Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
AUTOMATIC SCRUBBER
MODEL NO: 99406
Form No. L9406MAB 03/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tornado 99406

  • Page 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 PHONE: 800-VACUUMS FAX: 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only AUTOMATIC SCRUBBER MODEL NO: 99406 Form No. L9406MAB 03/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Page 3 2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first 4.
  • Page 4 unit being operated and they shall also IMPORTANT SAFETY IN- GROUNDING INSTRUCTIONS abide by the safety rules and practices STRUCTIONS English This appliance must be grounded. If it in the following paragraphs. should malfunction or breakdown, Before operating any unit, the operator READ ALL INSTRUCTIONS grounding provides a path of least re- shall be familiar with unusual operating...
  • Page 5: Table Des Matières

    reported immediately to the user’s des- Contents Function ignated authority, and the unit shall not The appliance is used for the wet be operated until it has been restored Function ....EN .
  • Page 6: Operating Elements

    Operating elements 1 Lock for fresh water reservoir Before Commissioning Installing the transport wheels 2 Switch for brush drive 3 Switch for detergent solution Installing the pushing handle 4 Hose for detergent solution 5 Lint sieve (suction) 6 Lock of pushing handle 7 Release button for the transport wheel 8 Bearing wheel...
  • Page 7: Operation

    Insert the transport wheels into their If the detergent solution is to be   Operation holder until they stop. vacuumed off after the cleaning process, use the vacuum bar lower- Note Adjust the brush contact pressure ing pedal. To take the brush drive out of opera- Place the slider vertically.
  • Page 8: Maintenance And Care

    Remove the screw springs and in-  Warning Maintenance and care stall the new vacuum bar. Please observe the local provisions re- Danger garding the wastewater treatment. Remove the cover of the fresh wa- Risk of injury!  ter reservoir and pour out the liquid Pull the plug from the mains before via the notch.
  • Page 9: Specifications

    Faults Fault Remedy Appliance cannot be started Check if the mains plug is connected. Socket fuse rating too low, look for proper socket. Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary. Clean the ball valve in the fresh water reservoir. Check and ensure that the fresh water reservoir is seated properly on the appliance.
  • Page 10: Accessories

    At the end of the operating instruc- – tions you will find a selected list of spare parts that are often required. For additional information about – spare parts, please go to the Ser- vice section at www.tornado- vac.com.
  • Page 11 3101 Wichita Court may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is Fort Worth, TX 76140 attempted by non-Authorized Tornado Service Centers. Fax: 817-551-0719 or online at ©2017 Tornado Industries. All rights reserved.
  • Page 12: Garantie Limitée À Long Terme Pour La Protection Des Achats

    Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire ait acheté...
  • Page 13: Lire Toutes Les Instruc- Tions Avant De Faire Fonktionner

    User de prudence lors du nettoyage – INSTRUCTIONS IMPOR- REGLES ET PRATIQUES DE des escaliers. TANTES EN MATIÈRE DE SÉ- SECURITE DE FONCTION- Français Ne pas aspirer des liquides – CURITÉ NEMENT inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et ne pas faire LIRE TOUTES LES INSTRUC- Responsabilité...
  • Page 14: Pratiques D'entretien Et De Reconstruction

    Opérez l'unité à une vitesse qui lui per- l'unité et ce conformément aux spé- Lisez attentivement ce mettra d'être arrêtée de manière sûre cifications du constructeur. mode d’emploi avant la dans toutes les conditions de déplace- Evitez les risques d'incendie et dispo- première utilisation de l’appareil et res- ment.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figu- rant dans les instructions de service. L'appareil doit uniquement être uti- – lisé pour nettoyer des surfaces planes non sensibles à l'humidité ni au polissage. La plage de température pour l'utili- sation est de 41°F à...
  • Page 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande 1 Verrouillage réservoir d'eau propre Avant la mise en service Monter les roues de transport 2 Commutateur d'entraînement de brosse Monter le guidon de poussée 3 Commutateur solution de net- toyage 4 Tuyau solution de nettoyage 5 Filtre pour des bouloches de dé- chets (aspiration) 6 Blocage guidon de poussée 7 Touche de verrouillage roue de...
  • Page 17: Fonctionnement

    appuyer sur la touche de déver-  Fonctionnement Nettoyage rouillage de la roue de transport et retirer celle-ci. Attention Remarque Enficher les roues de transport jus- Risque d'endommagement. Pour un Relâcher l'étrier de commande pour  qu'à la butée dans le support de nettoyage près du bord, orienter l'ap- mettre immédiatement l'entraînement roue de transport.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    charger la contrainte de l'étrier de Plan de maintenance poussée en mettant les brosses en po- sition verticale Après le travail Avertissement Vidange du réservoir d'eau propre Risque d'endommagement. Ne pas la- ver l'appareil au jet d'eau et ne jamais Ouvrir les verrouillages du réservoir ...
  • Page 19: Données Techniques

