Page 1
Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso ACANEO HIAL Tiefstrahler High Bay Luminaire Luminaire grande hauteur High bay...
Page 2
Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
Page 3
Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile Warnstufen Ungeeignete Ersatzteile können zu Verlet- GEFAHR zungen und Sachschäden führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatz- der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder teile verwenden. schweren Verletzungen führen. Gefahr durch zersprungene Schutzscheibe WARNUNG Eine zersprungene Schutzscheibe kann...
X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. Beispiel: Die Modellnummer HIAL 14000/840/N/DALI/CLO steht für folgendes Leuchtenmodell: HIAL 14000 DALI/CLO ACANEO Lichtstrom- Farbcode: Optik: Ausführung: DALI/CLO Tiefstrahler klasse:...
Montieren Montieren X Wenn Sie nicht die Ein-Punkt Auf- hängung von Waldmann montieren möchten: Stellen Sie sicher, dass eine WARNUNG geeignete Vorrichtung vorhanden ist, Lebensgefahr durch herunterfallende an der die Leuchte später aufgehängt Leuchte. werden kann. Tod oder schwere Verletzungen.
Montieren Leuchte mit Montageart Leuchte mit Montageart „Hal- „Wandhalterung“ montieren terung einstellbar“ montieren Fig. 4: Bohrbild. Fig. 7: Bohrbild. X Montieren Sie die Wandhalterung mit X Montieren Sie die Halterung mit geeig- geeigneten Schrauben an die Wand, neten Schrauben an die Wand oder siehe Fig.
Anschließen Anschließen X Halten Sie die Leuchte zwischen die Halterung D und stecken Sie den rech- ten Gewindestift C von Innen in die Boh- ACHTUNG rung der Halterung, siehe Fig. 9. Sachschaden durch falsche Anschluss- X Spreizen Sie die Halterung leicht aus- spannung.
Umgebungseinflüssen geschützt ist. Lebensgefahr durch Stromschlag. HINWEIS: Eine passende Schutzscheibe X Leuchte von der Stromversorgung finden Sie im Zubehörangebot von trennen. Waldmann. ACHTUNG Sachschaden durch falsche Reini- gungsmittel. Beschädigung der Leuchte. X Verträglichkeit der Reinigungs mittel mit der Oberfläche prüfen.
Sachschaden durch unsachgemäße Reparatur. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden. HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com...
Technische Daten 11. Technische Daten 11.2 Umgebungsbedingungen Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie auf Maximal zulässige Die maximal zuläs- der Oberseite der Leuchte finden. Umgebungstem- sige Umgebungs- peratur temperatur ist auf 11.1 Abmessungen, Gewicht dem Leistungs- schild der Leuchte Bezeichnung...
Technische Daten 11.4 Einschaltstrom 11.5 Klassifizierungen Leuchte Wert Bezeichnung Wert HIAL 14000/... 53 A; t = 300 µs; Schutzklasse Anzahl Leuchten bei DALI/CLO Schutzart IP 65 LS-Schalter/MCB DALI Betriebsart Dauerbetrieb „16 A Typ B“: Max. 8 1-10V Tab.
Page 16
Table of Contents For your safety ....................17 Designated use ..................17 Safety instructions..................17 Warning levels ................... 18 Model overview ....................19 Mounting ......................20 Mounting types ..................20 Mounting the luminaire of mounting type “Rope suspension” ....20 Mounting the luminaire of mounting type “Wall holder” ......21 Mounting the luminaire of mounting type “Adjustable holder”...
For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lu- The luminaire has been designed in accord- minaire may result in injuries and mate- ance with state-of-the-art standards, manu- rial damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
For your safety Hazard caused by unsuitable spare parts Warning levels Unsuitable spare parts can result in injuries DANGER and material damage. Warning against hazards that result directly X Use only spare parts approved by the in serious injuries or death in case of manufacturer.
X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. Example: The model number HIAL 14000/840/N/DALI/CLO stands for the following luminaire model: HIAL 14000 DALI/CLO ACANEO Light current Colour code: Lens: Version: DALI/CLO High Bay class:...
NOTE: Fastening elements are not included X Guide the wire rope A through the first in the scope of delivery. Suitable fastening eyelet of the wire rope holder B, see elements can be found in the Waldmann Fig. 2. range of accessories. Mounting types The luminaire can be mounted in differ- ent ways.
