Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Batavus E-go® RemovE
handleiding
Batavus B.V., april 2012
625.13.276

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavus E-go RemovE

  • Page 1 Batavus E-go® RemovE handleiding Batavus B.V., april 2012 625.13.276...
  • Page 2: Table Des Matières

    ______________________________________________________________________ Batavus E-go RemovE ® Inhoud Beschrijvingen ........................2 Het systeem ......................2 Veiligheidswaarschuwingen voor gebruik ..............2 Onderdelen ........................ 3 1.3.1 Batterijpakket en lader ..................3 1.3.2 Stuurbediening ...................... 3 Batterijpakket en lader ....................... 4 Batterijpakket......................4 2.1.1 Batterijpakket uitnemen ..................4 2.1.2...
  • Page 3: Beschrijvingen

    De Batavus E-go RemovE modellen zijn uitsluitend bedoeld voor: -rijden op verharde wegen en paden. -recreatie en persoonlijk vervoer. ® De constructies van de Batavus E-go RemovE modellen mogen nooit worden gewijzigd. ® De E-go RemovE modellen zijn niet bedoeld voor gebruik door personen...
  • Page 4: Onderdelen

    ______________________________________________________________________ 1.3 Onderdelen 1.3.1 Batterijpakket en lader A Batterijpakket B Laadstation C Laadstekker D Lader E Indicatielampje F Batterijslot met afdekkapje 1.3.2 Stuurbediening A Display B Stuurbedieningsunit C Gashendel D Handremmen _________________________________________________________________________...
  • Page 5: Batterijpakket En Lader

    2 Batterijpakket en lader 2.1 Batterijpakket ® De batterij van uw Batavus E-go RemovE model kan zowel in de fiets als los worden geladen. Hieronder wordt beschreven hoe de batterij uit te nemen en terug te plaatsen is. 2.1.1 Batterijpakket uitnemen...
  • Page 6: Batterijpakket Terugplaatsen

    ______________________________________________________________________ 2.1.2 Batterijpakket terugplaatsen Steek de batterij onder de aangegeven hoek en in de richting van de pijl voorzichtig in de kettingkast. Let op dat u de batterij op juiste wijze in de kettingkast steekt voordat u de batterij naar binnen draait. Draai en druk de batterij in de kettingkast.
  • Page 7: Laden Van Het Batterijpakket

    ______________________________________________________________________ 2.2 Laden van het batterijpakket 2.2.1 Waarschuwingen voor gebruik Lees de onderstaande waarschuwingen goed door. Batavus is niet verantwoordelijk voor ongelukken en/of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen ® van) de E-go RemovE modellen. Lader ® Gebruik uitsluitend de lader die bij uw E-go RemovE modellen is meegeleverd.
  • Page 8 ______________________________________________________________________ 2.2.2 Laden 1. Kijk of de lader geschikt is voor het lokale voltage dat uw stroomnet levert. 2. Sluit de lader aan op de netspanning. 3. Maak nu de overige verbindingen: Als u de batterij ………….. dan……………. uit de kettingkast hebt genomen de batterij op de adaptor leggen.
  • Page 9: Lader En Accubescherming

    ______________________________________________________________________ 2.2.3 Lader en accubescherming Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer helemaal op totdat het indicatielampje op de lader groen wordt. Laat een volledig opgeladen batterijpakket niet langer dan 24 uur aan de lader staan. Zorg ervoor dat het laden van het batterijpakket binnen de temperatuursgrenzen plaatsvindt van 0 ºC tot 45 ºC.
  • Page 10: Stuurbediening

    ______________________________________________________________________ 3 Stuurbediening 3.1 Display 3.1.1 Informatie In paragraaf 3.2 is beschreven welke informatie op de display kan worden afgelezen en hoe die kan worden opgevraagd. 3.1.2 Losmaken en vastzetten U kunt de display afnemen door deze linksom te draaien en vervolgens naar u toe te trekken. In ‘slaap’...
  • Page 11: Stuurbedieningsunit

    ______________________________________________________________________ 3.2 Stuurbedieningsunit 3.2.1 Bedieningsknoppen A In- en uitschakelen van het systeem B Wijzigen ondersteuningsniveau C Wijzigen ondersteuningsniveau D Verlichting Aan / Uit E Display functie selector 3.2.2 Het systeem aanzetten Door de knop ‘A’ ingedrukt te houden kunt u de ondersteuning in- en uitschakelen. Dat kunt u op ieder moment doen, ook tijdens het fietsen.
  • Page 12: De Vullingsgraad

