Publicité

Liens rapides

G
$WWHQWLRQ &RQVLJQHV GH VpFXULWp
1 XWLOLVH] O DSSDUHLO GH QDYLJDWLRQ TXH ORUVTXH OD FLUFXODWLRQ URXWLqUH OH SHUPHW HW ORUVTXH YRXV rWHV
DEVROXPHQW V€U GH QH PHWWUH HQ GDQJHU QL YRWUH YLH QL FHOOH GH YRWUH SDVVDJHU RX G XQ DXWUH XVDJHU GH
OD URXWH HW GH QH SDV JrQHU RX LPSRUWXQHU TXL TXH FH VRLW
5HVSHFWH] OH FRGH GH OD URXWH 1 HQWUH] OHV OLHX[ GH GHVWLQDWLRQ GDQV OH V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ TXH ORUV
TXH OH YpKLFXOH HVW j O DUUrW
/H V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ GRLW VLPSOHPHQW YRXV DLGHU j YRXV JXLGHU ,O QH GLVSHQVH SDV OH FRQGXFWHXU
GH YHLOOHU j FRQGXLUH SUXGHPPHQW HW QH UHPSODFH SDV VD IDFXOWp G DSSUpFLDWLRQ 'X IDLW GHV FKDQJH
PHQWV GH VHQV GH OD FLUFXODWLRQ RX GHV GRQQpHV GLYHUJHQWHV LO VH SHXW TXH OH V\VWqPH YRXV GRQQH GHV
LQVWUXFWLRQV LPSUpFLVHV RX IDXVVHV & HVW SRXUTXRL LO IDXW WRXMRXUV SUrWHU DWWHQWLRQ DX[ SDQQHDX[ GH
VLJQDOLVDWLRQ HW UHVSHFWHU OH FRGH GH OD URXWH /H V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ QH GRLW SDV YRXV VHUYLU j YRXV
JXLGHU HQ FDV GH PDXYDLVH YLVLELOLWp
1 HPSOR\H] O DSSDUHLO TXH SRXU O XVDJH DXTXHO LO HVW GHVWLQp 5pJOH] OH YROXPH GH O DXWRUDGLRGX V\V
WqPH GH QDYLJDWLRQ GH IDoRQ j SHUFHYRLU OHV EUXLWV H[WpULHXUV
(Q FDV GH G\VIRQFWLRQQHPHQWV S H[ IXPpH RX pPDQDWLRQ G RGHXUV  pWHLJQH] WRXW GH VXLWH O DSSDUHLO
3RXU GHV UDLVRQV GH VpFXULWp VHXO XQ VSpFLDOLVWH HVW DXWRULVp j RXYULU O DSSDUHLO (Q FDV GH UpSDUDWLRQ
YHXLOOH] FRQWDFWHU YRWUH UHYHQGHXU
148

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Traffic Pro 4725

  • Page 1 $WWHQWLRQ &RQVLJQHV GH VpFXULWp 1 XWLOLVH] O DSSDUHLO GH QDYLJDWLRQ TXH ORUVTXH OD FLUFXODWLRQ URXWLqUH OH SHUPHW HW ORUVTXH YRXV rWHV DEVROXPHQW V€U GH QH PHWWUH HQ GDQJHU QL YRWUH YLH QL FHOOH GH YRWUH SDVVDJHU RX G XQ DXWUH XVDJHU GH OD URXWH HW GH QH SDV JrQHU RX LPSRUWXQHU TXL TXH FH VRLW 5HVSHFWH] OH FRGH GH OD URXWH 1 HQWUH] OHV OLHX[ GH GHVWLQDWLRQ GDQV OH V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ TXH ORUV TXH OH YpKLFXOH HVW j O DUUrW /H V\VWqPH GH QDYLJDWLRQ GRLW VLPSOHPHQW YRXV DLGHU j YRXV JXLGHU ,O QH GLVSHQVH SDV OH FRQGXFWHXU...
  • Page 2 7DEOH GHV PDWLqUHV hiyrÃqr†Ã€h‡vq…r† 7DEOH GHV PDWLqUHV Interruption du guidage Explications du guidage 5pFDSLWXODWLI GHV WRXFKHV Navigation dynamique avec TMC 3URWHFWLRQ DQWLYRO Informations pendant le guidage Programmation du numéro de code Répertoire Destinations particulières Retrait de la face avant amovible Mise en place de la face amovible CD de destinations particulières ou P.O.I.
  • Page 3: Table Des Matières

    7DEOH GHV PDWLqUHV Activation/désactivation de la fonction Filtrage des plages d'un CD 0HQX GH O XWLOLVDWHXU de régionalisation Activation/désactivation de l'affichage Appel/sortie du menu de l'utilisateur de la fréquence Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) Activation/désactivation du radiotexte Réaction du téléphone auto (tél) Programme des messages Réglage de la couleur d'éclairage de...
  • Page 4 5pFDSLWXODWLI GHV WRXFKHV Spphƒv‡ˆyh‡vsÃqr†Ã‡‚ˆpur† 1 Bouton rotatif de gauche (Info) 6 Commutation mode radio ( 2 Interrupteur marche/arrêt ( 7 Commutation mode navigation ( 3 Touche de tonalité ( 8 Touche d'éjection du CD ( 4 Touche des messages d’informations 9 Bouton rotatif de droite (Ok) routières (...
  • Page 5 3URWHFWLRQ DQWLYRO 3URJUDPPDWLRQ GX QXPpUR GH FRGH Q…‚‡rp‡v‚Ãh‡v‰‚y Si vous avez entré un mauvais numéro de code, le message  réapparaît à l'afficheur. Après la troisième tentative in- Si l'autoradio est coupé de sa tension de service, il est protégé fructueuse de saisie du code, le message $   ! s'affiche, l'ap-...
  • Page 6 3URWHFWLRQ DQWLYRO 5HWUDLW GH OD IDFH DYDQW DPRYLEOH ,PSRUWDQW  8QH IRLV OD IDFH DPRYLEOH UHWLUpH YHXLOOH]OD SODFHU GDQV O pWXL GH SURWHFWLRQ OLYUp DYHF YR Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible WUH DXWRUDGLR d'ôter la face avant ($) de l'autoradio. 1H WRXFKH] SDV OHV FRQWDFWV PpWDOOLTXHV GH OD A cet effet, appuyez brièvement sur la touche (le support...
  • Page 7 &RPPDQGHV SULQFLSDOHV 0DUFKH  DUUrW 8‚€€hqr†Ãƒ…vpvƒhyr† Les réglages des basses, aigus, d’avant/arrière, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gam- Appuyez plusieurs fois sur la touche mes d’ondes PO, GO, OC et FM, les informations routières, Autre possibilité...
  • Page 8 &RPPDQGHV SULQFLSDOHV )DGHU pTXLOLEUHXU Appuyez brièvement sur la touche multifonctionnelle Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonc- ! 6 5 , -3 ( ; s’affiche. Réappuyez sur la touche multifonc- tionnelle tionnelle les réglages de la tonalité sont portés à une valeur moyenne de la source de signal actuelle (p.ex.
  • Page 9 Ce système ne tient pas compte des boussole et les satellites. recommandations et des réglementations concernant Avec le système TrafficPro de Becker, la localisation du vé- d'autres véhicules (p. ex. véhicules utilitaires). hicule est effectuée par le récepteur GPS (GPS = Global Po- sitioning System).
  • Page 10 0RGH QDYLJDWLRQ 5HPDUTXHV JpQpUDOHV • Lorsque vous ne suivez pas la route proposée, le système de guidage recalcule une nouvelle route • En mode de navigation, vous pouvez continuer à écouter • Pour écouter les annonces, appuyez sur le bouton rotatif la radio ou un CD.
  • Page 11 0RGH QDYLJDWLRQ 6pOHFWLRQ GX PRGH QDYLJDWLRQ 0HQX GH QDYLJDWLRQ GH EDVH Appuyez plusieurs fois sur la touche   !!        # !   ! ! #B  !Y !Y  !     "! Sélectionnez !  L'affichage du menu par défaut suit ce message.
  • Page 12 0RGH QDYLJDWLRQ 6DLVLH G XQH DGUHVVH •  !Y ! Ce menu contient la liste des 50 destinations précédentes Dans le menu de navigation, sélectionnez !  saisies. Sélectionnez la destination voulue avec le bouton avec le bouton rotatif de droite et appuyez pour confirmer.
  • Page 13 0RGH QDYLJDWLRQ 6DLVLH GH OD GHVWLQDWLRQ "P  YYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYY  YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY    " Les lettres déjà saisies sont représentées en inverse. Pour vous Le dernier lieu saisi s’affiche. aider, le lieu le plus proche du lieu saisi est affiché. L’appareil Si vous désirez entrer une autre destination dans la même vil- affiche les lettres restantes possibles.
  • Page 14 0RGH QDYLJDWLRQ 6pOHFWLRQ GX OLHX GH GHVWLQDWLRQ YLD OH FRGH SRVWDO  Vous pouvez également sélectionner le lieu de destination via    le code postal.  \[! ! Le lieu suivant immédiatement celui saisi apparaît également      en majuscules.
