Sommaire Consignes de sécurité Saisir l'adresse Supprimer un bouchon Interrompre le guidage Consignes générales de Sélectionner le pays sécurité routière Saisir un lieu de destination Explications concernant le Sélectionner le lieu de destination guidage Récapitulatif des touches via le code postal Guidage dynamique avec la Protection antivol Saisir la rue du lieu de destination...
Page 2
Sommaire Influencer le calcul de l’heure Mémorisation automatique Mode CD d'arrivée prévue (Autostore) PO, GO Remarques concernant les Activer/désactiver l’affichage de Syntonisation manuelle en FM disques compacts (CD) limitation de vitesse Syntonisation manuelle Insérer/éjecter un CD Régler l’affichage de l’heure Saut de plages avance/retour PO, GO, OC (ondes courtes) Mode radio...
Page 3
Sommaire Avance/retour rapide Fonctionnement en cas de mise Instructions de montage en sourdine du téléphone (Tel) Lecture aléatoire (Random Play) Avant l’installation Luminosité de l’écran (Lum) Répétition d'une plage (Repeat) Symboles utilisés dans les Réglage de la diode clignotante Menu de réglage MP3 instructions de montage (Led) Dossier/playlist/nombre de plages...
Consignes de sécurité N'utilisez l'appareil de navigation que lorsque la circulation le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres conducteurs ou piétons et de ne pas gêner ou importuner de tiers.
Consignes générales de sécurité routière Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à...
Protection antivol Protection antivol Saisie du code numérique Remarque Remarque importante : Lorsque l'autoradio est coupé de l’ali- Conservez impérativement la CODE La durée d'attente s'écoule seulement mentation électrique, la protection anti- CARD hors du véhicule, dans un lorsque l'appareil est en marche et que vol s’active automatiquement.
Protection antivol Retirer la façade amovible Après avoir rabattu l’écran, le volume Mettre en place la façade du son est limité à une valeur maximale. amovible Pour garantir une sécurité efficace con- Au bout de 20 secondes, un bip retentit tre le vol, il est possible d'ôter la façade Engagez la façade amovible dans le pour indiquer que l'unité...
Commandes principales Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume Régler les graves Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Tournez le bouton rotatif gauche . Le ensuite sur la touche multifonction volume diminue ou augmente. Vous pouvez également mettre en mar- Activer le menu de menu du son che ou arrêter votre appareil en mettant ou en coupant le contact du véhicule.
Commandes principales Fader (Equaliser) Réglage linéaire Activer/désactiver la fonction Appuyez sur la touche Vous pouvez configurer les réglages du loudness ensuite sur la touche multifonction son de la source de signal actuelle (p. ex. Appuyez sur la touche FM) à une valeur moyenne. ensuite sur la touche multifonction Appuyez brièvement sur la touche .
Vous trouverez sur les deux CD le ducteur de décider de la marche à sui- Avec le système Indianapolis de Becker, réseau routier complet et tous les centres vre et s'il veut ou non tenir compte la localisation du véhicule est effectuée...
Page 12
Mode navigation Les rues à sens unique, les zones piéton- Navigation avec deux CD pour Si, par exemple, vous voulez être guidé nes, les interdictions de tourner et autres l’Europe d’une ville du CD d’Europe du sud (D) indications importantes du code de la vers une ville du CD d’Europe du nord route sont largement reprises dans les (B), veuillez saisir l’adresse comme...
Mode navigation Remarques générales à . Vous pouvez sélection- • Appuyez brièvement sur le bouton ner les caractères situés au-dessus de rotatif gauche pour obtenir des • En mode navigation, vous pouvez chaque touche multifonction, en informations complémentaires continuer à écouter la radio ou un CD. appuyant à...
Mode navigation Sélectionner le mode Menu principal de navigation Remarque : navigation Lors de la première activation du mode navigation, vous devez charger le CD Appuyez sur la touche correspondant. Si l'étalonnage du système de naviga- Sélectionnez tion n'est pas encore terminé, le système ENTRER ADRESSE, vous demande de procéder au parcours DEST.