    ______________________________________________________________________ 3.2.5 De vullingsgraad De vullingsgraad van de batterij wordt weergegeven met behulp van zwarte blokken aan de linkerzijde van de display. De meest zuivere indicatie van de vullingsgraad wordt weergegeven als de gashendel niet in gebruik is en het ondersteuningsniveau op de laagste ecostand is ingesteld.
  • Page 13: Gashandel

    ______________________________________________________________________ 3.3 Gashandel Links van de stuurbedieningsunit zit de gashendel. De gashendel kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging is ingeschakeld. U ‘geeft gas’ door de gashendel in de richting van de groene pijl te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert.
  • Page 14: Actieradius

    ______________________________________________________________________ 4 Actieradius 4.1 Actieradius Het aantal kilometers dat u onder ideale omstandigheden kunt rijden met een volledig opgeladen batterijpakket ligt in een bereik tot ±95km. De actieradius is voor een groot deel afhankelijk van het rijprogramma en de ondersteuningsstand. Naarmate de batterij ouder wordt, neemt de actieradius merkbaar af.
  • Page 15: Transport En Onderhoud

    Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer. Stekker/kabels onder de bracket Batavus is niet verantwoordelijk voor schade en/of storingen aan ® uw E-go RemovE welke veroorzaakt is door het gebruik van een ongeschikte fietsendrager.
  • Page 16: Technische Gegevens

    ______________________________________________________________________ 6 Technische gegevens 6.1 Batterijgegevens Gegeven Specificatie Batterijpakket 8.7 Ah Li-ion, 36 V Laadtijd ± 5 uren Maximum vermogen 250W Gewicht 1.8 kg Maximale snelheid geleverd door trapondersteuning 25 km/uur 6.2 Temperatuurgrenzen batterijcellen Status Minimaal [°C] Maximaal [°C] Opslag (minimaal 60-80%) -10°C 35°C Gebruik van ondersteuning...
  • Page 17: Garantiebepalingen En Wettelijke Eisen

    Artikel 1 Garantie Batavus B.V. garandeert dat de Batavus fietsen vrij zijn van constructie- en/of materiaalfouten en/of roestvorming, één en ander voor zover dat volgt uit deze garantiebepalingen. De garantie kan uitsluitend worden ingeroepen door de eerste eigenaar van de betreffende Batavus fiets.
  • Page 18 Claims onder deze garantie dienen onder aanbieding van de fiets of het betreffende onderdeel ter inspectie via de Batavus dealer bij wie de fiets is gekocht, te worden ingediend. Gelijktijdig dient het bewijs van aankoop alsmede het bij de fiets geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandigd.
  • Page 19 Deze is verplicht uw batterij- pakket in te nemen en zal zorg dragen voor de verdere verwerking door de producent. ® Wij wensen u veel plezier met de aankoop van uw Batavus E-go RemovE _________________________________________________________________________...
  • Page 20 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, Nl-8440 aM Heerenveen...
  • Page 21 Batavus E-go® RemovE Manual Batavus B.V., april 2012 625.13.276...
  • Page 22 Batavus E-go RemovE ® Contents Descriptions ........................23 The system ......................23 Safety warnings before use .................. 24 Parts ........................24 1.3.1 Battery pack and recharger ................24 1.3.2 Handlebar control ....................24 Battery pack and recharger .................... 25 Battery pack ......................25 2.1.1...
  • Page 23: Descriptions

    This means that the end of their economic lifespan has been reached and that they must be replaced. The Batavus E-go® RemovE models are exclusively intended for: - cycling on asphalted/paved roads and paths; - recreation and personal transport.
  • Page 24: Parts

    ______________________________________________________________________ 1.3 Parts 1.3.1 Battery pack and recharger A Battery pack B Charging station C Charging plug D Recharger E Indicator lamp F Battery lock with lock cover 1.3.2 Handlebar control A Display B Handlebar control unit C Throttle D Handbrakes _________________________________________________________________________...
  • Page 25: Battery Pack And Recharger

    2 Battery pack and recharger 2.1 Battery pack ® The battery of your Batavus E-go RemovE model can be recharged both on and off the bike. There follows a description of how to remove and insert the battery. 2.1.1 Removing the battery pack Remove the lock cover.
  • Page 26: Inserting The Battery Pack

    ______________________________________________________________________ 2.1.2 Inserting the battery pack Carefully insert the battery into the chain guard at the angle indicated here in the direction indicated by the arrow. Be sure to insert the battery into the chain properly before guard rotating the battery inward towards the bicycle frame.
  • Page 27: Recharging The Battery Pack