  • Page 15 0RGH QDYLJDWLRQ Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant plus de Sélectionnez le lieu avec le bouton rotatif de droite et con- 2 secondes pour effacer la saisie dans sa totalité. firmez en appuyant. Si plus de 20 lieux correspondent au même code postal, un "P !N "   menu de saisie du lieu s’affiche au lieu de la liste susmention- YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY...
  • Page 16 0RGH QDYLJDWLRQ (QWUH] OH FHQWUH GX OLHX GH GHVWLQDWLRQ Sélectionnez la rue en tournant le bouton rotatif de droite et confirmez en appuyant.    Si la sélection est claire, vous passez au menu route. " Si la sélection n'est pas complète, la liste distinctive des rues s'affiche.
  • Page 17 0RGH QDYLJDWLRQ Si la saisie est claire, la saisie passe à la rue ou au centre. La touche multifonctionnelle vous permet d’effacer la Si la saisie n’est pas claire, la saisie passe à la liste des centres. dernière lettre confirmée. Appuyez sur la touche multifonctionnelle pendant plus de 2 secondes pour effacer toute la saisie.
  • Page 18 0RGH QDYLJDWLRQ 0HQX URXWH •  ! Vous pouvez ici entrer la rue d'un croisement comme point de destination.    !Y Cette fonction n'est disponible que lorsque l'information     D  F   "    concernée est mémorisée sur le CD de navigation.
  • Page 19 0RGH QDYLJDWLRQ 5pJODJH GHV RSWLRQV URXWH En sélectionnant    !Y , vous passez directe- ment dans le menu répertoire des lieux de destination. Dans le menu route, sélectionnez ! "! avec le La sélection !  "! vous permet de sélectionner bouton rotatif de droite et appuyez pour confirmer.
  • Page 20 0RGH QDYLJDWLRQ 0pPRULVDWLRQ GH OD GHVWLQDWLRQ Plus d'informations sous “Navigation dynamique avec TMC” page 174. La mémorisation de la destination n'est pas nécessaire au gui- dage. Elle vous évite cependant la saisie éventuellement répé- •  !! tée et fastidieuse de la destination. Cette fonction vous donne la possibilité...
  • Page 21 0RGH QDYLJDWLRQ &DOFXO GX JXLGDJH Pour mémoriser la destination définitivement dans le mémo destination, il faut soit lancer le guidage, soit passer à une nouvelle saisie de destination en sélectionnant  !Y "#   D   6XSSUHVVLRQ GH GHVWLQDWLRQV Le message "Calcul de la route en cours"...
  • Page 22 0RGH QDYLJDWLRQ 'HVWLQDWLRQ LQWHUPpGLDLUH • !  (voir page 159) vous permet d'entrer l'adresse exacte de La fonction arrêt intermédiaire vous donne la possibilité d'en- votre destination intermédiaire. trer une destination intermédiaire, alors même que le guidage est activé. •  !Y !Y (voir page 180) vous permet de sélectionner des destina- 6DLVLH GH OD GHVWLQDWLRQ LQWHUPpGLDLUH...
  • Page 23 0RGH QDYLJDWLRQ (IIDFHU O DUUrW LQWHUPpGLDLUH )RQFWLRQ HPERXWHLOODJH Cette fonction permet de calculer une déviation, d'exclure Q F V certaines sections, à partir du prochain embranchement, en   D   cas d'embouteillage ou de route barrée. 6DLVLH GH OD ORQJXHXU GH O HPERXWHLOODJH Appuyez sur la touche multifonctionnelle Q F V   D  ...
  • Page 24 0RGH QDYLJDWLRQ (IIDFHU EORFDJH ,QWHUUXSWLRQ GX JXLGDJH Appuyez plusieurs fois sur la touche Q F V   D   ! " J  !" J # Appuyez sur la touche multifonctionnelle Le guidage est interrompu si vous appuyez sur le bouton ro- tatif de droite dans les 8 secondes.
  • Page 25 0RGH QDYLJDWLRQ ([SOLFDWLRQV GX JXLGDJH Ci-dessous quelques exemples clairs de conseils de conduite : Après saisie de la destination (adresse), le système calcule la • "Si possible, tournez". route et annonce vocalement: "Vous pouvez partir". "   D   Les conseils sont ensuite parlés et également affichés à...
  • Page 26 0RGH QDYLJDWLRQ • "Suivez la route". • "Prenez la troisième sortie du rond-point à droite". Q F V   D     D   L'annonce vous demande de suivre le cheminement de la Ce message (repéré par une flèche) vous indique à quel rue.
  • Page 27: Activer/Désactiver Le Mode Tmc