Mounting Mounting the luminaire of Mounting the luminaire of mounting type “Wall holder” mounting type “Adjustable holder” Fig. 4: Hole pattern. Fig. 7: Hole pattern. X Mount the wall holder to the wall using suitable screws, see Fig. 4. X Mount the holder to the wall or ceiling using suitable screws, see Fig.
Connection Connection X Hold the luminaire between the holder D and insert the right set screw C from the inside into the bore of the holder, NOTICE see Fig. 9. Material damage caused by wrong X Slightly spread the holder and insert the mains voltage.
Connection Connecting the luminaire with plug-in connector Designation Specification Cable type Flexible cable Number of wires 3 / 5 Cable cross-sec- 0.75 - 4 mm² tion (per wire) Diameter of 10 - 14 mm Assignment sheathed cable Sheath stripping PE: 30 mm length N, L, Dali: 25 mm Tab.
Danger of death due to electric shock. NOTE: A suitable safety glass can be found X Disconnect the luminaire from the in the Waldmann range of accessories. power supply. NOTICE Material damage caused by using wrong cleaning agents.
Damage or destruction of the luminaire. X Use only spare parts approved by the manufacturer. NOTE: If a defect occurs to the luminaire, you can contact our Service team: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com...
Technical data 11. Technical data 11.2 Ambient conditions Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the top side of the luminaire Maximum allowed The maximum apply. ambient temper- allowed ambient ature temperature is 11.1 Dimensions, weight specified on the rating plate of the Designation...
Technical data 11.4 Switch-on current 11.5 Classifications Luminaire Value Designation Value HIAL 14000/... 53 A; t = 300 µs; Protection class Number of luminaires DALI/CLO Degree of protection IP 65 with circuit breaker DALI Operating mode Continuous switch/MCB 1-10V ...
Page 28
Sommaire Pour votre sécurité ....................29 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............29 Consignes de sécurité ................29 Niveaux d'avertissement ................30 Aperçu des modèles ..................31 Montage ......................32 Types de montage ..................32 Monter le luminaire avec le type de montage « Suspension par câble » ..32 Monter le luminaire avec le type de montage «...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le La lampe a été conçue selon l'état de la travail incorrect sur celui-ci peuvent entraîner technique, fabriquée avec la plus grande des blessures et des dommages matériels. minutie à...
Pour votre sécurité Danger lié à des pièces de rechange non Niveaux d'avertissement appropriées DANGER Des pièces de rechange non appropriées Avertissement relatif à des dangers entraî- peuvent causer des blessures et des dom- nant immédiatement la mort ou des bles- mages matériels.
Fig. 1: Suspension à un point. X Si vous voulez monter le dispositif de sus- X Montez le deuxième câble métallique. pension à un point de Waldmann : mon- X Suspendez le luminaire. tez le dispositif de suspension à un point...
Montage Monter le luminaire avec le Monter le luminaire avec le type de montage « Fixation type de montage « Fixation murale » réglable » Fig. 4: Schéma de perçage. Fig. 7: Schéma de perçage. X Montez la fixation murale à l'aide des vis X Montez la fixation à...
Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire X Placez le luminaire entre la fixation D et insérez la vis sans tête droite C par l’intérieur dans le trou de la fixation, AVIS voir Fig. 9 Dommages matériels dus à une ten- X Écartez légèrement la fixation et insé- sion d'alimentation erronée.
Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire avec connecteur à fiche Désignation Caractéristiques Type de câble Câble flexible Nombre de 3 / 5 conducteurs Section du câble 0,75 - 4 mm² (par conducteur) N° Affectation Diamètre du 10 - 14 mm câble à...
X Déconnecter le luminaire de l'ali- mentation électrique. REMARQUE : Vous trouverez une vitre de protection appropriée dans la gamme d'ac- cessoires de Waldmann. AVIS Dommages matériels en cas d'emploi de détergents non appropriés. Détérioration de la lampe.
REMARQUE : Si le luminaire est défaillant, vous pouvez contacter notre équipe du ser- vice d'après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com...
Données techniques 11. Données techniques 11.2 Conditions d’environnement Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez Température La température sur la partie supérieure du luminaire sont ambiante maxi- ambiante maxi- valables. male admissible male admissible est indiquée sur 11.1 Dimensions, poids la plaque signalé-...