    ______________________________________________________________________ 2.2 Recharging the battery pack 2.2.1 Warnings before use Read the warnings below carefully. Batavus is not liable for accidents and/or faults ® caused by improper use of (parts of) the E-go RemovE models. Recharger ® Only use the recharger that is supplied with your E-go RemovE models.
  • Page 28 ______________________________________________________________________ 2.2.2 Recharging 1. Check whether the recharger is suitable for the local voltage that your power company supplies. 2. Connect the recharger to the mains socket. 3. Now make the other connections: When you ………….. then……………. have removed the battery from the place the battery onto the adaptor, chain guard insert the charging plug into the adaptor;...
  • Page 29: Recharger And Battery Protection

    ______________________________________________________________________ 2.2.3 Recharger and battery protection Recharge the battery pack once fully until the indicator light turns green before using the bicycle for the first time. Do not allow a fully recharged battery pack to stay in the recharger for more than 24 hours.
  • Page 30: Handlebar Control

    ______________________________________________________________________ 3 Handlebar control 3.1 Display 3.1.1 Information Paragraph 3.2 describes which pieces of information can be read on the display and how they can be requested. 3.1.2 Disconnecting and securing You can remove the display by rotating it to the left and then pulling it towards you.
  • Page 31: Handlebar Control Unit

    ______________________________________________________________________ 3.2 Handlebar control unit 3.2.1 Control buttons A System on/off B Assistance level adjustment C Assistance level adjustment D Light on/off E Mode selector 3.2.2 Turning the system on You can turn the assistance on and off by keeping button ‘A’ depressed. You can do this at any time, also while cycling.
  • Page 32: The Charge Level

    ______________________________________________________________________ 3.2.5 The charge level The charge level of the battery is shown by the black blocks on the left side of the display. The clearest indication of the charge level is displayed if the throttle is not in use and the assistance level is set to the lowest Eco level. 3.2.6 Light You can use the ‘D’...
  • Page 33: Throttle

    ______________________________________________________________________ 3.3 Throttle The throttle is to the left of the handlebar control unit. The throttle can be used after the peddling assistance has been turned on. You can accelerate by rotating the throttle in the direction shown by the green arrow.
  • Page 34: Range

    ______________________________________________________________________ 4 Range 4.1 Range The number of kilometres you can cycle under ideal conditions and with a fully charged battery pack lies within a range of about 95 kilometres. The action radius depends largely on the cycling programme and the assistance level. As the battery ages, the action radius decreases appreciably.
  • Page 35: Transport And Maintenance

    If in doubt, consult your dealer. Plug/cables beneath the bracket Batavus is not responsible for damage to and/or defects in your E- ® RemovE caused by using an unsuitable bicycle carrier. Remove the battery from the chain guard before placing the bicycle onto the carrier.
  • Page 36: Technical Details

    ______________________________________________________________________ 6 Technical details 6.1 Battery details Detail Specification Battery pack 8,7 Ah Li-ion, 36 V Recharging time ± 5 hours Maximum power 250 W Weight 1.8 kg Maximum speed with pedal assistance 25 km/hour 6.2 Battery cell temperature ranges Status Minimum [°C] Maximum [°C]...
  • Page 37: Guarantee Conditions And Legal Requirements

    The guarantee can only be invoked by the first owner of the Batavus bicycle concerned. The guarantee lapses by virtue of the provisions of articles 3.1 and 5.1.
  • Page 38 Costs of transport of the bicycle and/or parts from and to Batavus BV are for the account of the owner, unless the part concerned is covered by the guarantee.
  • Page 39 Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment. The dealer is required to accept the battery and must ensure that it is processed further by the manufacturer. ® We wish you every pleasure with the purchase of your Batavus E-go RemovE. _________________________________________________________________________...
  • Page 40 Batavus B.V. industrieweg 4, Postbus 515, nl-8440 AM heerenveen...
  • Page 41 Batavus E-go® RemovE Guide d’utilisation Batavus B.V., april 2012 625.13.276...
  • Page 42 Batavus E-go RemovE ® Table des matières Descriptions ........................43 Le système ......................43 Consignes de sécurité avant utilisation ..............43 Pièces détachées ....................44 1.3.1 Pack de batterie et chargeur ................44 1.3.2 Direction guidon ....................44 Pack de batterie et chargeur ..................45 Pack de batterie ....................
  • Page 43: Descriptions

    RemovE ne peuvent exclusivement servir que : - sur des routes ou chemins goudronnées ; la détente et le transport de personnes. pour ® La construction des modèles Batavus E-go RemovE ne doit en aucun cas être modifiée. ® Les modèles E-go RemovE ne sont pas conçus pour l’utilisation par des personnes...
  • Page 44: Pièces Détachées