    0RGH QDYLJDWLRQ 1DYLJDWLRQ G\QDPLTXH DYHF 70& • "A 2 kilomètres, tournez à droite". 5HPDUTXH  Le guidage dynamique n'est pas disponible N F V   D   dans tous les pays. Pour utiliser la navigation dynamique ou les fonctions décrites ci-dessous, TMC doit être "Roulez à...
  • Page 28 0RGH QDYLJDWLRQ *XLGDJH G\QDPLTXH TMC, en mode radio (FM), est reconnaissable au sigle Dans le menu itinéraire, vous pouvez lancer le guidage dyna- Voir “Afficher les stations TMC” page 201. mique en sélectionnant !!S!Y&Y $IILFKDJH GHV LQIRUPDWLRQV URXWLqUHV Quand le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment si des messages, pouvant influer sur l'itinéraire Les messages d’informations routières actuels peuvent être affichés sous forme de texte.
  • Page 29 0RGH QDYLJDWLRQ Menu Informations : Après confirmation de la sélection des informations routières Vous pouvez appeler le menu Informations, lorsque le guida- souhaitées, celles-ci s'affichent intégralement. Un message ge n'est pas activé, en appuyant sur le bouton rotatif de d’informations routières typique est composé comme suit : gauche •...
  • Page 30 0RGH QDYLJDWLRQ ,QIRUPDWLRQV SHQGDQW OH JXLGDJH 6pOHFWLRQ GH OD GXUpH GX WUDMHW HW GHV NLORPqWUHV SDU FRXUXV Appuyez sur le bouton rotatif de gauche  !    H   Q V V     !   H   Q V V   Appuyez sur le bouton rotatif de gauche...
  • Page 31 0RGH QDYLJDWLRQ $IILFKDJH GHV SDUDPqWUHV   M N E O M   !   H   Q V V   L’heure réelle est affichée. Au bout de 8 secondes, l'affichage se recale sur le guidage. Pendant le guidage, appuyez sur le bouton rotatif de $SSHO GH OD SRVLWLRQ DFWXHOOH gauche...
  • Page 32 0RGH QDYLJDWLRQ $SSHO GH OD OLVWH GH UXHV Lorsque le guidage n'est pas activé, vous pouvez appeler le menu Informations, en appuyant sur le bouton rotatif de La liste des routes programmées peut être appelée pendant le guidage. gauche Q F V    D     H  ...
  • Page 33 0RGH QDYLJDWLRQ 5pSHUWRLUH 'HVWLQDWLRQV SDUWLFXOLqUHV Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez  Il s'agit du menu de sélection des destinations particulières dans le menu de navigation et confirmez en d'une liste prédéfinie. Ces destinations incluent p. ex. les sta-   !    !    appuyant.
  • Page 34 0RGH QDYLJDWLRQ • Destinations particulières # F & Vous pouvez librement choisir des destinations particuliè- V H P         res contenues sur le CD de navigation. "  " N   Les destinations sont répertoriées selon leur éloignement.
  • Page 35 0RGH QDYLJDWLRQ Sélection ! !         !       " Les destinations particulières de la ville sélectionnée s'af- fichent. Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez une caté- Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez une caté- gorie et confirmez en appuyant.
  • Page 36 0RGH QDYLJDWLRQ &' GH GHVWLQDWLRQV SDUWLFXOLqUHV RX 32, Sélectionnez la catégorie souhaitée avec le bouton rotatif de droite . Appuyez ensuite sur le bouton rotatif de droite pour Dans cette notice, vous trouverez une description générale valider la catégorie. des CD de destinations particulières ou de P.O.I. 5HPDUTXH  Si la langue que vous avez réglée est comprise Il existe deux possibilités pour le choix d'une destination par- dans les langues disponibles sur le CD, le système...
  • Page 37 L’utilisation de ces données n’est " !p autorisée que pour cet appareil de la marque Becker. Il est interdit de Appuyez sur la touche ou appuyez sur le bouton rotatif de retirer ou de continuer à utiliser les parties principales de la banque gauche pour revenir à...
  • Page 38 0RGH QDYLJDWLRQ 5pJODJHV GX V\VWqPH • "Q Réglage de la langue du système de navigation. Dans le menu de base navigation, appuyez sur la touche L’astérisque permet d’identifier l’option de réglage de la Le menu réglage du système s'affiche. langue, même sans connaître la langue activée. " •...
  • Page 39 0RGH QDYLJDWLRQ 5pJODJH GH O KHXUH Vous passez directement au menu réglage du système. Pour obtenir une bonne navigation, en cas de guidage avec 0pPRULVHU SRVLWLRQ calcul de la durée et de l’heure prévue d’arrivée, vous devez caler l’heure GMT, reçue par signal satellite, sur le faisceau horaire correspondant à...
  • Page 40 0RGH QDYLJDWLRQ 6pOHFWLRQ GH OD ODQJXH Avec le bouton rotatif de droite , sélectionnez la position dans le mémo destination et confirmez en appuyant. "%    @ $SSHO GX OLHX DFWXHO ! Appelez le mémo destination (voir page 180) et sélectionnez la destination avec le bouton rotatif de droite Dans le menu réglage du système, réglez la fonction  " Q...
  • Page 41 0RGH QDYLJDWLRQ $QLPDWLRQV $FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQ GH O¶DQQRQFH GH O¶KHXUH G¶DU ULYpH SUpYXH "Q       "!  " "!  "     " ! Dans le menu réglage du système, sélectionnez la fonction ! et confirmez.
  • Page 42 0RGH QDYLJDWLRQ 6pOHFWLRQ GH O¶XQLWp GH PHVXUH ,QIOXHQFHU OH FDOFXO GH O KHXUH SUpYXH G DUULYpH !  [!            [! " Dans le menu de réglages du système, réglez la fonction Dans le menu de réglage du système, réglez la fonction "!  " et confirmez.
  • Page 43 0RGH QDYLJDWLRQ • " • "  Avec ce réglage, l'appareil part du principe que vous aurez L’heure s'affiche. besoin d'un peu plus de temps pour parcourir l'itinéraire. Vous pouvez utiliser ce réglage, en cas de trafic important Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. par ex.
  • Page 44 0RGH UDGLR $FWLYDWLRQ GX PRGH UDGLR ‚qrÃ…hqv‚ • , , 2  < (3 Y (voir également page 217). Appuyez plusieurs fois sur la touche • , , 2  ( 4 , (voir également page 217) La gamme d'ondes écoutée en dernier est sélectionnée. •...
  • Page 45 0RGH UDGLR 0pPRULVDWLRQ DXWRPDWLTXH $XWRVWRUH G\QD Si vous avez déjà sélectionné un programme de cette chaîne PLTXH )0'$6 d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme réglé sans qu'il soit nécessaire d'entrer de nouveau le programme. Dans le menu radio, appuyez sur la touche multifonctionnelle Appuyez sur la touche multifonctionnelle pour rendre autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 46 0RGH UDGLR 5HFKHUFKH SDU EDOD\DJH Sélectionnez les différents programmes avec le bouton rotatif Dans la gamme d'ondes souhaitée ( ) appuyez de droite . En appuyant sur le bouton rotatif de droite sur le bouton rotatif de droite s'affiche. est possible de sélectionner (Programme non filtré) et 3(@ (Programme filtré).
  • Page 47 0RGH UDGLR $FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQ GH OD IRQFWLRQ G DIIL Pour accéder aux stations mémorisées sous 7 à 12, appuyez FKDJH 37< sur la touche multifonctionnelle Réglez le mode du menu radio. $SSHO: Appuyez sur la touche multifonctionnelle . La station mémorisée est sélection- &...
  • Page 48 0RGH UDGLR 0pPRULVDWLRQ DXWRPDWLTXH $XWRVWRUH 0: ;(;065: 0? Dans la gamme d’ondes souhaitée, appuyez sur la touche 4 4 <;6:;69, 65 Appuyez deux fois sur la touche multifonctionnelle. 4 4 Tournez ensuite le bouton de droite L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 100 kHz. L’affichage indique la syntonisation manuelle active.
  • Page 49 0RGH UDGLR )RQFWLRQ UpJLRQDOH Si la qualité de réception d'un sous-programme régional bais- se malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appa- de fréquences.
  • Page 50 0RGH UDGLR $FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQ GX UDGLRWH[WH 3URJUDPPH GHV PHVVDJHV G LQIRUPDWLRQV URXWLqUHV 73 7UDIILF SURJUDP Réglez le mode du menu radio en FM. La touche multifonc- tionnelle permet d’activer le radiotexte. Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse des messages d'informations routières TP, il est possible --0*/(., +<...
  • Page 51 0RGH UDGLR 3RXU TXLWWHU FH PHQX  appuyez sur la touche d'informations routières d'une autre station FM. ou le menu Si la station, diffusant des messages d'informations TP s'arrête de lui-même si vous n'effectuez aucune opération routières, ne peut plus être captée, le mode de reprise dans les 8 secondes qui suivent.
  • Page 52 0RGH UDGLR Lorsque l’appareil repasse en mode d’affichage normal, la Sélectionnez la station TP souhaitée en utilisant le bouton fonction TP est désactivée. rotatif droit . Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard. 5pJOHU OD UHSULVH DXWRPDWLTXH 3RXU HIIDFHU  appuyez sur la touche Cette fonction n'est accessible que si 70&...
  • Page 53 0RGH UDGLR &RXSHU XQ PHVVDJH G LQIRUPDWLRQV URXWLqUHV $FWLYHUGpVDFWLYHU OH PRGH 70& Lorsque vous écoutez un message d'informations routières, 5HPDUTXH  Pour de plus amples informations, reportez- appuyez brièvement sur la touche Le message d'informations routières diffusé est interrompu et vous à “Navigation dynamique avec TMC” auf l'appareil revient au mode sélectionné...
  • Page 54 0RGH UDGLR $IILFKHU OHV VWDWLRQV 70& 0LVH HQ VRXUGLQH ORUV G XQ DSSHO WpOpSKRQLTXH Si une station radio classique émet, en plus, des informations Si le véhicule est équipé d’une installation téléphonique et TMC, le sigle s'affiche. Les informations TMC sont alors que le câble de sourdine du téléphone de voiture est branché...
  • Page 55: 0Rgh

