Page 1
E-go Emotion technologie ® (vanaf modeljaar 2015) Gebruikershandleiding Elektrisch systeem User manual Electrical system Manuel d’utilisation Système électrique Bedienungshandbuch Elektrische Anlage Brugermanual Elektrisk system Bruksanvisning Elsystem 62513034 Batavus B.V., november 2015...
Page 2
Voor de meest recente versies verwijzen wij u graag naar www.batavus.nl/handleiding of voor België www.batavus.be/handleiding • Manuals are subject to change. Therefore the manuals of Batavus are being checked regularly for accuracy and will be updated if necessary. For the latest versions, please refer to www.batavus.nl/handleidingen •...
Stuurbedieningsunit 2.1 Functies van de stuurbedieningsunit Er zijn twee typen displays. Het uiterlijk verschilt, maar de werking en bediening zijn gelijk. A In- en uitschakelen trapbekrachtiging B Wijzigen trapbekrachtingsniveau C Weergave trapbekrachtigingsniveau D Weergave vullingsgraad De e-bike schakelt vanzelf uit als deze langer dan 10 minuten niet gebruikt wordt.
Page 7
B Wijzigen trapbekrachtingsniveau Met behulp van de + en – knoppen (Power mode) kunt u de mate van trapbekrachtiging instellen. Er zijn vijf trapbekrachtigingsniveaus. U kunt met behulp van de + en – knoppen altijd aangeven of u meer of minder trapbekrachtiging wenst.
Page 8
Aantal brandende leds Bij modellen met een uitneembaar batterijpakket wordt de vullingsgraad Weergave vullingsgraad Op batterijpakket Op display (B) ook op het batterijpakket zelf aangegeven. Druk op knop (A) om de vullingsgraad af te lezen. 5x groen 80 - 100 % 4x groen 60 - 80 % 3x groen...
Gashendel Links van de stuurbedieningsunit zit de gashendel (A). De gashendel kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging ingeschakeld is. Gebruik van de gashendel kost veel energie. Dit heeft invloed op de actieradius van de e-bike. Bij sommige modellen geeft u gas door de gashendel van u af te draaien, bij andere modellen door de gashendel naar u toe te draaien.
Batterijpakket en lader 4.1 Laadadvies Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’. Wordt de batterij teveel ontladen dan treedt diepteontlading op. Een diepteontlading kan permanente schade aan het batterijpakket veroorzaken. Om dit voorkomen is het noodzakelijk dat u deze laadinstructie nauwkeurig volgt.
Page 11
Waarschuwingen Lees de onderstaande waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen van) de e-bike. • Zorg dat er geen kortsluiting plaatsvindt bij het aansluiten van het batterijpakket. • Stel het batterijpakket niet bloot aan vuur of hitte. Leg het batterijpakket nooit in vuur.
4.2 Batterijpakket opladen 1. Sluit de lader (A) aan op de netspanning. 2. Sluit de stekker (B) van de lader aan op het contactpunt van het batterijpakket (C). 3. Tijdens het laden brandt het lampje (D) op de lader rood. Wanneer het batterijpakket volledig geladen is, dan brandt het lampje groen.
4.3 Batterijpakket onder achterdrager uitnemen Het batterijpakket is met behulp van een slot beveiligd tegen diefstal. • Steek de bijgeleverde sleutel (A) in het slot van het batterijpakket (B) en draai 180 graden . • Zorg ervoor dat het klepje (C) van de laadplug dicht zit.
4.4 Batterijpakket onder achterdrager terugplaatsen • Schuif het batterijpakket (A) voorzichtig in de bagagedrager. Let daarbij op de contactpunten van het batterijpakket en die van het docking station (B). • Zet het batterijpakket (B) op slot met de sleutel (A) ter fixatie en om diefstal te voorkomen.
4.5 Actieradius Het aantal kilometers dat u kunt rijden met een volledig opgeladen batterijpakket, oftewel de actieradius, is voor een groot deel afhankelijk van de gebruikte ondersteuningsstand. Deze tabel geeft u een indicatie van de actieradius per ondersteuningsstand. Ondersteu- Stabiliteitssnel- Gemiddelde Gemiddelde ningsstand...
Page 16
• Bedenk dat ook het gewicht van de berijder, de leeftijd van het batterijpakket, de windkracht en de toestand van de weg invloed hebben op de actieradius.
Garantiebepalingen en wettelijke eisen De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele materiaal- en constructiefouten aan uw batterijpakket als aan volgende voorwaarden voldaan is: U kunt enkel aanspraak maken op de garantie als u een garantie- of aankoopbewijs kunt overleggen. De garantieperiode begint op de dag van aankoop.
Page 19
Milieu Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s van het ministerie van VROM adviseren wij bij een defect aan het batterijpakket deze altijd in te leveren bij uw dealer. Deze is verplicht het batterijpakket in te nemen en draagt zorg voor de verdere verwerking door de producent.
Page 21
Manual electric system Table of contents Parts overview ..................22 Handle bar control ..............22 Charger for battery pack under rear rack ....... 23 Handle bar control unit ................ 24 Functions of the handle bar control unit ......... 24 Throttle ....................27 Battery pack and charger ..............
Handle bar control unit Functions of the handle bar control unit There are two display types. These differ in appearance, but their functioning and operation are the same. A Switch the peddling assistance on and B Change the peddling assistance level C Peddling assistance level display D Indication state of charge display The e-bike will switch off automatically...
Page 25
B Change the peddling assistance level You can set the peddling assistance level using the + and – buttons (Power mode). There are five peddling assistance levels. You can always indicate with the + and – buttons whether you want more or less peddling assistance. The peddling assistance is by default set to the third level.
Page 26
Number of LEDs lit Indication state With models equipped with a removable battery pack, the state of charge (B) of charge On battery pack On display is also indicated on the battery pack itself. Press button (A) to read the state of charge.
Throttle The throttle (A) is on the left side of the handle bar control unit. The throttle can be used as soon as the peddling assistance has been switched on. The use of the throttle costs a lot of energy. This affects the range of the e-bike.
Battery pack and charger Advice for charging All batteries lose power over time. This process is called ‘self discharge’. If the battery is discharged too much, deep discharge will occur. A deep discharge can cause permanent damage to the battery pack. In order to prevent this situation, follow the charge instructions carefully.
Page 29
Warnings Carefully read the warnings given below. The manufacturer is not responsible for accidents or faults caused by improper use of (parts of) the e-bike. • Make sure that no short circuit occurs when connecting the battery pack. • Do not expose the battery pack to fire or heat. Never place the battery pack into fire.
4.2 Charge the battery pack 1. Connect the charger (A) to the mains voltage. 2. Connect the plug (B) of the charger to the contact point of the battery pack (C). 3. When you charge, the light (D) is red. When the battery pack is fully charged the light turns green.
4.3 Take out the battery pack under rear rack The battery pack has been secured against theft with a lock. • Insert the key (A) supplied in the lock of the battery pack (B) and turn it 180 degrees. • Make sure that the cover (C) of the charging plug is closed.
4.4 Place back the battery pack under rear rack • Carefully slide the battery pack (A) into the luggage carrier. Here pay attention to the contact points of the battery pack and of the docking station (B). • Lock the battery pack (B) with the key (A) for fixing and to prevent theft.
4.5 Range The range (i.e. the number of miles/kilometres that you can ride with a fully- charged battery pack) greatly depends on the pedal assistance setting you use. This table gives an indication of the range for each pedal assistance setting.
Guarantee conditions and legal requirements The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or construction faults concerning the battery pack if the following conditions are met: You only have a right to the guarantee if you can provide a certificate of guarantee or a receipt.
Page 36
Environment We recommend that you return a defective battery pack to your dealer in accordance with the environmental regulations for collecting and processing batteries drawn up by the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment. The dealer is obliged to accept the battery and must ensure further processing of it by the manufacturer.
Page 39
Manuel Table des matières Présentation des pièces ..............40 Commande de guidon ............40 Chargeur pour pack-batterie sous le porte-bagages arrière .. 41 Unité de commande de guidon ............42 Fonctions de l'unité de commande du guidon ......42 Accélérateur ..................45 Pack-batterie et chargeur ..............
1.2 Chargeur pour pack-batterie sous le porte- bagages arrière A Point de charge E Chargeur B Clé F Indicateur C Point de contact de station d'accueil D Fiche de charge...
Unité de commande de guidon 2.1 Fonctions de l'unité de commande du guidon Deux types d'affichage sont possibles. Leurs apparences diffèrent mais leurs fonctions et leurs usages sont identiques. A Mise en marche /arrêt de l'assistance au pédalage B Changement du niveau d'assistance au pédalage C Affichage de niveau d'assistance au pédalage...
Page 43
B Changement du niveau d'assistance au pédalage Vous pouvez régler le niveau d'assistance au pédalage avec les boutons + et – (mode puissance). Cinq niveaux d'assistance au pédalage sont possibles. Vous pouvez toujours indiquer avec les boutons + et – si vous souhaitez plus ou moins d'assistance au pédalage.
Page 44
Nombre de DEL allumées Pour les modèles équipés d'un pack-batterie amovible, l'état de charge (B) Indication d'état de charge Sur le pack-batterie Sur l'affi- est aussi indiqué sur le pack-batterie lui-même. Appuyez sur le bouton (A) chage pour lire l'état de charge. 5x vert 80 - 100 % 4x vert...
Accélérateur L'accélérateur (A) se trouve sur la gauche de l'unité de commande de guidon. L'accélérateur peut être utilisé dès que l'assistance au pédalage a été mise en marche. L'usage de l'accélérateur consomme beaucoup d'énergie. Ceci affecte l'autonomie du vélo électrique. Avec certains modèles, vous accélérez en tournant la poignée dans le sens inverse de votre corps alors que d'autres modèles...
Page 46
l'impulsion la plus forte lorsque le niveau d'assistance au pédalage est faible.
Avertissements Lisez attentivement les avertissements suivants. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les pannes occasionnés par un usage incorrect du vélo électrique (ou de ses pièces). • Assurez-vous qu'aucun court-circuit ne se produit lors de la connexion du pack-batterie.
4.2 Charge du pack-batterie 1. Connectez le chargeur (A) à la tension secteur. 2. Connectez la fiche (B) du chargeur sur le point de contact du pack-batterie (C). 3. Pendant la charge, l'indicateur (D) est allumé en rouge. Une fois le pack- batterie chargé...
4.3 Retrait du pack-batterie sous le porte- bagages arrière Le pack-batterie a été fixé avec un verrou pour le protéger contre le vol. • Insérez la clé (A) fournie dans le verrou du pack-batterie (B) et tournez-la à 180 intitulé. •...
4.4 Installation du pack-batterie sous le porte- bagages arrière • Glissez prudemment le pack-batterie (B) dans le porte-bagages. Ici, faites attention aux points de contact du pack-batterie et de la station d'accueil (B). • Verrouillez le pack-batterie (B) avec la clé (A) pour le fixer et le protéger contre le vol.
4.5 Autonomie L'autonomie (soit le nombre de kilomètres que vous pouvez parcourir avec un pack-batterie chargé à fond) dépend grandement du réglage d'assistance pédalage que vous utilisez. Ce tableau fournit une indication de l'autonomie pour chaque réglage d'assistance au pédalage. État de l’as- Vitesse de stabi- Autonomie...
Page 53
• Autant que possible, chargez et conservez le pack-batterie à température ambiante. L'autonomie en bénéficiera. N'oubliez pas : l'autonomie de votre vélo électrique sera significativement réduite si la température ambiante est inférieure à 10 °C. • Pensez-y : le poids du cycliste, l'âge du pack-batterie, la vitesse du vent et l'état de la route affectent tous l'autonomie.
Données techniques Poids et performances Spécification Pack-batterie Li-ion, 36 V Pack-batterie 317 Wh 418 Wh Poids du pack-batterie 2,45 kg 2,6 kg Temps de charge 80 % * 3 heures 4,5 heures Temps de charge 100 % 4,5 heures 6,5 heures Capacité...
Conditions de la garantie et impératifs légaux Le fournisseur du pack-batterie assume une garantie pour tous les défauts de matériaux et de main-d'œuvre affectant le pack-batterie si les conditions suivantes sont respectées : Vous avez uniquement droit à la garantie si vous pouvez fournir un certificat de garantie ou un reçu.
Page 56
Environnement Nous vous recommandons de retourner un pack-batterie défectueux à votre revendeur conformément à la législation environnementale relative à la collecte et au traitement des batteries épuisées du ministère en charge de cet aspect. Le revendeur est obligé d'accepter la batterie et doit s'assurer de son traitement ultérieur par le fabricant.
Page 59
Handbuch Inhaltsverzeichnis Teileübersicht ..................60 Lenkstangensteuerung ............60 Ladegerät für Batteriepaket unter dem hinteren Gepäckträger ................61 Lenkstangensteuereinheit ..............62 Funktionen der Lenkstangensteuereinheit ......62 Gashebel ..................... 65 Batteriepaket und Ladegerät ............... 67 4.1 Ratschlag für das Aufladen ............ 67 Laden des Batteriepakets ............69 Herausnehmen des Batteriepakets unter dem hinteren Gepäckträger ................
1.2 Ladegerät für Batteriepaket unter dem hinteren Gepäckträger A Ladepunkt E Ladegerät B Schlüssel F Anzeige C Kontaktpunkt der Andockstation D Ladestecker...
Lenkstangensteuereinheit 2.1 Funktionen der Lenkstangensteuereinheit Es gibt zwei Anzeigetypen. Diese unterscheiden sich im Aussehen, aber Funktion und Bedienung sind identisch. A Ein- und Ausschalten der Pedalunterstützung B Ändern der Pedalunterstützungsstärke C Pedalunterstützungsstärkeanzeige D Ladezustandsanzeige Wird das E-Bike länger als 10 Minuten nicht verwendet, schaltet es automatisch A Ein- und Ausschalten der Pedalunterstützung Verwenden Sie die Ein-/Aus-Taste (A), um die Pedalunterstützung ein- und...
Page 63
B Ändern der Pedalunterstützungsstärke Mit den + und – Tasten können Sie die Pedalunterstützungsstärke einstellen (Leistungsmodus). Es sind fünf Pedalunterstützungsstärken vorhanden. Mit den + und – Tasten können Sie immer angeben, ob Sie mehr oder weniger Pedalunterstützung wünschen. Die Pedalunterstützung ist in der Grundeinstellung auf die dritte Stufe eingestellt.
Page 64
Anzahl der leuchtenden LEDs Bei Modellen, die mit einem abnehmbaren Batteriepaket ausgerüstet sind, Ladezustandsanzeige Am Batteriepaket Auf der An- wird die Ladezustandsanzeige (B) auch auf dem Batteriepaket selbst zeige angezeigt. Drücken Sie auf die Taste (A), um den Ladezustand abzulesen. 5x grün 80 - 100 % 4x grün...
Gashebel Der Gashebel (A) befindet sich auf der linken Seite der Lenkstangensteuereinheit. Der Gashebel kann verwendet werden, sobald die Pedalunterstützung eingeschaltet ist. Die Verwendung des Gashebels kostet viel Energie. Dies beeinträchtigt die Reichweite des E-Bikes. Bei einigen Modellen geben Sie Gas, indem Sie den Gashebel von Ihnen weg drehen;...
Page 66
Bergauffahren nützlich sein. Der Schubimpuls ist bei einer niedrigen Pedalunterstützungsstärke am stärksten spürbar.
Batteriepaket und Ladegerät 4.1 Ratschlag für das Aufladen Alle Batterien verlieren mit der Zeit ihre Leistung. Dieser Vorgang wird als "Selbstentladung" bezeichnet. Wird die Batterie zu stark entladen, kommt es zur Tiefentladung. Eine Tiefentladung kann das Batteriepaket dauerhaft beschädigen. Um diese Situation zu vermeiden, halten Sie sich genau an die Ladeanweisungen.
Page 68
Achtung Lesen Sie die unten aufgeführten Warnhinweise genau durch. Der Hersteller haftet weder für Unfälle, noch für Fehler, die durch einen falschen Gebrauch des E-Bikes (oder seiner Teile) verursacht wurden. • Achten Sie darauf, dass beim Anschließen des Batteriepakets kein Kurzschluss auftritt.
4.2 Laden des Batteriepakets 1. Verbinden Sie das Ladegerät (A) mit dem Stromnetz. 2. Verbinden Sie den Stecker (B) des Ladegeräts mit dem Kontaktpunkt des Batteriepakets (C). 3. B eim Aufladen leuchtet die Lampe (D) rot. Ist das Batteriepaket vollständig aufgeladen, wird die Lampe grün. Der Ladevorgang wird nach 24 Stunden automatisch abgeschaltet.
4.3 Herausnehmen des Batteriepakets unter dem hinteren Gepäckträger Das Batteriepaket ist durch ein Schloss gegen Diebstahl gesichert. • Stecken Sie den mitgelieferten Schlüssel (A) in das Schloss des Batteriepakets (B) und drehen Sie ihn um 180 Grad. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung (C) des Ladesteckers geschlossen ist.
4.4 Einsetzen des Batteriepakets unter dem hinteren Gepäckträger • Schieben Sie das Batteriepaket (B) vorsichtig in den Gepäckträger. Achten Sie hierbei auf die Kontaktpunkte des Batteriepakets und der Andockstation (B). • Sichern Sie das Batteriepaket (B) mit dem Schlüssel (A), um es zu befestigen und Diebstahl zu verhindern.
4.5 Reichweite Die Reichweite (also die Kilometerzahl, die Sie mit einem vollständig aufgeladenen Batteriepaket fahren können), hängt sehr stark von der von Ihnen verwendeten Einstellung der Pedalunterstützung ab. Aus dieser Tabelle gehen die Reichweiten der jeweiligen Pedalunterstützungseinstellun gen hervor. Stützposi- Stabilitätsge- Durchschnittli- Durchschnittli-...
Page 73
• Laden Sie das Batteriepaket nach Möglichkeit bei Raumtemperatur und bewahren Sie es auch bei Raumtemperatur auf. Dies wirkt sich vorteilhaft auf die Reichweite aus. Denken Sie daran: Bei einer Umgebungstemperatur unter 10°C verringert sich die Reichweite Ihres E-Bikes spürbar. •...
Garantiebestimmungen und Gesetzesanforderungen Der Händler des Batteriepakets übernimmt eine Garantie auf eventuelle Material- oder Konstruktionsmängel, die das Batteriepaket betreffen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: Sie sind nur dann garantieberechtigt, wenn Sie ein Garantiezertifikat oder einen Kaufbeleg vorlegen können. Der Garantiezeitraum beginnt am dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt, wenn Tiefentladung festgestellt wird. Der Hersteller haftet weder für Unfälle, noch für Fehler, die durch einen falschen Gebrauch des E-Bikes (oder seiner Teile) verursacht wurden.
Page 76
Umwelt Wir empfehlen, dass Sie ein defektes Batteriepaket zu Ihrem Händler zurückbringen und entsprechend den Umweltrichtlinien für das Sammeln und Aufbereiten von Batterien, die das Ministerium für Wohnungsbau, Raumordnung und Umwelt zusammengestellt hat, entsorgen lassen. Der Händler ist verpflichtet, die Batterie zurückzunehmen und muss ihre Weiterverarbeitung seitens des Herstellers sicherstellen.
Page 79
Manual Indholdsfortegnelse Oversigt over komponenter ..............80 Styrkontrolenhed ..............80 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer ................81 Styrkontrolenhed ................. 82 Funktioner på styrkontrolenhed ..........82 Regulator ..................... 85 Akkumulatorbatteri og oplader ............86 Råd om opladning ..............86 Opladning af akkumulatorbatteriet .........
1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer A Opladningspunkt D Opladerstik B Nøgle E Oplader C Dockingstation kontaktpunkt F Indikator...
Styrkontrolenhed 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed Der er to displaytyper. De ser forskellige ud, men fungerer og betjenes på samme måde. A Tilslutter og afbryder pedalhjælp B Ændrer pedalhjælpens niveau C Visning af pedalhjælpens niveau på display D Indikation af ladestatus på display E-cyklen slukker automatisk, når den ikke bruges i mere end 10 min.
Page 83
A Tilslutter og afbryder pedalhjælp Brug on/off-knappen (A) til at tænde og slukke pedalhjælpen. Du kan tænde og slukke pedalhjælpen på et hvilket som helst tidspunkt, også mens du cykler. Tryk på on/off-knappen i et sekund for at tænde. Tryk på on/off- knappen i tre sekunder for at slukke.
Page 84
Antal tændte LED For modeller, forsynet med et aftageligt akkumulatorbatteri, angives Indikation af ladestatus På akkumulatorbatteri På display ladestatus (B) også på selve akkumulatorbatteriet. Tryk knappen (A) for at aflæse ladestatus. 5x grøn 80 - 100 % 4x grøn 60 - 80 % 3x grøn 40 - 60 % 2x grøn...
Regulator Regulatoren (A) er på venstre side af styrkontrolenheden. Regulatoren kan bruges så snart pedalhjælpen er tændt. Brugen af regulatoren kræver en stor mængde energi. Dette påvirker afstanden, som E-cyklen kan køre. På nogle modeller tilsluttes regulatoren ved at dreje den væk fra dig, mens den på andre modeller skal drejes ind imod dig.
Akkumulatorbatteri og oplader 4.1 Råd om opladning Alle batterier mister kraft med tiden. Denne proces kaldes ”selvafladning”. Hvis batteriet aflades for meget, finder dybdeafladning sted. En dybdeafladning kan medføre permanent skade på akkumulatorbatteriet. For at undgå denne situation skal opladningsinstruktionerne følges nøjagtigt. Råd om opladning •...
Page 87
Advarsler Læs omhyggeligt advarsler, som følger herunder. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl, som skyldes forkert brug af (dele af ) E-cyklen. • Sørg for, at der ikke forekommer kortslutning, når akkumulatorbatteriet tilsluttes. • Udsæt ikke akkumulatorbatteriet for ild eller varme. Placer aldrig akkumulatorbatteriet i åben ild.
4.2 Opladning af akkumulatorbatteriet 1. Forbind opladeren (A) til strømkilden. 2. Sæt opladerens stik (B) i kontaktpunktet på akkumulatorbatteriet (C). 3. Når du oplader, er lyset (D) rødt. Når akkumulatorbatteriet er fuldt opladet, bliver lyset grønt. Opladningen stoppes automatisk efter 24 timer. Lyset på opladeren er stadig grønt.
4.3 Fjern akkumulatorbatteriet under den bageste bagagebærer Akkumulatorbatteriet er sikret mod tyveri med en lås. • Sæt den medfølgende nøgle (A) i akkumulatorbatteriets lås (B) og drej den 180 grad. • Sørg for at dækslet (C) på opladerstikket er lukket. •...
4.4 Placer akkumulatorbatteriet under den bageste bagagebærer • Lad forsigtigt akkumulatorbatteriet (A) glide på bagagebæreren. Vær opmærksom på akkumulatorbatteriets kontaktpunkter med dockingstationen (B). • Lås akkumulatorbatteriet (B) med nøglen (A), så det sidder fast og er beskyttet mod tyveri.
4.5 Kørselsafstand Afstanden (dvs. det antal kilometer, som du kan køre med et fuldt opladet akkumulatorbatteri) afhænger i høj grad af, hvilken indstilling du benytter for pedalhjælp. Denne tabel angiver afstanden for hver indstilling for pedalhjælp. Støtteposi- Stabiliseringsha- Gennemsnitsaf- Gennemsnitsaf- tion stighed* stand...
Garantiforhold og retsmæssige krav Akkumulatorbatteriets forhandler udsteder garanti på samtlige materielle eller konstruktionsmæssige fejl vedrørende akkumulatorbatteriet, hvis følgende krav opfyldes: Du har kun ret til garantien, hvis du kan fremlægge garantibevis eller bon. Garantiperioden starter på købsdatoen. Garantien bortfalder hvis dybdeafladning konstateres.
Page 94
Miljø Vi anbefaler, at du returnerer et eventuelt fejlbehæftet akkumulatorbatteri til din forhandler i overensstemmelse med miljøkravene til indsamling og behandling af batterier, som er stipuleret af miljøministeriet. Forhandleren skal acceptere batteriet og sørge for, at det viderebehandles af producenten. Regelmæssig vedligeholdelse og defekter Den E-cykel har brug for regelmæssig vedligeholdelse.
Page 97
Bruksanvisning Innehållsförteckning Översikt över delar ................98 Styrreglage ................98 Laddare för batteri under pakethållaren ......... 99 Styrreglage ..................100 Styrreglagets funktioner ............100 Gasreglage ..................103 Batteri och laddare ................104 Rekommendationer för laddning .......... 104 Ladda batteriet ..............106 Ta ut batteriet under pakethållaren ........
Styrreglage 2.1 Styrreglagets funktioner Det finns två visningstyper. De ser olika ut, men fungerar på samma sätt. A Starta och stänga av pedalhjälpen B Ändra pedalhjälpens nivå C Visning av pedalhjälpens nivå D Visning av laddningens nivå E-cykeln stängs av automatiskt när den inte använts på...
Page 101
B Ändra pedalhjälpens nivå Du kan ställa in pedalhjälpens nivå med knapparna + och - (kraftläge). Det finns fem nivåer för pedalhjälp. Du kan alltid ange med knapparna + och - om du vill ha mer eller mindre pedalhjälp. Pedalhjälpen är som standard inställd på...
Page 102
Antal tända lysdioder Visning av nivå På modeller utrustade med ett löstagbart batteri visas laddningens nivå (B) för laddning På batteri På skärm också på själva batteriet. Tryck på knappen (A) för att läsa av laddningens nivå. 5 x grön 80–100 % 4 x grön 60–80 %...
Gasreglage Gasreglaget (A) sitter på vänster sida av styrreglaget. Gasreglaget kan användas när pedalhjälpen har startats. När gasreglaget används förbrukas mycket kraft. Detta påverkar e-cykelns räckvidd. På vissa modeller ökar du gasen genom att vrida gasreglaget från dig, medan du på...
Batteri och laddare 4.1 Rekommendationer för laddning Alla batterier förlorar kraft med tiden. Denna process kallas ”självurladdning”. Om batteriet laddas ur för mycket kommer det att tömmas helt. En fullständig tömning kan skada batteriet permanent. Följ laddningsanvisningarna noga för att förhindra denna situation. Rekommendationer för laddning •...
Page 105
Varningar Läs nedanstående varningsmeddelanden noga. Tillverkaren är inte ansvarig för olyckor eller fel som orsakas av felaktig användning av (delar av) e-cykeln. • Säkerställ att ingen kortslutning inträffar när du ansluter batteriet. • Utsätt inte batteriet för eld eller värme. Lägg aldrig batteriet i eld. •...
4.2 Ladda batteriet 1. Anslut laddaren (A) till elkontakten. 2. Anslut kontakten (B) på laddaren till kontakten på batteriet (C). 3. När du laddar lyser lampan (D) rött. När batteriet är fulladdat lyser lampan grönt. Laddningen stoppas automatiskt efter 24 timmar. Lampan på laddaren fortsätter att lysa grönt.
4.3 Ta ut batteriet under pakethållaren Batteriet har ett stöldskyddslås. • Sätt in den medföljande nyckeln (A) i låset på batteriet (B) och vrid den 180 grader. • Se till att skyddet (C) på laddningskontakten är stängt. • Dra försiktigt ut batteriet (B) från pakethållaren.
4.4 Sätt tillbaka batteriet under pakethållaren • För försiktigt in batteriet (A) i pakethållaren. Var uppmärksam på kontaktpunkterna på batteriet och på dockningsstationen (B). • Lås fast batteriet (B) med nyckeln (A) för att förhindra stöld.
4.5 Räckvidd Räckvidden (det vill säga det antal kilometer du kan cykla med ett fulladdat batteri) är till stor del beroende av vilken inställning för pedalhjälp du använder. Den här tabellen ger en uppfattning om räckvidden vid respektive pedalhjälpsinställning. Hjälp- Stabilitetshastig- Genomsnittlig Genomsnittlig...
Garantivillkor och rättsliga krav Leverantören av batteriet lämnar garanti för alla material- eller tillverkningsfel gällande batteriet om följande villkor uppfylls: Du har bara rätt att utnyttja garantin om du kan uppvisa ett garantibevis eller ett kvitto. Garantiperioden inleds på inköpsdatumet. Garantin blir ogiltig när en fullständig tömning konstateras.
Page 112
Miljö Vi rekommenderar att du återlämnar ett trasigt batteri till din återförsäljare i enlighet med miljöbestämmelserna för insamling och hantering av batterier från myndigheten med ansvar för bostäder, fysisk planering och miljö. Återförsäljaren måste ta emot batteriet och måste säkerställa tillverkarens vidare hantering av det. Löpande underhåll och fel Din e-cykel behöver regelbunden service.