    ______________________________________________________________________ 1.3 Pièces détachées 1.3.1 Pack de batterie et chargeur A Pack de batterie B Station de chargement C Prise pour le chargement D Chargeur E Signal lumineux F Antivol de la batterie avec cache 1.3.2 Direction guidon A Ecran d’affichage B Unité...
  • Page 45: Pack De Batterie Et Chargeur

    2 Pack de batterie et chargeur 2.1 Pack de batterie ® La batterie du Batavus E-go RemovE peut être rechargée aussi bien en place sur le vélo ou détachée du vélo. Ci-dessous est indiqué comment enlever et remettre en place la batterie.
  • Page 46: Remettre En Place Le Pack De Batterie

    ______________________________________________________________________ 2.1.2 Remettre en place le pack de batterie Insérer avec précaution la batterie selon l’angle indiqué dans le sens de la flèche dans le pare- chaîne. Veiller à une insertion correcte de la batterie dans le pare-chaîne avant de l’insérer entièrement définitivement.
  • Page 47: Chargement Du Pack De Batterie

    ______________________________________________________________________ 2.2 Chargement du pack de batterie 2.2.1 Consignes avant utilisation Lire attentivement les consignes suivantes. Batavus ne peut être tenu responsable des accidents et/ou pannes survenus à cause d’une mauvaise utilisation (de ® certaines parties) du E-go RemovE. Chargeur ®...
  • Page 48: Recharge

    2.2.2 Recharge 1. Vérifier si le chargeur convient au voltage local fourni par le réseau électrique. 2. Brancher le chargeur au réseau. 3. Effectuer les autres branchements : Après avoir retiré la batterie ensuite……………. ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ………….. du pare-chaîne brancher la batterie à l’adaptateur, 2.2.2 Recharge 2.2.2 Recharge 1.
  • Page 49: Chargeur Et Protection Batterie

    ______________________________________________________________________ 4. Le signal lumineux sur le chargeur va s’éclairer. Recharger entièrement le pack de batterie prend environ cinq heures. Après que le pack de batterie est entièrement rechargé, le chargement s’arrête automatiquement et le signal lumineux devient vert. 5. Lorsque la batterie est rechargée, débrancher le pack de batterie pendant 24 heures. 6.
  • Page 50: Unité Direction Guidon

    Charger à nouveau la batterie Au moins Au moins 1 fois tous les 2 1 fois tous les 2 mois mois 3 Direction guidon 3.1 Affichage 3.1.1 Information Le paragraphe 3.2 décrit le contenu des informations apparaissant sur l’écran d’affichage et indique comment les demander.
  • Page 51: Unité Direction Guidon

    3.2 Unité direction guidon 3.2.1 Touches de commande A Mise en marche et arrêt du système B Modifier le niveau d’assistance C Modifier le niveau d’assistance D Eclairage marche / arrêt E Affichage sélection fonctions 3.2.2 Mise en marche du système En maintenant appuyée la touche ‘A’...
  • Page 52: Eclairage

    3.2.4 Lecture de la vitesse La vitesse de conduite apparaît au milieu de l’écran d’affichage. 3.2.5 Niveau de charge Le niveau de charge de la batterie est indiqué au moyen de petits blocs noirs apparaissant sur la gauche de l’écran d’affichage. L’indication la plus fiable du niveau de charge s’affiche lorsque la manette d’accélération n’est pas actionnée et lorsque le niveau d’assistance électrique se trouve au niveau éco le plus faible.
  • Page 53: Manette D'accélération

    qu’apparaisse ‘temp’ dans le coin gauche en haut de l’écran d’affichage. 3.2.10 Message d’erreurs ® Le système électrique du E-go RemovE peut tomber en panne à tout moment, même en pédalant. Vous verrez alors apparaître le message ‘error’ (= erreur) en haut de l’écran d’affichage.
  • Page 54: Facteurs Importants

    s’arrête automatiquement dès que les freins à main sont actionnés. 4 Rayon d’action 4.1 Rayon d’action Le nombre de kilomètres à parcourir dans des conditions idéales avec un pack de batterie entièrement rechargé s’élève à environ ± 95 km. Le rayon d’action dépend en grande partie du programme de conduite sélectionné...
  • Page 55: Transport Et Entretien

    Consulter votre revendeur si vous avez un doute. Prise/câbles sous le support Batavus n’est pas responsable des détériorations et ou pannes ® causés à votre E-go RemovE lesquelles découlent de l’utilisation d’un porte-vélo non approprié.
  • Page 56: Données Techniques

    ______________________________________________________________________ 6 Données techniques 6.1 Données batterie Données Spécification Pack de batterie 8,7 Ah Li-ion, 36 V Temps de recharge ± 5 heures Puissance maximale 250 W Poids 1.8 kg Vitesse maximale fournie grâce à l’assistance au pédalage 25 km/heure 6.2 Limites température pour les cellules de batterie Etat Minimum [°C]...
  • Page 57: Clauses De Garantie Et Critères Légaux

    Seul le premier propriétaire du vélo Batavus en question peut pouvoir prétendre à la garantie. La garantie est annulée conformément à ce qui est défini dans les articles 3.1 et 5.1.
  • Page 58 Si Batavus B.V. honore une réclamation de garantie cela ne veut pour autant pas dire que Batavus B.V. accepte la responsabilité des dommages éventuellement subis. La responsabilité de Batavus B.V. ne va jamais outre ce qui est décrit dans les conditions de garantie. Batavus B.V. exclut explicitement toute responsabilité pour des dommages ultérieurs.
  • Page 59 Ce dernier a l’obligation de reprendre votre pack de batterie et de veiller à son traitement ultérieur par le fabricant. ® Nous vous souhaitons d’agréables promenades sur votre Batavus E-go RemovE. _________________________________________________________________________...
  • Page 60 ______________________________________________________________________ Batavus B.V. industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen _________________________________________________________________________...
  • Page 61 Batavus E-go® RemovE Bedienungsanleitung Batavus B.V., april 2012 625.13.276...
  • Page 62 Batavus E-go RemovE ® Inhalt Beschreibungen ......................63 Das System ......................63 Sicherheitswarnungen vorab ................63 Einzelteile ......................64 1.3.1 Batteriepaket und Lader ..................64 1.3.2 Bedienung am Lenker ..................64 Batteriepaket und Lader ....................65 Batteriepaket ......................65 2.1.1 Batteriepaket herausnehmen ................
  • Page 63: Beschreibungen

    In Einzelteilen, die schwer beansprucht werden, können Kratzer, Risse oder Farbveränderungen auftreten. Das bedeutet, dass das Ende der wirtschaftlichen Lebensdauer erreicht ist, und die betreffenden Einzelteile zu ersetzen sind. Die Batavus E-go ® RemovE Modelle dürfen ausschließlich zu folgenden Zwecken benutzt werden: - Fahrten auf befestigten Straßen und Pfaden;...
  • Page 64: Einzelteile

    ______________________________________________________________________ 1.3 Einzelteile 1.3.1 Batteriepaket und Lader A Batteriepaket B Ladestation C Ladestecker D Lader E Anzeigelampe F Batterieschloss mit Abdeckkappe 1.3.2 Bedienung am Lenker A Display B Bedienungseinheit am Lenker C Gasdrehgriff D Handbremsen _________________________________________________________________________...
  • Page 65: Batteriepaket Und Lader

    ______________________________________________________________________ 2 Batteriepaket und Lader 2.1 Batteriepaket ® Die Batterie Ihres Batavus E-go RemovE kann sowohl am Fahrrad als auch getrennt vom Fahrrad aufgeladen werden. Im Nachfolgenden wird beschrieben, wie die Batterie herausgenommen und wieder angebracht wird. 2.1.1 Batteriepaket herausnehmen Entfernen Sie die Abdeckkappe.
  • Page 66: Batteriepaket Wieder Anbringen

    ______________________________________________________________________ 2.1.2 Batteriepaket wieder anbringen Schieben Sie die Batterie unter dem angegebenen Winkel in Richtung des Pfeils vorsichtig in den Kettenkasten. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie in der richtigen Weise in den Kettenkasten schieben, bevor Sie die Batterie nach innen drehen. Drehen und drücken Sie die Batterie in den Kettenkasten.
  • Page 67: Aufladen Des Batteriepakets

    ______________________________________________________________________ 2.2 Aufladen des Batteriepakets 2.2.1 Warnungen vorab Lesen Sie die nachfolgenden Warnungen sorgfältig. Batavus haftet nicht für Unfälle und/oder Störungen aufgrund falscher Nutzung (einzelner Teile) der E-go ® RemovE Modelle. Lader ® Verwenden Sie nur den zum E-go RemovE Modell mitgelieferten Lader. Im Falle der Verwendung anderer Batterielader erlischt jede Garantie, und können die Batterie und...
  • Page 68 ______________________________________________________________________ 2.2.2 Aufladen 1. Prüfen Sie, ob der Lader sich für die örtliche Spannung des Stromnetzes eignet. 2. Schließen Sie den Lader A an die Netzspannung an. 3. Stellen Sie jetzt die sonstigen Verbindungen her: Wenn Sie die Batterie ………….. dann …………….
  • Page 69: Lader Und Batterieschutz

    ______________________________________________________________________ 2.2.3 Lader und Batterieschutz Bevor das Fahrrad zum ersten Mal genutzt wird, ist das Batteriepaket einmal vollständig aufzuladen, bis die Anzeigelampe des Laders grün leuchtet. Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgeladenes Batteriepaket nicht länger als 24 Stunden mit dem Lader verbunden ist. Sorgen Sie dafür, dass das Aufladen des Batteriepakets innerhalb der vorgeschriebenen Temperaturgrenzen von 0 ºC und 45 ºC stattfindet.
  • Page 70: Bedienung Am Lenker

    ______________________________________________________________________ 3 Bedienung am Lenker 3.1 Display 3.1.1 Informationen Im Abschnitt 3.2 ist festgelegt, welche Informationen auf dem Display abgelesen werden können, und wie diese Informationen aufgerufen werden. 3.1.2 Entfernen und anbringen Sie können das Display entfernen, indem Sie es nach links drehen und daraufhin in Richtung Ihres Körpers ziehen.
  • Page 71: Bedienungseinheit Am Lenker

    ______________________________________________________________________ 3.2 Bedienungseinheit am Lenker 3.2.1 Bedienungsknöpfe A Ein- und Ausschaltung des Systems B Änderung der Unterstützungsstufe C Änderung der Unterstützungsstufe D Beleuchtung ein / aus E Display Funktionswahl 3.2.2 Einschaltung des Systems Die Tretunterstützung wird ein- bzw. ausgeschaltet, indem Sie auf den Knopf ‘A’ drücken. Das ist zu jedem beliebigen Zeitpunkt möglich, auch während der Fahrt.
  • Page 72: Der Füllgrad

    ______________________________________________________________________ 3.2.5 Der Füllgrad Der Füllgrad der Batterie wird mit Hilfe schwarzer Blöcke auf der linken Seite des Displays angezeigt. Der Füllgrad wird am zuverlässigsten angezeigt, wenn der Gasdrehgriff nicht benutzt wird, und die Tretunterstützung auf die Ökostufe eingestellt ist. 3.2.6 Beleuchtung Mit dem Knopf ‘D’...
  • Page 73: Gasdrehgriff

    ______________________________________________________________________ 3.3 Gasdrehgriff Links der Bedienungseinheit am Lenker befindet sich der Gasdrehgriff. Der Gasdrehgriff kann benutzt werden, sobald die Tretunterstützung eingeschaltet ist. Sie ‘geben Gas’, indem Sie den Gasdrehgriff in Richtung des grünen Pfeils drehen. Probieren Sie den Gasdrehgriff bei der ersten Nutzung vorsichtig aus, damit Sie sich mit der Kraft vertraut machen, die der Gasdrehgriff erzeugt.
  • Page 74: Aktionsradius

    ______________________________________________________________________ 4 Aktionsradius 4.1 Aktionsradius Die Kilometer, die Sie unter idealen Umständen mit einem vollständig aufgeladenen Batteriepaket zurücklegen können, liegen im Bereich bis ± 95 km. Der Aktionsradius ist namentlich vom Fahrprogramm und der Unterstützungsstufe abhängig. Wenn die Batterie älter wird, wird der Aktionsradius spürbar abnehmen. Weitere Faktoren, die den Aktionsradius negativ beeinflussen, sind im Abschnitt 4.2 festgelegt.
  • Page 75: Transport Und Wartung

    Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. Stecker/Kabel unter der Konsole ® Batavus haftet nicht für Schäden und/oder Störungen am E-go RemovE, die auf die Benutzung eines ungeeigneten Fahrradträgers zurückzuführen sind. Nehmen Sie die Batterie aus dem Kettenkasten heraus, bevor Sie das Fahrrad auf den Träger setzen.
  • Page 76: Technische Daten

    ______________________________________________________________________ 6 Technische Daten 6.1 Batteriedaten Angabe Spezifikation Batteriepaket 8,7 Ah Li-ion, 36 V Aufladezeit ± 5 Stunden Maximalleistung 250 W Gewicht 1.8 kg Von der Tretunterstützung geleistete Höchstgeschwindigkeit 25 km/Stunde 6.2 Temperaturgrenzen Batteriezellen Status Minimal [°C] Maximal [°C] Lagerung (mindestens 60-80%) -10 °C 35 °C Nutzung der Unterstützung...
  • Page 77: Garantiebestimmungen Und Gesetzliche Anforderungen

    Für Verschleißteile wie Reifen, Kette, Kettenräder, Freewheel, Zahnkränze, Züge und Bremsklötze gilt keine Garantie, außer im Falle von Konstruktions- und/oder Materialfehlern. In Bezug auf Rostbildung gibt Batavus 2 Jahre Garantie auf die sonstigen Lack- und Chromteile, vorausgesetzt dass sie ordentlich instand gehalten sind. Artikel 3 Ausschluss von Garantie In den nachfolgenden Fällen erlischt die Garantie:...
  • Page 78 Während der Garantiefrist werden alle Einzelteile, bei denen Batavus B.V. festgestellt hat, dass von einem Material- und/oder Konstruktionsfehler die Rede ist, repariert oder vergütet, solches nach Wahl von Batavus B.V. Die eventuell mit der (De-) Montage verbundenen Kosten gehen auf Rechnung des Besitzers.
  • Page 79 Rücknahme und Verarbeitung von Batterien und Akkus empfehlen wir Ihnen ein defektes Batteriepaket Ihres Fahrrades beim Händler abzugeben. Er ist verpflichtet das Batteriepaket zurückzunehmen und wird für die weitere Entsorgung durch den Hersteller sorgen. ® Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem Batavus E-go RemovE. _________________________________________________________________________...
  • Page 80 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM heerenveen...
  • Page 81 Batavus E-go® RemovE Bruksanvisning Batavus B.V., april 2012 625.13.276...
  • Page 82 Innehållsförteckning Beskrivningar ......................... 83 System ........................83 Säkerhetsvarningar vid användningen ..............83 Delar ........................84 1.3.1 Batteripaket och laddare ................... 84 1.3.2 Styrkontroll ......................84 Batteripaket och laddare ....................85 Batteripaket ......................85 2.1.1 Batteripaket tas ut ....................85 2.1.2 Batteripaket sätts tillbaka ..................86 2.2 Laddning av batteripaket .....................
  • Page 83: Beskrivningar

    Repor, sprickor eller färgförändringar kan uppstå på de delar som belastas kraftigt. Det betyder att slutet på den ekonomiska livslängden har nåtts och att delarna behöver bytas ut. ® Batavus E-go RemovE modeller är uteslutande avsedda för: - att köra med på hårda vägar och stigar; - rekreation och personlig transport.
  • Page 84: Delar

    ______________________________________________________________________ 1.3 Delar 1.3.1 Batteripaket och laddare A Batteripaket B Laddningsstation C Laddningskontakt D Laddare E Indikationslampa F Batterilås med skyddskåpa 1.3.2 Styrkontroll A Display B Styrkontrollenhet C Gashandtag D Handbromsar _________________________________________________________________________...
  • Page 85: Batteripaket Och Laddare

    ______________________________________________________________________ Batteripaket och laddare Batteripaket ® Batavus E-go RemovE modellens batteri kan laddas både på cykeln och separerat från den. Här nedan beskrivs hur batteriet tas ut och sätts tillbaka på plats. 2.1.1 Batteripaket tas ut Ta bort skyddskåpan. Stoppa den nyckel som levererats med i batteripaketets lås och vrid den ca 90°...
  • Page 86: Batteripaket Sätts Tillbaka

    ______________________________________________________________________ 2.1.2 Batteripaket sätts tillbaka Stoppa försiktigt in batteriet i kedjeskyddet efter angiven vinkel och i pilens riktning. Se till att du stoppar in batteriet på rätt sätt i kedjeskyddet innan kedjeskyddet innan du vrider in batteriet inåt. Vrid och tryck in batteriet i kedjeskyddet. Med nyckeln låser du batteriet och sen tar du ut nyckeln.
  • Page 87: Laddning Av Batteripaket

    ______________________________________________________________________ 2.2 Laddning av batteripaket 2.2.1 Varningar vid användningen Läs igenom nedanstående varningar noga. Batavus bär inget ansvar för olyckor ® och/eller avbrott som orsakats av felaktig användning av (delar till) E-go RemovE modellerna. Laddare ® Använd enbart den laddare som levererats med E-go RemovE modellerna.
  • Page 88 ______________________________________________________________________ 2.2.2 Laddning 1. Titta efter så att laddaren passar till det lokala elnätet som levererar din ström. 2. Koppla laddaren till elnätet. 3. Utför nu övriga anslutningar: När du tar ut batteriet ………….. när……………. ur kedjeskyddet du lägger batteriet på adaptern, du sticker in laddningskontakten i adaptern;...
  • Page 89: Laddare Och Batteriskydd

