Sommaire des Matières pour Honeywell Braukmann F 76 S
Page 1
F 76 S Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación Èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó Hauswasser-Feinfilter Water filter Filtre pour eau domestique ROBINEX Leidingwaterzeef Filtro per acqua servizi Armaturen Robinetterie Rubinetterie Filtro de agua sanitaria Bernstrasse 36, CH-4663 Aarburg/Oftringen Ôèëüòð...
1. Einbau 2. Rückspülen 3. Instandhaltung 5. Sicherheitshinweise Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, Zum Rückspülen ist ein Eingangsdruck von Wir empfehlen dem Betreiber, einen 1. Benutzen Sie das Gerät sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau- mindestens 1,5 bar erforderlich. Das Rück- Wartungsvertrag mit einem Installations- in einwandfreiem Zustand Anleitung zu beachten.
1. Installation 3. Maintenance 2. Reverse Rinsing 5. Safety Guidelines It is necessary during installation to Wir empfehlen dem Betreiber, einen An inlet pressure of at least 1.5 bar is required 1. Use the appliance observe codes of good practice, to comply Wartungsvertrag mit einem Installations- for reverse rinsing.
1. Installation 2. Le rinçage à contre-courant 3. Maintenance 5. Conseils de sécurité Lors du montage il faudra observer la Le rinçage à contre-courant nécessite une Nous conseillons à l’utilisateur de 1. Utiliser le dispositif réglementation locale ainsi que les pression aval d’au moins 1,5 bar.
1. Installatie 2.Terugspoelen 3. Instandhouding Met bronzen zeefhouder Medium Water tot max. 70 °C Tijdens de montage dient men de Voor de terugspoeling wordt een inlaatdruk Wij raden de gebruiker aan, een Inlaatdruk max. 25 bar plaatselijke voorschriften alsmede de van minstens 1,5 bar vereist.
1. Installazione 2. Lavaggio in controcorrente 3. Manutenzione 5. Indicazioni di sicurezza Durante il montaggio si deve rispettare la Questa operazione richiede una pressione Consigliamo all’utente di firmare un 1. Utilizzare il dispositivo regolamentazione locale nonché le direttive a monte di almeno 1,5 bar. La frequenza di contratto di manutenzione con un in perfetta condizione lavaggio in controcorente dipende dal...
1. Instalación 2. Lavado a contracorriente 3. Mantenimiento 5. Indicaciones de seguridad Habrá que observar la reglamentación local Para realizar un lavado a contracorriente se Aconsejamos al usuario que cerre un 1. Utilizar el equipo así como las normas generales e necesita al menos una presión de entrada contrato de mantenimiento con un en perfecto estado de funcionamiento...