    0RGH &' 5HPDUTXHV FRQFHUQDQW OHV GLVTXHV FRPSDFWV ,QVHUWLRQ  pMHFWLRQ GH &' ‚qrÃ89 &' Appuyez avec insistance sur la touche , l'afficheur s'ouvre vers le bas et le compartiment CD apparaît. Glissez le disque Un CD sale peut conduire à une baisse de la qualité sonore. dans le compartiment CD, face imprimée vers le haut.
  • Page 56 0RGH &' 6DXW GH SODJHV YHUV O DYDQWO DUULqUH $YDQFH  UHWRXU UDSLGH Appuyez sur la touche multifonctionnelle (vers Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle, l’avant) ou (vers l’arrière) l’avance rapide (audible) ou le retour rapide (audible) est activé(e). M O T  /  ( U M O T  /  ( U...
  • Page 57 0RGH &' 5pSpWLWLRQ G XQH SODJH 5HSHDW 'LVSRVLWLI GH SURWHFWLRQ WKHUPLTXH Si vous appuyez sur la touche multifonctionnelle, vous Pour préserver la diode laser de tout échauffement excessif, activez la fonction ”répétition de plage”. Le message cet appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique. s'affiche inversé.
  • Page 58: Remarques Concernant Les Disques Compacts (Cd)

    0RGH FKDQJHXU GH &' (WDW SUrW j IRQFWLRQQHU GX &' ‚qrÃpuhtrˆ…ÃqrÃ89 Vous pouvez sélectionner les CD en tournant le bouton rotatif droit . Pendant la sélection du CD, le message 6(+05. Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prêt à apparaît à...
  • Page 59 0RGH FKDQJHXU GH &' $WWULEXWLRQ G XQ QRP j XQ &' Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez les lettres et &' Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche confirmez en appuyant. Puis sur la touche multifonctionnelle En appuyant sur le bouton rotatif de droite, vous passez à...
  • Page 60 0RGH FKDQJHXU GH &' )LOWUDJH GHV SODJHV G XQ &' &' Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche Puis sur la touche multifonctionnelle 02 54 S 3(@ !92 !;3 (4 +; Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de sélectionner les différents titres des CD avec le bouton rotatif de droite .
  • Page 61: Réglage De La Couleur D'éclairage De L'afficheur (Col)

    0HQX GH O XWLOLVDWHXU $SSHOVRUWLH GX PHQX GH O XWLOLVDWHXU 5pJODJH GX YROXPH HQ IRQFWLRQ GH OD YLWHVVH rˆÃqrÃyˆ‡vyv†h‡rˆ… *DO Après avoir appelé le menu de l’utilisateur, vous pouvez ré- gler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux ni- Il s'agit ici d'un circuit de régulation de l'autoradio qui, selon veaux : la vitesse du véhicule, augmente automatiquement le volume...
  • Page 62 0HQX GH O XWLOLVDWHXU 5pDFWLRQ GX WpOpSKRQH DXWR 7HO choisissez entre (rouge) et @, 3 3 6 > (jaune). Si une installation téléphonique mains-libres est installée dans le véhicule, la conversation téléphonique peut se faire , ) , 2 / 6 " ) ) , 4 par l'intermédiaire de l'autoradio.
  • Page 63 0HQX GH O XWLOLVDWHXU 5pJODJH GH O RSWLPLVDWLRQ GH OD UpFHSWLRQ 06 5pJODJH GH OD GLRGH FOLJQRWDQWH /(' Pour réduire les difficultés de réception et les réflexions, vous Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignote- pouvez choisir entre trois réglages d'optimisation de la récep- ment de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil tion.
  • Page 64 0HQX GH O XWLOLVDWHXU Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Si En mode CD, il faut appuyer sur la touche multifonctionnelle pour sélectionner le mode AUX. <? vous appuyez sur la touche multifonctionnelle vous appelez le deuxième niveau du menu utilisateur. La touche $IILFKDJH GX FRPSDV &PS multifonctionnelle vous permet de choisir entre...
  • Page 65 0HQX GH O XWLOLVDWHXU 9ROXPH GH WRQDOLWp %H9 Cette fonction permet de régler le volume des tonalités (p.ex. confirmation de la mémorisation. Appelez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Ap- pelez le deuxième niveau du menu utilisateur en appuyant sur touche multifonctionnelle .
  • Page 66: 0Hqx 6Huylfh