    Pannes Panne Remède Il est impossible de mettre l'ap- Vérifier si la fiche secteur est branchée. pareil en marche Protection par fusible de la prise trop faible, recherche une prise appropriée. Quantité d'eau insuffisante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir Nettoyer le robinet sphérique d'arrêt dans le réservoir d'eau propre.
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires N° de réf. Brosse d'aération, rouge Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles. 4.762-249.0 1 (moyenne, standard) Brosse d'aération, verte (grit) Pour le nettoyage des sols très sales. 4.762-252.0 1 Brosse d'aération, orange (haut/ Pour frotter des sols structurés (carrelage de protection 4.762-251.0 1 bas) etc.).
  • Page 21: Formulaire D'inscription De Garantie

    D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine. Retour à : Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado non- Tornado Industries autorisés...
  • Page 22 2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días. 3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
  • Page 23: Función

    No emplearla para recoger líquidos – INSTRUCCIONES IMPOR- CONECTAR SÓLO A UNA inflamables o combustibles, p.ej. TANTES DE SEGURIDAD BASE DE ENCHUFE CO- Español gasolina, ni en zonas donde pueda RRECTAMENTE PUESTA A haber dichos líquidos. LEA TODAS LAS INSTRUC- TIERRA Es imprescindible que la toma eléc- –...
  • Page 24 formas, y respecto a los de otras su- No lleve a cabo reparaciones ni practi- Visibilidad de la placa de característi- perficies de trabajo similares. que ajuste alguno a no ser que haya cas: las denominaciones de tipo y las No efectúe ampliaciones ni modifica- sido expresamente autorizado para marcas de tipo de la unidad indicadas...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    Antes de poner en marcha Función por primera vez el aparato, El aparato sirve para efectuar la limpie- lea el presente manual de instruccio- za en húmedo o el pulido de pisos lla- nes y siga las instrucciones que figu- nos.
  • Page 26: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Bloqueo de tanque de agua limpia Antes de la puesta en marcha Montar ruedas de transporte 2 Interruptor accionamiento de los cepillos Montar el estribo de empuje 3 Interruptor solución de limpieza 4 Manguera solución de limpieza 5 Filtro de pelusas (aspiración) 6 Dispositivo de bloqueo estribo de empuje...
  • Page 27 Si hay que aspirar la solución de En caso de usar otros detergentes, el pro-  Ajustar la presión de apriete de limpieza después del proceso de pietario-usuario asume unos mayores ries- los cepillos gos en lo que a la seguridad durante el limpieza, accionar el pedal de baja- Colocar estribo de empuje vertical- funcionamiento y al peligro de sufrir acci-...
  • Page 28: Conservación Y Mantenimiento Es

    Llenar el depósito de agua limpia Empujar la barra de aspiración en   Advertencia con agua limpia y aclarar el aparato el aparato y encajarla. Respetar la normativa local vigente en ma- para evitar sedimentos. Repetir el procedimiento para la se- ...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Averías Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha Compruebe si está enchufada la clavija de red el aparato Fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecua- Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito. Limpie la válvula de bola del depósito de agua limpia.
  • Page 30: Accesorios

    Accesorios Nº de pedi- Cepillo rotativo, rojo (medio, es- Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 4.762-249.0 1 tándar) Cepillo rotativo, verde (Grit) Para limpiar pavimentos muy sucios. 4.762-252.0 1 Cepillo rotativo, naranja (alto/ Para frotar pavimentos con estructura (alicatado de segu- 4.762-251.0 1 profundo) ridad etc.)
  • Page 31 Esta garantía no cubre los daños o defectos ocasionados por abuso, negligencia o mal uso. Dependiendo de su máquina específica, se podrán aplicar otros ítems. En caso de defectos, la garantía se anulará si intenta reparar la máquina en un Centro de Reparaciones de Tornado No Autorizado 2017 Tornado Industries. Todos los derechos reservados.

Table des Matières