Mode navigation • DEST. PRECEDENTES Saisir l’adresse Remarque : Ce menu contient la liste des 50 der- Sélectionnez ENTRER ADRESSE En cas de sélection d’une destination nières destinations saisies. Sélection- avec le bouton rotatif droit dans le lointaine, nous vous recommandons de nez la destination voulue avec le menu principal de navigation et sélectionner une destination intermé-...
Mode navigation Saisir un lieu de destination Si vous souhaitez effacer tous les carac- Si le nom de lieu complet a été saisi tères saisis, appuyez plus de 2 secondes auparavant ou complété automatique- ment, vous passez à la liste distinctive, à sur la touche multifonction la rue ou au centre.
Mode navigation Si la saisie est sans équivoque, la saisie Sélectionner le lieu de Vous pouvez alors voir le code postal passe à la rue ou au centre. Si aucune rue affecté au lieu ou, si plusieurs lieux cor- destination via le code postal ne peut être sélectionnée ou si vous pou- respondent au même code postal, la liste Vous pouvez également sélectionner le...
Mode navigation Saisir la rue du lieu de Les lettres déjà saisies s’affichent inver- La rue suivant immédiatement celle sai- sées. Pour vous aider, le nom de rue se sie apparaît également en majuscules. destination rapprochant le plus des caractères saisis s’affiche à...
Mode navigation Saisir le centre-ville du lieu de Sélectionnez les caractères, l'un après Pour valider la saisie, appuyez pen- l'autre, en tournant le bouton rotatif dant plus de 2 secondes sur le bouton destination droit et validez en appuyant. La let- rotatif droit ou sélectionner la tre choisie s'affiche en grand à...
Mode navigation Appuyez plus de 2 secondes sur le Le système vous demande ensuite de Remarque : bouton rotatif droit pour valider la donner un nom aux coordonnées saisies. Si vous appuyez pendant plus de sélection. Saisissez un nom comme décrit dans 2 secondes bouton rotatif...
Mode navigation Menu itinéraire • NUMERO DE MAISON Saisir le numéro dans la rue de Vous pouvez entrer ici le numéro dans destination la rue indiquée. Dans le menu itinéraire, sélectionnez Cette fonction n'est disponible que si NUMERO DE MAISON avec le bou- cette information est mémorisée sur le ton rotatif droit et appuyez sur le...
Mode navigation La sélection de OPTIONS ROUTE per- La sélection de OPTIONS ROUTE per- • ROUTE COURTE met de sélectionner les options d’itiné- met de sélectionner les options d’itiné- Cette sélection commande au système raire. raire. de calculer le parcours le plus court. Remarque : Sélectionnez en tournant le bouton Sélectionnez en tournant le bouton...
Mode navigation • RESTRICTIONS Mémoriser la destination dans Si ne vous souhaitez pas saisir de nom, Cette fonction vous donne la possibi- appuyez sur le bouton rotatif droit la mémoire de destination lité d’exclure les autoroutes, bacs ou pendant plus de 2 secondes ; l'adresse La mémorisation de la destination n'est péages de l’itinéraire.
Mode navigation Supprimer des destinations Appuyez sur la touche pour inter- Destination intermédiaire rompre la mémorisation. mémorisées La fonction arrêt intermédiaire vous Sélectionnez la mémoire des destina- donne la possibilité d'entrer une destina- Calcul du guidage tions (voir page 251). tion intermédiaire pour le guidage actif.
Mode navigation • DEST. PARTIC. Supprimer une destination Fonction bouchon (voir page 251) vous permet de choisir intermédiaire Cette fonction permet de calculer une des destinations spéciales comme des- déviation, d'exclure certaines sections, à tinations intermédiaires, via ENVI- partir du prochain embranchement, en RONS, PRES DE DEST.
Mode navigation Supprimer un bouchon Interrompre le guidage Explications concernant le guidage Appuyez sur la touche Après saisie de la destination (adresse), le système calcule l'itinéraire et annonce via un message vocal : Appuyez sur la touche multifonction « Vous pouvez partir ». Le guidage est interrompu si vous Les indications sont des messages appuyez sur le bouton rotatif droit...
Page 27
Mode navigation • « Tournez à droite dans 300 mètres ». • « Tournez à la prochaine à gauche » Attention ou « Passez dans la file de gauche ». Risque d’accident Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route. Le système de navi- gation n’est qu’une aide à...
Mode navigation • « Continuez tout droit ». • « À 2 mètres, roulez à droite ». Guidage dynamique avec la fonction TMC Remarque : Le guidage dynamique n'est pas dispo- À cet endroit, vous devez rouler tout « Roulez à droite » signifie que la nible dans tous les pays.
Mode navigation Qu’est-ce que le guidage Guidage dynamique Remarque : dynamique ? Dans le menu itinéraire, vous pouvez Si aucun émetteur TMC n'est détecté, le lancer le guidage dynamique en sélec- Avec le guidage dynamique, l’itinéraire message suivant s'affiche : ACTUEL- tionnant START-RTE.DYN..
Mode navigation Afficher des informations Remarque : routières Si aucune information routière n’est Les messages d’informations routières disponible actuellement, le message actuels peuvent s’afficher sous forme de Les flèches de défilement à droite de suivant s’affiche : AUCUNE INFOR- texte. Pour sélectionner les messages l’écran indiquent que d’autres informa- MATION ROUTIERE RECUES.
Mode navigation Informations pendant le Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus guidage Appuyez bouton rotatif gauche Si des flèches de défilement apparais- sent dans le bord droit de l’écran, plus de 3 lignes sont utilisées pour l’affichage Appuyez bouton rotatif...
Mode navigation Afficher des paramètres Sélectionner l’heure Sélectionner la position actuelle Pendant le guidage, appuyez sur le Pendant le guidage, appuyez sur le Pendant le guidage, vous pouvez affi- bouton rotatif gauche bouton rotatif gauche cher votre position actuelle. Appuyez sur la touche multifonction Appuyez sur la touche multifonction Appuyez sur la touche multifonction Les paramètres s’affichent sous forme...
Mode navigation Lorsque le guidage n'est pas activé, vous Sélectionner la liste de rues Remarque : pouvez sélectionner le menu informa- La liste de l’itinéraire peut être sélec- Une fois la destination saisie, la liste de tions, en appuyant sur le bouton rotatif tionnée pendant le guidage.
Mode navigation Mémoire des destinations Destinations spéciales Avec le bouton rotatif droit sélectionnez une catégorie et vali- Avec le bouton rotatif droit , sélec- Il s'agit du menu de sélection des desti- dez en appuyant sur le bouton. tionnez DEST. MEMORISEES dans nations spéciales dans une liste prédéfi- le menu principal de navigation et nie.
Page 35
Mode navigation En appuyant sur le bouton rotatif Option LIEU gauche , vous pouvez visualiser des Vous pouvez sélectionner des destina- informations sur la destination sélec- tions spéciales dans un lieu à entrer. tionnée (p. ex. un hôpital). Saisissez la destination spéciale et validez.
Mode navigation Option PAYS ENTIER CD de destinations spéciales ou Le système affiche les catégories s'appli- quant au CD de destinations spéciales attractions touristiques actuel. Dans cette notice, vous trouverez une description générale des CD de destina- Avec le bouton rotatif droit tions spéciales et attractions touristi- sélectionnez une catégorie et vali- ques.
Page 37
Mode navigation Si vous insérez un CD de destinations Sélectionnez ensuite la destination demande d'insérer le CD de navigation spéciales alors que le guidage est activé, spéciale en tournant le bouton rotatif pour calculer le trajet. le système vous demande si la destina- droit .
L’utilisa- Réglage de la langue du système de tion de ces données n’est autorisée que navigation. Sélectionnez pour cet appareil de la marque Becker. Il L’astérisque permet d’identifier HEURE, est interdit de retirer ou de continuer à...
Mode navigation • SPEEDLIMITS Mémoriser la position du Vous avez la possibilité d’activer / véhicule désactiver l’affichage de la limitation de vitesse. • AFFICHAGE HEURE La touche multifonction Il est possible de régler le système de permet de faire passer l’heure de Dans le menu de réglage du système, manière qu’il affiche pendant la navi- l’affichage 24 heures à...