    0HQX 6HUYLFH $SSHOVRUWLH GX PHQX 6HUYLFH rˆÃTr…‰vpr Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément sur la touche du menu radio et sur la touche multifonc- Le menu Service vous permet d'avoir accès aux informations tionnelle 10. suivantes :  Affichage du numéro de modèle •...
  • Page 67: Qvwuxfwlrqv Gh Udffrughphqw

    Sortie de ligne caisson de basse Plus permanent (borne 30) &KDPEUH GH UDFFRUGHPHQW & Sortie de commande pour antenne automatique/ amplificateur 7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker Eclairage (borne 58) &KDPEUH GH UDFFRUGHPHQW & Plus connecté (borne 15) Masse (borne 31) Entrée téléphone B.F.
  • Page 68: Qvwuxfwlrqv Gh Prqwdjh Hw Gh Gpprqwdjh

    ,QVWUXFWLRQV GH PRQWDJH HW GH GpPRQWDJH D†‡…ˆp‡v‚†ÃqrÀ‚‡htrÃr‡ÃqrÃqp€‚‡htr Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il est en effet possible d'engager l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour exécuter le montage, établissez les connexions.
  • Page 69 ,QVWUXFWLRQV GH PRQWDJH HW GH GpPRQWDJH Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué sur l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières. (illustration C). Maintenant, enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.
  • Page 70: 5Hpdutxhv Jpqpudohv

    5HPDUTXHV JpQpUDOHV 6<67(0( 5'6 1LYHDX 6WDWLRQ 5'6 Sr€h…„ˆr†Ãtpp…hyr† Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS Au niveau ;(;065:   , seules les stations RDS sont mé- (RDS=Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé morisées. Les stations, dont la qualité de réception est bonne, capable de transmettre des informations complémentaires sont toujours choisies en priorité.
  • Page 71 5HPDUTXHV JpQpUDOHV 37< W\SH GH SURJUDPPH      Analyses sociologiques  Emissions religieuses Le code PTY permet de sélectionner certains types de pro-   Interviews grammes par ex. sport, musique pop ou classique, etc. !# Emissions touristiques Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où...
  • Page 72: Dudfwpulvwltxhv Whfkqltxhv

    7HQVLRQ G DOLPHQWDWLRQ: 12 volts 5DFFRUGHPHQW &' Vous pouvez raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630 et Silverstone 2660. &' FRPSDWLEOHV Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés. Nous ne recommandons pas d’écouter des CD de 8 cm avec adaptateur...
  • Page 73 ),&+( 7(&+1,48( Chers auditeurs ! Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio peut être utilisé par tous les particu- liers. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellement en vi- gueur. Le label correspondant vous garantit que les spécifications de compatibilité électromagnétique, auxquelles ce type d'appareil est soumis, sont respectées.

Ce manuel est également adapté pour:

Traffic pro 4720Traffic pro 4733Traffic pro 4723

Table des Matières