aldes inoVEC standard Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
INSTALLATION : refoulement vertical
Installation: vertical discharge
GB
Installazione: respingimento verticale
I
Installatie : verticale persing
NL
Soulever le caisson avec une fourche
1
Lift the unit using forks
GB
Das Gehäuse mit einer Gabel anheben
D
Sollevare il cassone
I
con una forcella
Levantar el cajón
E
con una horquilla
De behuizing
NL
met een vork
opheffen.
3
4
2
Socle anti-vibratile
GB
D
L
L
L
Respecter les préconisations de la norme NF P 50-411-1 (DTU 68.2)
Comply with the recommendations of the Standards for mounting and assembly in force.
GB
Vorschriften der einschlägigen Normen beachten.
D
Attenersi alle norme in vigore nel proprio paese.
I
Que cumpla con la regulación nacional.
E
De aanbevelingen van de norm naleven.
NL
Montage: vertikale Ausblasung
D
Instalación: descarga vertical
E
Anti-vibration mounting base
Schwingungsdämpfender Sockel
Espace minimum de maintenance : L
Minimum servicing space: L
GB
Mindestabstand: L
D
Spazio minimo: L
I
Espacio mínimo: L
E
Minimale ruimte : L
NL
Ejecteur : vissage avec les 4 vis fournies
Ejector: screwed in place with the 4 screws provided.
GB
Ausblasstutzen: mit den 4 mitgelieferten
D
Schrauben festzuschrauben.
Eiettore: avvitamento mediante le 4 viti in
I
dotazione.
Eyector: atornillado con los 4 tornillos
E
suministrados.
Ejector : vastschroeven met de 4 geleverde
NL
schroeven.
04
Zoccolo antivibrazioni
I
Base antivibración
E
Trillingsdempend voetstuk
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières