Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operations Manual
For Commercial Use Only
Form No. L9736AE 01/18 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
BATTERY GLAZER 17
MODEL NO: 98494
1
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
EN
FR
ES
2
13
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tornado BATTERY GLAZER 17

  • Page 1 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 PHONE: 800-VACUUMS FAX: 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Operations Manual For Commercial Use Only USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO BATTERY GLAZER 17 MODEL NO: 98494 Form No. L9736AE 01/18 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Page 2 For full details, contact your Authorized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to increase the obligations of Tornado under the warranty.
  • Page 3 NOTES...
  • Page 4: Technical Specifications

    ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING - READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE & RETAIN FOR FUTURE REFERENCE TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY GLAZER 17 The following manual contains important information about Model Battery Glazer the machine and safety advice for the operator. Product Code...
  • Page 6: Important Safety Advice

    • The key of the operating switch must be removed before These instructions are valid for the following models: commencing cleaning of the machine or undertaking main- Battery Glazer 17 - 98494 tenance operations. • DO NOT leave the machine connected to the electricity Equipment must be operated, serviced and maintained in supply when not in use;...
  • Page 7: Guidelines For The Operator

    • DO NOT leave machine running unattended. 1.2 Guidelines for the operator • This machine should always be connected to a fully • This machine is not intended for use by persons (including earthed power supply of the right voltage and frequency. children) with reduced physical, sensory or mental capabili- •...
  • Page 8: Electrical Connection

    2. Preparing for use 4. Operation 4.1 Starting the machine 2.1 Electrical connection WARNING - Never start the machine without a pad fitted. Before connecting the machine to the power supply, check • Do not keep the machine rotating on one spot, as this that your supply voltage corresponds with that marked on the could cause overheating and damage the floor surface.
  • Page 9 – Should the machine fail to operate please refer to the fault diagnosis section in the back of this instruction manual. If the problem/ remedy is not listed please contact Tornado Cus- tomer Service Department for rapid attention. The machine requires minimum maintenance apart from the following checks by the operator prior to use: •...
  • Page 10 9. Accessories Item Part No. Usage 12V 55Ah maintenance batteries (2 required) 99562 Replacement batteries Spray system kit incl. mounting bracket & tubing 90602 Spray cleaning attachment 10. Fault diagnosis The following simple checks may be performed by the operator: Trouble Reason Remedy...
  • Page 11: Brunissoir Sans Fil Orbis

    • La vibration du manche ne dépasse pas 2,5 m/s², lors de EN55014-2, EN610003-2, appliquées l’utilisation de tampons, quelle que soit la surface. Les mesures EN610003-3, EN62233 sont enregistrées par un laboratoire d’essai indépendant. Malcolm Eneas Tornado Industries LLC. 3101 WICHITA COURT FORT WORTH,TX 76140...
  • Page 12 L'équipement doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, contactez votre Veuillez vous reporter aux illustrations de la machine à fournisseur. la page5 1.1 Avis important de sécurité L’usage de cette machine nécessite l’application 1.
  • Page 13: Consignes À L'usage De L'opérateur

    Avertissements généraux relatifs aux batteries • N’UTILISEZ PAS la machine lorsqu’elle est branchée sur • AVERTISSEMENT - Utilisez un équipement de protec- le secteur. tion individuelle adapté pour éviter le contact avec la peau • NE LAISSEZ PAS la clé dans l'interrupteur. Lorsque la (reportez-vous aux normes en vigueur dans le pays où...
  • Page 14: Transport De La Machine

    1.3 Transport de la machine • Vérifiez toujours que la machine est éteinte via ATTENTION - CETTE MACHINE EST LOURDE l'interrupteur à clé (10) et que la clé est retirée avant N’essayez pas de lever la machine sans aide. Une mé- l'installation ou le retrait de tampons.
  • Page 15: Chargement Des Batteries

    • la LED rouge s'allume pendant la première phase du 7. Service après vente chargement Les machines Tornado sont de haute qualité et leur sécu- rité a été testée par des techniciens agréés. Il est évident • la LED jaune s'allume pendant la charge de masse initiale.
  • Page 16 9. Accessoires Élément N° de pièce Usage Batteries 12 V 55 Ah (2 obligatoires) 99562 Batteries de rechange Kit de vaporisation avec patte de montage et tubes 90602 Accessoire de vaporisation 10. Diagnostic de défaillance Les vérifications suivantes sont simples et peuvent être réalisées par l'opérateur. Panne Origine Solution...
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    Mediciones reg- Tornado Industries LLC. istradas por un laboratorio de pruebas independiente. 3101 Wichita Court Si tiene dudas o preguntas, póngase en contacto con el Fort Worth, TX 76140 proveedor al que le compró la máquina o con Tornado Inter- national.
  • Page 18 Las siguientes instrucciones contienen información impor- Consulte las imágenes de la máquina que aparecen en tante sobre las máquinas y consejos de seguridad para el la página 5 operario. Estas instrucciones son válidas para los siguientes modelos: 1. Botón de bloqueo, izquierdo o derecho Las operaciones de manejo, reparación y mantenimiento del Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) el motor.
  • Page 19 • NO utilice la máquina si tiene orificios obstruidos; manténg- • El cable cargador de batería se debe inspeccionar con ala sin polvo, suciedad o cualquier objeto que pueda reducir regularidad para detectar posibles daños. En caso de que el el flujo de aire.
  • Page 20: Transporte De La Máquina

    • Utilice calzado apropiado para evitar resbalones. ADVERTENCIA - Asegúrese de que la máquina está • Utilice prendas apropiadas para mantenerse seco y apagada antes de añadir o cambiar accesorios. abrigado. • Cuando sea posible, ponga en práctica turnos de trabajo y •...
  • Page 21: Cargar Las Baterías

    IMPORTANTE - Cualquier otro servicio o reparación 4.4 Cargar las baterías deberá ser realizado por un ingeniero de Tornado o agente ADVERTENCIA - Cargue la batería únicamente cuando el de servicios autorizado. IMPORTANTE - En caso de que la indicador de batería (9) esté...
  • Page 22 9. Accesorios Artículo Pieza N.º Baterías de mantenimiento 12V 55Ah (se necesitan 2) 99562 Sustitución de baterías. Conjunto de sistema de pulverización incl. soporte de 90602 Accesorio de limpieza de pulverización. montaje y tuberías 10. Diagnóstico de fallos de funcionamiento El operario puede realizar las siguientes comprobaciones sencillas: Problema Motivo...
  • Page 23 Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is attempted by non-Authorized Tornado Service Centers.

Ce manuel est également adapté pour:

98494

Table des Matières