Données techniques 11.4 Courant de mise en marche 11.5 Classifications Luminaire Valeur Désignation Valeur Classe de protection I HIAL 14000/... 53 A; t = 300 µs; Nombre de luminaires DALI/CLO Indice de protection IP 65 avec disjoncteur/MCB DALI Mode de fonction- Fonctionnement «16 A type B»...
Page 40
Indice Per la vostra sicurezza ....................41 Uso conforme allo scopo d’impiego ..............41 Avvertenze per la sicurezza ................41 Livelli di pericolo ....................42 Panoramica modelli ....................43 Montaggio ......................... 44 Tipi di montaggio ..................... 44 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con tipo di montaggio “pendente con fune”...
Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L ’apparecchio d’illuminazione è sviluppato chio può provocare lesioni e danni materiali. secondo lo stato della tecnica, realizzato in materiali pregiati e controllato con estrema X Il collegamento deve essere eseguito solo cura.
Per la vostra sicurezza Pericolo causato da parti di ricambio inap- Livelli di pericolo propriate PERICOLO Parti di ricambio inappropriate possono cau- sare lesioni e danni materiali. Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, causano immediatamente X Utilizzare esclusivamente le parti di ricam- gravi lesioni oppure anche la morte.
Esempio: il numero di modello HIAL 14000/840/N/DALI/CLO sta per il modello d’apparec- chio d’illuminazione seguente: HIAL 14000 DALI/CLO Proiettore high Classe Codice cromatico: Sistema Versione: DALI/CLO bay ACANEO di flusso ottico: Ra 80, 4000 K Commutabile luminoso: a fascio Dimmerabile ...
Montaggio Montaggio X Se non si intende montare la sospensione a un punto di Waldmann: accertarsi che sia presente un dispositivo idoneo cui l’appa- AVVERTENZA recchio d’illuminazione possa successiva- mente essere sospeso. Pericolo di morte dovuto alla caduta dell’apparecchio d’illuminazione.
Montaggio Montaggio dell’apparecchio Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione con tipo di d’illuminazione con tipo di mon- montaggio “supporto a parete” taggio “supporto regolabile” Fig. 4: Schema di foratura. Fig. 7: Schema di foratura. X Utilizzare delle viti adatte per montare il X Utilizzare delle viti adatte per montare il supporto a parete alla parete, vedi Fig.
Collegamento Collegamento X Mantenere l’apparecchio d’illuminazione tra il supporto D e inserire il perno filet- tato destro C dall’interno nel foro del sup- AVVISO porto, vedi Fig. 9. Danni materiali dovuti a tensione di col- X Allargare leggermente il supporto e inse- legamento errata.
Collegamento Collegamento dell’apparecchio d’illuminazione con connettore Denominazione Specifica Tipo di cavo cavo flessibile Numero di fili Sezione del cavo 0,75 - 4 mm² (per ciascun filo) Diametro del cavo 10 - 14 mm Configurazione guainato Lunghezza di PE: 30 mm sguainamento N, L, Dali: 25 mm Lunghezza di...
è possibile integrare un vetro di protezione. X Scollegare l’apparecchio d’illumina- zione dall’alimentazione elettrica. NOTA: un vetro di protezione idoneo si trova nell’offerta di accessori di Waldmann. AVVISO Danni materiali dovuti a detergenti errati. Danneggiamento dell’apparecchio.
X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore. NOTA: se un apparecchio dovesse guastarsi, prendere contatto con il nostro team di assi- stenza: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com...
Dati tecnici 11. Dati tecnici 11.2 Condizioni ambientali Denominazione Valore NOTA: valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illuminazione che Temperatura La temperatura si trova sul lato superiore dell’apparecchio d’il- ambiente max. con- ambiente massima luminazione. sentita consentita è indi- cata sulla targhetta 11.1 Misure, peso dell’apparecchio...
Dati tecnici 11.4 Corrente d’inserzione 11.5 Classificazioni Apparecchio Valore Denominazione Valore d’illuminazione Classe di isolamento HIAL 14000/... 53 A; t = 300 µs; Grado di protezione IP 65 Numero di apparecchi DALI/CLO Modo operativo funzionamento in caso di interruttori DALI ...