Mode navigation La mémoire des destinations est sélec- Sélectionner un jeu Régler la langue tionnée automatiquement (voir page 251). Avec le bouton rotatif droit , sélec- Dans le menu de réglage du système, Dans le menu de réglage du système, tionnez la position dans la mémoire des sélectionnez la fonction JEUX et vali- sélectionnez la fonction LANGUE* et...
Mode navigation Animations Activer/désactiver l’annonce de Sélectionner l'unité de mesure Il est possible de régler le système afin l’heure d’arrivée prévue que l’heure d’arrivée prévue, l’heure actuelle ou le temps de trajet restant s’affiche dans la partie droite de l’écran Dans le menu de réglage du système, pendant la navigation.
Mode navigation Influencer le calcul de l’heure • SUR Activer/désactiver l’affichage Avec ce réglage, l'appareil part du d'arrivée prévue de limitation de vitesse principe que vous aurez besoin d'un Lorsque la fonction limitation de vitesse peu plus de temps pour parcourir l'iti- est activée, le système vous informe de néraire.
Mode navigation La distance jusqu’au point suivant, au Régler l’affichage de l’heure prochain changement de direction p. ex., est indiquée sous la petite flèche de navi- gation. Dans le menu de réglage du système, sélectionnez la fonction SPEEDLI- Dans le menu de réglage du système, Remarque : MITS et validez.
Mode radio Mode radio Activer le mode radio L'appareil se règle sur la dernière station Pour sélectionner les gammes d'ondes écoutée et affiche le dernier niveau MW (Medium Wave), LW (Long Appuyez sur la touche sélectionné. Wave) et SW (Short Wave), appuyez sur la touche multifonction La gamme d'ondes écoutée en dernier Vous pouvez sélectionner les niveaux...
Mode radio Mémorisation automatique Recherche des stations (Autostore) dynamique FM-DAS Tournez le bouton droit vers la (FM-DAS) gauche ou la droite. Sélectionnez le menu du mode radio. Si vous avez déjà sélectionné un pro- La radio affiche, par ordre alphabétique gramme de ce groupe de radios, l'appa- croissant ou décroissant, les stations reil revient au dernier programme réglé...
Mode radio Recherche par balayage Filtrage des programmes en Sélection des types de Dans la gamme d'ondes souhaitée mode FM-DAS (mémorisation programme (PTY) , MW, LW, SW) appuyez sur le automatique (Autostore) Sélectionnez le mode du menu radio. bouton rotatif droit dynamique) En mode FM-DAS, il est possible de masquer différentes stations de la liste...
Mode radio Activer/désactiver la fonction Mémoriser: Sélectionner/mémoriser des Vous pouvez mémoriser 12 fréquences d'affichage PTY stations PO, GO et OC ou programmes. Régler le mode du menu radio. Mémoriser : il est possible de mémoriser 12 stations Rechercher la station souhaitée. sur les touches de station.
Mode radio Mémorisation automatique Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle PO, (Autostore) PO, GO GO, OC (ondes courtes) Réglez le mode du menu radio. Sélectionner les niveaux Stations Fix Activez le mode de menu radio dans la Activez le mode de menu radio dans la avec la touche multifonction gamme d'ondes souhaitée.
Mode radio Fonction régionale Activer/désactiver la fonction régionale La fonction RDS-Diversity dépasse le Réglez le mode du menu radio. cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer Sélectionnez ensuite sous- l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans programme régional souhaité...
Mode radio Activer/désactiver le radiotexte Messages d’informations Remarque routières TP (Traffic program) Il n'est possible d'afficher le radiotexte Attention que lorsque la station sélectionnée dif- Si une station, dotée de la fonction RDS- Risque d’accident fuse effectivement des radiotextes. Diversity, diffuse des messages d'infor- Étant donné...
Mode radio Dans le cas de la programmation Activer/quitter le menu TP Activer : directe, il est possible de programmer Activer le menu TP. Activer : une station diffusant des messages Appuyez sur la touche (les messa- d'informations routières ne correspon- ges d’informations routières sont dant pas à...
Mode radio Régler la reprise automatique Activer/désactiver la mise en Dans tous les modes de fonctionnement sourdine et gammes d’ondes, vous pouvez activer Après sélection d'une station TP - ou la fonction reprise automatique en EON - vous pouvez activer la sourdine appuyant sur la touche pendant plus en appuyant brièvement sur la touche...
Mode radio Volume des messages Activer/désactiver le mode Sélectionner une station TMC d’informations routières Afin d’améliorer la réception des infor- Régler le menu TP. mations routières TMC, vous pouvez Appuyez sur la touche multifonction Remarque sélectionner une station qui envoie les Pour de plus amples informations, données TMC.
Mode radio Affichage des stations TMC Mise en sourdine du téléphone captées Si le véhicule est équipé d’une installa- tion téléphonique et que le câble de sour- dine du téléphone de voiture est branché sur l’autoradio, vous pouvez régler le fonctionnement du téléphone dans le Lorsque le système peut capter une sta- menu utilisateur (page 287).
Mode CD Mode CD Remarques concernant les dis- • Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du Si le compartiment CD contient déjà un centre vers les bords, avec un chiffon CD, appuyez sur la touche . Si le der- ques compacts (CD) spécial disponible dans le commerce.
Mode CD Saut de plages avance/retour Recherche par balayage Pour interrompre l'avance ou le retour rapide, relâchez la touche multifonc- Tournez le bouton rotatif droit vers Appuyez sur la touche multifonction tion la droite ou la gauche. pour activer la recherche par Tournez le bouton rotatif droit rapi- balayage.
Mode CD Lecture aléatoire Menu de réglage CD Commutation affichage plage/ texte du CD (Random Play) En mode CD, appuyez sur la touche Ce réglage permet de choisir entre l’affi- Appuyez sur la touche multifonction chage du numéro de plage ou du texte du pour activer la fonction de lec- CD pour la plage en cours dans le menu ture aléatoire.
Mode CD Dispositif de protection Après une phase de refroidissement, Remarque concernant les CD vous pouvez repasser en mode CD. Si la thermique dotés d’un dispositif anticopie température est toutefois encore trop Pour protéger la diode laser de toute sur- Si vous insérez dans l’appareil un CD élevée, l'appareil revient à...
Mode MP3 Mode MP3 Remarque générale sur le mode Création d’un support MP3/ lisation de l’encoder MP3 de Fraunho- fer pour la création de données MP3. Pour les données WMA, WMA 9 avec La musique sur support MP3 pouvant • Le nombre maximal de plages par un débit binaire de 64 à...
Mode MP3 • Vous pouvez utiliser cet appareil pour Création d’une playlist Nous avons utilisé le logiciel gratuit écouter des CD-R (CD enregistrables) WINAMP pour la création de playlists. Étant donnée la quantité de fichiers MP3 et CD-RW (CD réinscriptibles). Vous pouvez également utiliser d’autres pouvant être enregistrée sur un CD MP3, Vous pouvez également utiliser des...
Page 61
Mode MP3 Insérer/éjecter un CD MP3 Si le compartiment CD contient déjà un Veuillez vous reporter aux sections sui- vantes dans la partie mode CD CD MP3, appuyez sur la touche . Si Insérer un CD : (page 272) : le dernier mode sélectionné...
Mode MP3 Commutation dossier/playlist Changer de dossier/de playlist Remarque : Si des playlists sont enregistrées sur le La touche multifonction s’affiche Appuyez sur le bouton rotatif droit CD MP3, vous pouvez passer de la con- uniquement lorsque des playlists sont Tournez le bouton rotatif droit figuration dossier à...
Page 63
Mode MP3 Avance/retour rapide Appuyez de nouveau sur la touche Menu de réglage MP3 multifonction pour supprimer la Appuyez sur la touche multifonction En mode MP3, appuyez sur la touche fonction de « lecture aléatoire ». pour activer fonction d’avance rapide (audible), ou appuyez Répétition d'une plage (Repeat) sur la touche multifonction pour...
Page 64
Mode MP3 Commutation de l’affichage plage/ID3 Tag Ce réglage permet de choisir entre l’affi- chage du numéro de plage ou du ID3 Tag pour la plage en cours dans le menu Appuyez sur la touche multifonction MP3. Sélectionnez le menu de réglage CD. Le nombre total de playlists enregistrées sur le CD MP3 s’affiche (Pl), ainsi que le dossier (Fd) et le nombre total de pla-...
