Retour Configuration D'usine; Fabrieksinstellingen Terugzetten - aldes inoVEC standard Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

RETOUR CONFIGURATION D'USINE

Reset to factory settings
GB
Ritorno configurazione di fabbrica
I

Fabrieksinstellingen terugzetten

NL
Ne pas utiliser cette procédure pour inoVEC micro-watt.
FR
ATV 12 (MONO/TRI)
1
FR
Déconnecter le fil du bornier Li1
Disconnect the wire from terminal Li1
GB
Den Draht von der Klemmleiste Li1 abziehen
D
2
COnF
3
FR
Rebrancher le fil sur le bornier Li1 (entre Li1 et +24V)
GB
Reconnect the wire to terminal Li1 (Li1  +24V)
D
Den Draht wieder an der Klemmleiste Li1 befestigen (Li1
 +24V)
ATV 312 (TRI/TRI)
1
Appuyer sur le bouton STOP derrière le capot du
FR
variateur.
Press the STOP button behind the speed controller cover.
GB
Auf den Knopf STOPP hinter der Reglerabdeckung
D
drücken.
2
drC
3
1. Couper l'alimentation électrique,
FR
2. Attendre l'extinction complète de l'écran,
3. Remettre l'alimentation afin de relancer le moteur
1. Turn off the electricity supply at the mains,
GB
2. Wait for the screen to go blank,
3. Turn the power supply back on to restart the motor.
1. Die Stromversorgung abschalten,
D
2. Warten, bis der Bildschirm vollkommen
heruntergefahren ist,
3. Die Stromversorgung wiederherstellen und den Motor
einschalten.
Do not use this procedure for inoVEC micro-watt products
GB
I
Scollegare il filo dalla morsettiera Li1
Desconectar el cable de la regleta Li1
ES
Koppel de draad los van aansluitblok Li1
NL
fcS
I
Ricollegare il filo alla morsettiera Li1 (Li1  +24V)
ES
Conectar el cable en la regleta Li1 (Li1  +24V)
NL
Sluit de draad weer aan op aansluitblok Li1 (Li1  +24V)
Premere il pulsante STOP dietro al carter del variatore.
I
Pulsar el botón STOP detrás del capó del variador.
ES
Druk op de STOP-knop achter de kap van de
NL
speeddriver.
FcS
1. Escludere l'alimentazione elettrica,
I
2. Attendere che lo schermo sia completamente spento,
3. Rimettere l'alimentazione per riavviare il motore.
1. Cortar la alimentación eléctrica,
ES
2. Esperar la extinción completa de la pantalla,
3. Volver a poner la alimentación para relanzar el
motor.
1. Onderbreek de stroomtoevoer,
NL
2. Wacht tot het scherm geheel is gedoofd,
3. Zet de stroom weer aan om de motor opnieuw te
starten.
11
Zurück zur Werkseinstellung
D
Retorno configuración de fábrica
E
Triphasé
rEC1
M
2s
3
rEC1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières