connexions du fil, réparer si nécessaire La période de captage n'est pas réglée Corriger la zone –...
  • Page 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Description Tension nominale 220 - 240 V~; ±10 % Contact de commutation Fermeture contact (μ largeur d‘ouverture) Fréquence 50 Hz Perte de puissance < 0,45 W Angle de détection 180° Plage de détection (<24°C et 2 m de haut) 12 m Hauteur recommandée pour le montage mural 1,8 - 2,5 m...
  • Page 40 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main www.kopp.eu DEUTSCHLAND...

Table des Matières