    ______________________________________________________________________ 2.2.3 Laddare och batteriskydd Före första användningen av cykeln laddas batteripaketet upp en gång fullständigt tills laddarens indikationslampa blir grön. Låt ett helt uppladdat batteripaket inte längre vara anslutet till laddaren än 24 timmar. Se till att uppladdningen av batteripaketet sker inom temperaturgränser från 0 ºC till 45 ºC.
  • Page 90: Styrkontroll

    ______________________________________________________________________ 3 Styrkontroll 3.1 Display 3.1.1 Information I avsnitt 3.2 beskrivs vilken information som kan avläsas på displayen och hur man kan få fram den. 3.1.2 Lösgörning och fastsättning Du kan ta bort displayen genom att vrida den åt vänster och sen dra den mot dig. I ‘viloläge’...
  • Page 91: Styrkontrollenhet

    ______________________________________________________________________ 3.2 Styrkontrollenhet 3.2.1 Kontrollknappar A Till- och frånkoppling av systemet B Ändring av stödnivå C Ändring av stödnivå D Belysning Till / Från E Väljare för displayfunktion 3.2.2 Systemet slås på Genom att hålla knappen ‘A’ intryckt kan du koppla styrkontrollen till och från. Det kan du göra när du själv vill, också...
  • Page 92: Fyllnadsgrad

    ______________________________________________________________________ 3.2.5 Fyllnadsgrad Fyllnadsgraden för batteriet återges genom de svarta blocken på vänster sida av displayen. Den tydligaste indikationen på fyllnadsgraden framkommer om inte gashandtaget används och stödnivån är inställd på lägsta Eco-läge. 3.2.6 Belysning Med knappen ‘D’ kan belysningen slås till och från. När belysningen är tänd återges det nedtill på...
  • Page 93: Gashandtag

    ______________________________________________________________________ 3.3 Gashandtag Till vänster på styrkontrollenheten sitter gashandtaget. Det kan användas så snart som trampförstärkningen blir inkopplad. Du ’ger gas’ genom att vrida gashandtaget i den gröna pilens riktning. Vid den första användningen provar du försiktigt ut funktionen för att bli förtrogen med den kraft som gashandtaget ger.
  • Page 94: Aktieradie

    ______________________________________________________________________ 4 Aktieradie 4.1 Aktieradie Antalet kilometer som du under bästa tänkbara förhållanden kan köra med ett fullständigt uppladdat batteripaket ligger inom en räckvidd på ca 95 km. Aktieradien är till en stor del beroende på körprogrammet och stödnivån. Allt eftersom batteriet blir äldre avtar aktieradien avsevärt.
  • Page 95: Transport Och Underhåll

    Vid tvivel kan du konsultera din återförsäljare. Kontakt/kablar under stödet Batavus bär inget ansvar för skada och/eller driftsstörningar på din ® E-go RemovE som orsakats genom användning av en olämplig cykelhållare.
  • Page 96: Tekniska Data

    ______________________________________________________________________ 6 Tekniska data 6.1 Batteridata Data Specifikation Batteripaket 8,7 Ah Li-ion, 36 V Uppladdningstid ca 5 timmar Maximum kapacitet 250 W Vikt 1.8 kg Maximal hastighet som ges genom trampstöd 25 km/tim 6.2 Temperaturgränser för battericeller Status Minimalt [°C] Maximalt [°C] Förvaring (minimalt 60-80%) -10 °C...
  • Page 97: Garantibestämmelser Och Lagenliga Krav

    Garantin förfaller i enlighet med det fastställda i paragraferna 3.1 och 5.1. Garantin kan inte överlåtas. Den av Batavus på grundval av dessa villkor avgivna garantin gör det oavsett detta möjligt att appellera till säljaren på grundval av de allmänna, lagenliga bestämmelserna i medborgarnas lagbok.
  • Page 98 Paragraf 4 Garanti för delar Under garantiperioden kommer alla delar som genom Batavus B.V. har fastställts att det är fråga om ett material- och/eller konstruktionsfel att efter eget val från Batavus B.V. repareras eller att bli kompenserade. Eventuella kostnader för (ned-) montering är för ägarens räkning.
  • Page 99 återförsäljare. Denne har plikten att ta emot ditt batteripaket och sörja för vidare behandling genom producenten. ® Vi önskar dig mycket nöje med ditt köp av en Batavus E-go RemovE. _________________________________________________________________________...
  • Page 100 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, nL-8440 AM Heerenveen...

Table des Matières