Mode changeur de CD Mode changeur de CD Changeur de CD prêt à Sélection du mode changeur Changer de CD/sélectionner fonctionner de CD le CD Si un changeur de CD est raccordé à Appuyez sur la touche Activer le mode changeur de CD l'autoradio, il est prêt à...
Page 66
Mode changeur de CD Reportez-vous au mode CD (page 272) Menu de réglage CDD Afficher le nombre de plages et pour connaître les autres fonctions la durée totale du CD (chargeur de CD) disponibles : Sélectionnez le menu de réglage CDC En mode CDD, appuyez sur la touche •...
Page 67
Mode changeur de CD Attribution d'un nom à un CD Attribuer/modifier un nom : Effacer un nom mémorisé : Sélectionnez le menu de réglage CDC. Sélectionnez le menu de réglage CDC. Vous pouvez attribuer un nom au CD en Appuyez sur la touche multifonction cours, modifier un nom existant ou effa- cer un nom mémorisé.
Page 68
Mode changeur de CD Filtrage des plages d’un CD Filtrer des titres : Changeur de CD Silverstone 7860 et Vous pouvez filtrer certaines plages 2660. d’un CD. Ces plages ne sont pas prises Sélectionnez le titre à filtrer sur le CD en compte lors de la lecture du CD.
Configuration personnalisée Configuration personnalisée Sélectionner/quitter le menu de Appuyez plus de 2 secondes sur la tou- pour sélectionner le menu configuration personnalisée de configuration personnalisée. Après avoir sélectionné le menu de con- figuration personnalisée, vous pouvez Les réglages GAL permettent de fixer le régler les paramètres de base suivants début de la hausse du volume en fonc- sur deux niveaux :...
Page 70
Configuration personnalisée Fonctionnement en cas de mise Luminosité de l’écran (Lum) Réglage de la diode clignotante en sourdine du téléphone (Tel) Cette fonction permet de régler la lumi- (Led) nosité de l’écran. Si un kit mains-libres est installé dans le Cette fonction permet d’activer ou de Sélectionnez le menu de l'utilisateur véhicule, la conversation téléphonique...
Page 71
Configuration personnalisée Optimisation de la réception • Mono - réglage pour des conditions de • independ - Vous pouvez régler le réception où apparaissent en perma- volume de la source audio activée et (M/S) nence des réflexions, c'est-à-dire, des messages vocaux de navigation à Pour atténuer les parasites et les l'appareil est toujours en mode mono.
Page 72
Configuration personnalisée Entrée AUX (Aux) Affichage de la boussole (Cmp) Volume du signal sonore (BeV) Si aucun changeur de CD n’est con- En cas de guidage non activé, vous avez Cette fonction permet de régler le necté, vous pouvez activer ici les con- la possibilité...
Menu services Menu de services Sélectionner/quitter le menu Réinitialisation de l’appareil services En cas de dysfonctionnement de l’auto- radio entraînant l'impossibilité d'utiliser Le menu de services permet d’avoir l'appareil ou en présence de tout autre accès aux informations suivantes : Vous pouvez sélectionner les diffé- problème, vous pouvez redémarrer le •...
Page 74
Explications Explications SYSTÈME RDS Niveau DAS Seek Name Niveau Stations Fix Cet autoradio vous permet de capter des Au niveau DAS Seek Name , tous les Au niveau Stations Fix , vous pou- signaux RDS (RDS=Radio Data Sys- programmes identifiables par le RDS vez mémoriser des stations avec les tou- tem) en FM.
Page 75
Explications EDUCATE Éduction et formation Musique de détente LIGHT M Théâtre et littérature DRAMA Musique classique CLASSICS CULTURE Culture, religion et société EASY M Variétés VARIED Divertissements Sport SPORT Stations musicales OTHER M spécialisées WEATHER Météo FINANCE Informations financières CHILDPRG Programmes pour enfants Vie sociale SOCIAL...
Glossaire Glossaire Autostore Code numérique Mémorise les stations les mieux captées Code secret à saisir pour activer l’appa- (Global Positioning System) dans l'ordre de la qualité de réception. reil. Système de localisation. Base de la navi- gation. Code PTY (Auxiliary) (Codedu typede programme) ID3-Tag Raccordement pour sources audio exter-...
Page 77
Glossaire Playlist Régionalisation Liste de lecture Code régional inclus dans le RDS. Les (Windows Media Audio) Fichier enregistré sur le CD avec les stations de radio émettent des program- Procédé spécial de compression des fichiers MP3. Il détermine l’ordre de mes régionaux.
Page 78
Index Index Affichage de la durée Balance ..... .227 DAS ......262 ETA .
Page 79
Index Façade amovible Haut-parleur de graves ..227 Jeux ......257 Mettre en place .
Page 80
Index Menu du mode radio ... .261 Programme régional ... .266 Repeat Métrique .....258 PTY .
Page 81
Index Sélectionner la voix ... .257 Traffic Program ....267 Sélectionner le lieu de Type de programme ... .263 destination .
4 Ω • Raccord CD : Vous pouvez raccorder les changeurs • Sortie de ligne : de CD Becker Silverstone 2630, 4 x sortie ligne analogique Silverstone 2660 et Silverstone 7860. (Ua maxi. 3Veff pour 10 kΩ) • CD pris en charge : •...
Page 83
5(0$548( Chers auditeurs ! Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public. Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuelles. Les labels certifient le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est sou- mis.
Instructions de montage Instructions de montage Avant l’installation Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de commencer le montage de l’appareil. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité et aux instructions de montage. Symboles utilisés dans les instructions de montage signale des remarques importantes pour votre sécurité...
Page 85
Instructions de montage Consignes de sécurité Montage incorrect Tout montage incorrect peut endommager l’appareil ou le véhicule. Le montage de l’appareil et de ses composants nécessite un certain nombre de connaissances et de l’habilité. Nous vous conseillons fortement de faire appel aux services d’un revendeur spécialisé...
Instructions de montage Remarques concernant le montage Dommages causés par un court-circuit ou une polarisation incorrecte Tout court-circuit ou raccordement incorrect des câbles peut endommager irrémédiablement l’appareil. Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage. Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, les tordre, les frotter ou les arracher.
Instructions de montage Schéma de raccordement du système de navigation Antenne radio Signal du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse Soundsystem / haut-parleur Antenne GPS Indianapolis Feu de recul Alimentation électrique Remarque : Les différentes possibilités de raccordement sont décrites en détail à la page 325.
Instructions de montage Montage de l’antenne GPS Risque de blessure Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l'antenne magnétique, ni la trans- porter, car celle-ci peut entraîner des dysfonctionnements du stimulateur cardiaque. Tenez l'antenne magnétique éloignée des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques, etc.) et des appareils électroniques et mécaniques de précision, car elle risque d'effacer des données.
Page 89
Instructions de montage • À l'intérieur du véhicule L’antenne ne peut pas être montée sous un pare-brise métallisé. Choisissez un emplacement de montage pour que l’antenne puisse recevoir des signaux de toutes les directions, sans être gênée par les essuie-glaces. Évitez autant que possible les emplacements ombragés par le capot-moteur, les montants de fenêtre et le toit.
Instructions de montage La réception GPS peut être influencée par une vitre avec antenne, le chauffage de pare-brise ou par un pare-brise thermo-isolant. Les pare-brises thermo-isolants sont éventuellement vaporisés d'une couche de titane ou d'oxyde d'argent. Le montage de l'antenne GPS dans l'habitacle du véhicule peut considérablement altérer le fonctionne- ment du système de navigation.
Page 91
Instructions de montage Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse Risque d’accident Tout raccordement incorrect des câbles peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager irrémédiablement des composants ou des dispositifs de sécurité du véhicule. En cas de doute, demandez conseil à...
Page 92
Instructions de montage Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse • Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1. • Conditions minimales exigées pour le signal : Signal GAL 0 Hz à...
Page 93
Instructions de montage Montage du capteur de vitesse directement sur la boîte de vitesses • Déposer le compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses et visser le capteur de vitesses sur la boîte de vitesses. Visser le compteur de vitesse déposé...
Instructions de montage Montage/démontage de l’appareil • Montage : Il existe pour cet appareil une fixation universelle intégrée pour en- castrements DIN. Aucun cadre de montage n’est nécessaire. Il suf- fit d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies.
Instructions de montage Mise en service du GPS et capteurs • Mettre le contact du véhicule pour la mise en service du GPS et pour les tests des capteurs. Allumez l’appareil. Saisissez le code (pour une description détaillée, voir le manuel d’utilisation). •...
Page 96
Instructions de montage • Pour la mise en marche du GPS, placez le véhicule à l'extérieur, à un endroit bien dégagé (sans constructions à proximité). Les informations relatives à la réception GPS apparaissent dans la partie droite de l'écran. Quatre messages différents peuvent s'afficher : - GPS OK: la réception GPS est déjà...
Instructions de montage Installation du logiciel de navigation • Appuyez sur la touche • Insérez le CD de navigation - le logiciel du système de navigation est installé. • Une fois le logiciel de navigation installé, l'affichage ci-contre ap- paraît. L'appareil vous invite alors à sélectionner une langue. •...
Instructions de montage Calibrage Après la première mise en route, il est nécessaire d'effectuer un parcours de calibrage. Au cours de ce parcours, le signal de vitesse (GAL) et le capteur gyroscopique sont automatiquement adaptés aux données spé- cifiques du véhicule et à la position de montage de l'appareil. La distance à...
Page 99
Instructions de montage raît pas, même après un certain temps d'attente, contrôlez à nouveau les conditions de réception GPS (comme décrit dans la section mode servi- ces, paragraphe Contrôle du fonctionnement de l'antenne GPS (GPS- INFO)318). Dès que le message COURSE CALIBRAGE PEUT COMMENCER! apparaît, le parcours de calibrage peut commencer.
Instructions de montage • Le calibrage a été effectué correctement lorsque le menu principal de navigation s'affiche. • Réglez l'heure en vous reportant aux indications de la section « Réglages du système » du manuel d'utilisation afin que le systè- me de navigation vous donne des informations fiables en cas de guidage sur un trajet dont le guidage dépend de l’heure.
Page 101
Instructions de montage En mode services, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • GPS-INFO - Test de fonctionnement du GPS • CALIBRAGE - Fonction de suppression ou d'allocation d'un cali- brage • COURSE CALIBRAGE - Affichage pour le parcours de calibrage •...
Page 102
Instructions de montage Modification du calibrage (CALIBRAGE) Effacement du calibrage : Si le système de navigation a été démonté et remonté dans un autre vé- hicule, il est nécessaire d’effectuer un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées. En mode services, sélectionnez CALIBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider.
Page 103
Instructions de montage La rotation de l'appareil correspond à une rotation horizontale. Une valeur positive correspond à une rotation de la façade de l'appareil vers le conducteur (direction à gauche). Vous pouvez maintenant sélectionner l'inclinaison de l'appareil en tour- nant le bouton rotatif droit et en appuyant sur le bouton pour valider.
Page 104
Instructions de montage Entrez la taille de vos pneus avec le bouton rotatif droit et validez en ap- puyant sur le bouton pendant plus de 2 secondes. La lettre « R » ne peut pas être saisie. Vous devez entrer 3 chif- fres avant et après les barres obliques.
Page 105
Instructions de montage Statut du parcours de calibrage (COURSE CALIBRAGE) En mode services, sélectionnez COURSE CALIBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider. L'appareil affiche le statut de calibrage (p. ex. STATU: 2) et la manière de déterminer la position du véhicule (p.
Page 106
Instructions de montage • Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez la marche arrière. Le nombre indiqué après ARRIE doit passer de à à • Pour contrôler les capteurs internes de l'appareil, conduisez dans un virage. Les valeurs indiquées après doivent changer.
Page 107
Instructions de montage Mode démo (DEMO) Le mode démo a été conçu à des fins de présentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l'appareil (Hambourg, Werderstrasse). • En mode services, sélectionnez DEMO avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider. Appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit pour sélection- ner MARCHE ou ARRET.
Éclairage (borne 58) Chambre de raccordement C2 Plus connecté (borne 15) Masse (borne 31) 7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker Chambre de raccordement B Chambre de raccordement C3 Haut-parleur arrière droit + Haut-parleur arrière droit - Entrée téléphone B.F.